Észak-Magyarország, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-01 / 98. szám

ÉSZAK - MAGYARORSZÁG 4 — Csütörtök, T969. május ?. (4^ ügynök háláin Arthur Miller drámájának bemutatója a Miskolci Nemzeti Színházban Húsz évvel a dráma születé­se és tíz évvel az első magyar- országi, budapesti Nemzeti Színház-beli bemutatása után a Miskolci Nemzeti Színház színpadára is elérkezett Arthur Miller világsikert aratott drá­mája, Az ügynök halála. (For­dította: Ungvári Tamás.) Az előadást meghívott vendégmű­vész, Both Béla érdemes mű­vész, a budapesti Nemzeti Színház igazgatója rendezte. Az ügynököt, Willy Loman-t Némethy Ferenc alakította. 1 'Az ügynök halála egyetlen nagy monológ, Willy Loman- nak, a kifáradt, megbetegedett és lecsúszott kisembernek me­ditációja afölött, miként ala­kult ilyen keserűen sorsa. Az öreg ügynök gondolatban is­mét végigéli életét, visszatér­nek emlékezetébe azok az idő­szakok, amikor a különböző amerikai kisvárosokban öröm­mel fogadták a kereskedők, s ő éppen ezért megbecsült em­ber volt cégénél. Nem akarja észrevenni a körülötte megvál­tozott világot, önmagának is hazudik, hogy ne kelljen ész- revennie, vagy tudomásul ven­nie saját lecsúszását. Minden reménye fia, Biff. akiben sa­ját ifjabbkori énjét szeretné viszontlátni, illetve továbbél­tetni. Fiai azonban már nem az ő útját járják. S amikor egy küzdelmes munkával teli élet után végre ki van fizetve a ház utolsó részlete is, amikor vég­leg az övé a nyomasztó bér­kaszárnyák közé 'beékelt kis családi otthon, rá kell döbben­nie, hogy nincs tovább, mun­kájára nem tartanak igényt, az apró baráti kölcsönök nem le­hetnek alapjai egy család éle­tének, és hosszas töprengés után megérlelődik a gondolat, beteljesül az ügynök tragikus sorsa, öngyilkos lesz, hogy élet- biztosításával családjának va­lami kis pénzt szerezzen, anya­gi alapot biztosítson. ' Mint említettük, mindvégig, kivéve talán a darabot záró rekviemet Willy Loman sírja fölött, az egész játék egyetlen nagy töprengés, nagyrészt gon­dolatilag feltámasztott szerep­lőkkel, illetve a jelen !dő élő szereplőinek múltbeli felidézé­sével. Az ügynök gondolatvilá­gában teljesen összemosódnak a jelen és a múlt képei. A je­lenben él, de ugyanakkor él a múltban is, mai ismerőseivel van, de beszél a rég eltűnt bátyjával, Bennel. Fel-felvil- lannak a hosszú ügynöki pá­lya jelentős, vagy kevésbé je­lentős epizódjai, mindez azt jelenti, hogy egyszerre több idősíkban él és gondolkodik Willy Loman, és vele együtt egyszerre több idősíkban kel­nek életre a körülötte történ­tek. Arthur Miller éppen az ügynök kapcsán írja egy ta­nulmányában a következőket: „az életben semmi sem követ­kezik ,ez után’, hanem min­den együtt és egyidejűleg van meg bennünk; nincs olyan múlt, amit .felszínre lehet hoz­ni’ az emberi lényben; ő maga minden pillanatban azonos múltjával, és a jelen csakis az, amit a múltja is felfoghat, ta­pinthat, érzékelhet és amire reagálni képes. Olyan formát kívántam létrehozni, amely úgy, ahogy van, betű szerint értelmezve, Willy Loman ész­járása maga”. A kiszolgáltatott, még áb­rándjaitól is megfosztott kis­ember. Willy Loman nem hős, de családját mentő öngyilkos­ságával azzá emelkedik. Esen­dő ember, sokféle hibával ter­helten, mégis tragikus sorsá­nak beteljesülése, mert egy jobb sorsra érdemes ember életének vakvágányra futása tárul fel a jelenben és a ví­ziókban felidézetten korábban játszódó, a kronológiai sor­rendnek sokszor ellentmondó jelenetsor okban. 0 r 'A Miskolci Nemzeti Színház együttesére és a vendégrende­zőre nagy feladat hárult Mil­ler dramajanak eletre keltese- vel. A nagy feladatot sikerült megoldani. Még akkor is, ha sok néző a tíz év előtti buda­pesti nagy sikerű előadás em­lékével és az attól fel fűtött vá­rakozással ült be és a későbbi előadásokon így ül be a né­zőtérre. Nincs és nem is lehet szándékunkban semmiféle ösz- szevetés egy hajdani előadás értékeivel, a miskolci színpad­ra állítást önálló, egyedi pro­dukcióként kell tekintenünk, értékelnünk, elemeznünk. És nem utolsósorban élveznünk. Nekünk, s a közönségnek egy­aránt. 3 Both Béla rendezői elképze­léseiről szólva a közelmúltban azt nyilatkozta, hogy a világos, tiszta értelmezés, a darabnak szimplifikálás nélküli puritán megragadása és megjelenítése jelenti művészi elképzelései­nek, hitvallásának vezérfona­lát. Az előadás e koncepció jó megvalósulását tükrözte. Sike­rült a szerző által megraga­dott szituációk, az életből ki­ragadott pillanatok pregnáns megjelenítése, az egyes hely­zeteknek, állapotoknak lényeg­bevágó megfogása. Both Béla rendezése nyomán úgy állt előttünk a történet, ahogyan azt Miller is írja egy tanul­mányában: „Története elmon­dásának módja éppoly eszeve­szett, mint maga Willy, épp­oly szélsőséges, éppoly várat­lanul lírai”. Ez a Miller ál­tal eszeveszettnek jelzett elő­adásmód az ábrándvilágban élő Willy gondolatmenetének követését, kusza, egybemosódó, egymással logikátlanul is ölel­kező vízióinak életre keltését jelenti. Willy még a jelenben él és kártyázik szomszédjával, de már a régmúltból előtűnő bátyjával beszél, züllés útjára jutó felnőtt fia sorsán kesereg, de még az érettségi előtt álló, jó sportolónak induló kamasz van előtte,' őt látja, vele tár­salog. Tér és idő szüntelenül keveredik. Both Bélának sike­rült e kusza jelenetsorokat úgy elénk állítani, hogy jóformán pillanatnyi törés nélkül követ­hettük Willyt a vissza és elő­re szálló időben, mintegy be­lülről figyeltük mi is a törté­néseket, mélységes együttér­zéssel, s nem a kívülálló kí­váncsi érdeklődésével. Hatás­vadász technikai eszközök nél­kül, mindössze a nélkülözhe­tetlen világítási effektusok al­kalmazásával és egy-két alka­lommal egy-egy paraván, vagy egyéb jelzés beiktatásával hi­dalta át a tér és idő nehézsé­geit, produkált folyamatos, egyre feszültebb légkörű drá­mát. Mindvégig a színészekre, a színészi játékra építve ra­gadta meg mindenkor a szi­tuációkat, a tragikus sorsú ügynök életének pillanatait. Talán azt róhatjuk fel, hogy az első rész érezhetően lazább a robbanásig feszült légkörű másodiknál. Mintha itt még nem mosódna halk csikorgás nélkül egybe a jelenben és a múltban játszódó jelenet, még éles az idősíkok határvonala, a színészi megvalósításban is itt mutatkozik némi — alig­hanem kezdeti elfogódottság­ból adódó — helyenkénti me­revség. Hisszük, hogy mindez csak a premieren szembetűnő jelenség és a későbbi előadá­sokon eltűnik, s az előadás a darab mindkét részében egy­formán magas szintű lesz. A rendezői elképzeléseket Wegenast Róbert nagyszerű, több játéktérre osztott, a szer­zői instrukciókat jól követő díszlete, Gergely István több jó ruhája — például Ben jel­meze — igen eredményesen segítette, Gyulai Gaál János zenéje pedig hangulatos beve­zetőnek és aláfestőnek bizo­nyult. 4 A színház együttese nagy ügyszeretettel és tisztelettel je­lenítette meg Miller alakjait. Willy Loman alakjában Né­methy Ferenc sikerekben es nagyszerű szerepíormálásokban gazdag színészi pályájának egyik legjobb alakítását nyúj­totta. Meg kellett küzdenie a Miller írta Willy és saját al­kata közötti különbséggel, s Tímár József alakításának em­lékével. Sikerrel küzdött. Az általa életre keltett Willy Lo­man valóban az a tragikus sorsú kisember, akit Miller írt, s akit hibái ellenére is szí­vünkbe zártunk. Ügy érezzük, hogy Némethy a fentiekben részletesen vázolt Willyt nagy­részt maradéktalanul valósí­totta meg, s talán csak az el­ső részben volt egy-két alka­lommal valami kis mester­kéltség időváltásaiban, de mindinkább sikerült a történet előrehaladásával maradéktala­nul azonosulnia a térben és időben csapongó, ábrándozó, önáltató, saját kudarcait tudo­másul venni nem akaró, vé­gül tragikus hőssé emelkedő ügynökkel. Ahogyan minden apróságnak örülni tudott, aho­gyan felvillanyozta, visszafiata­lította fiainak egy-egy szépnek vélt gesztusa, ahogyan el tu­dott kalandozni gondolataiban a messzi múltba, hogy töpren­gő, önvizsgáló kérdéseire ott keressen feleletet, ahogyan a hangulatok és időszakok, élet­korok változásait eszköztelenül érzékeltetni tudta, óriási és hosszú időre emlékezetes él­ményt adó teljesítmény volt. Az első rész egy-két zökkenő­jéért bőven kárpótoltak a ké­sőbbi jelenetek, különösképpen a második rész vége felé a teljes letörtség, a kisemmi- zettség érzékeltetése, a végső összetűzés a családban. Ham- vay Lucy, Lindának, Willy fe­leségének alakítója méltó part­nere. Melegszívű asszony, aki érzi előre a tragédiát, néma szenvedéssel látja férje teljes összeomlását, de szereti, s nem tudja hazugságokból és ábrándokból szőtt álomvilágá­ból kizökkenteni, Hamvay Lu­cy hihetően állította elénk ezt az asszonyt, aki az egyensúly­szerkezet szerepét tölti be egy hánykódó hajón, egy széthulló családot próbál nagy erőfeszí­téssel együtt tartani. Alakítása a miskolci színművészet törté­netének legszebb lapjaira kí­vánkozik. A Loman-fiúk közül Biffet Markaly Gábor alakításában láttuk. A fiatal színész külö­nösen a második részben tu­dott azonosulni szerepével, az­zal a Biffel, aki immár más­fél évtizede hordoz magában egy riasztó emléket, s akinek apjához fűződő kapcsolata magára erőszakolt gyűlölkö­désből és eltörölhetetlen alap­vető szerétéiből szövődött. A másik fiú. Happy alakítója, Gonda György figurájának még mindig kamaszos szerte­lenségét, de apja iránti sajnál­kozását is hangsúlyozta. Csikós Sándornak, a fiúk barátja, Bemard alakítójának a fiatal diákot hittük el in­kább, apja alakját, Charleyt pedig Somló Ferenc formálta melegszívű, rokonszenves, min­dig segítőkész jó baráttá. A csak álomvilágból előlépő Ben bácsi Füzessy Ottó kitűnően felépített alakításában vált a sikerkergetés félelmetes, szo­borszerű szimbólumává. Szili János nagyképű, öntelt, rideg üzletemberként formálta meg — igen helyes értelmezéssel — Willy kegyetlen főnökét. Lő- rinczy Éva csábító nőalakja, Csapó János csendes pincére. Zoltán Sára, Balogh Erzsi és Pásztor Mária egy-egy jó vil­lanása egészíti ki az együttes nagyszerű teljesítményét. 5 Az ügynök halála — világ­sikere után — Miskolcon is igen jó megjelenítést kapott. Még ha a darab két része kö­zött az előadásban eltérés is mutatkozott az első rovására, a második részben olyan drá­mát láttunk, olyan előadás ré­szesei lehettünk, amilyenben ritkán van részünk, örömmel regisztráljuk mindezt. Benedek Miklós Egy éra máivá május..., A szeszélyes április utolsó napján, hazafelé menet a ba­rátokkal arról beszéltünk, ki kinek visz az éjjel májusfát. Még csak tizenöt évesek vol­tunk, de bevallom én nagyra­vágyó voltam, barlanglakás­ban nem találtam olyari lányt, akinek én szívesen vittem vol­na májfát. Bátorság, fiatal­ember — biztattam magam —, az öt hold igazán nem sok. Iskolában Rozika soha nem éreztette velem, hogy szegé­nyebb vagyok nála. Kétszer meg is várt hazafelé menet, de én lemaradtam tőle, mert szégyelltem a pinceház udvará­ra belépni előtte. Enyhe tavaszias idő volt, bo­rongó, mint az április. Édes­apám már hazajött a szőlő­ből. ■'< — Hazagyöttél fiam? — si­mogatta végig a fejemet, aztán a fészer alatt összebarkácsolt asztal mellé ültünk vacsoráz­ni. Friss kenyérlángos volt, kemencében sült. Idegesen figyeltem, mikor beszélhetek apámmal. Nem volt bátorságom bevallani, hogy Rozikának májfát aka­rok vinni. Tulajdonképpen gyerek vagyok. Lefeküdtem. Édesapám nem­sokára bejött a szobába, do- hányoslárcáját kereste, és ahogy a zsebében kutakodott, ezt mondtam apámnak: — A többi fiú májfát visz az éjjel, én is szeretnék vin­ni... Apám hirtelen megállt, vé­gignézett rajtam, és erélyesen betette maga után az ajtót. Aztán kintről hallom apámat: — öltözz! Megyünk. — Édesapám, azt a fát ke­ressük, amelyiknek a leggöm­bölyűbb a koronája... Elindultunk. Az este szokat­lanul elsötétült, fekete boru­lások kergették egymást. Fél­úton sem voltunk, csepergélni kezdett az eső. Perceken belül mintha dézsából öntötték vol­na. — Édesapám, megérdemli egy lány, hogy megázzunk ér­te? — Van, aki megérdemli. S a fejsze lesújtott. Hatal­mas reccsenéssel zuhant a földre a nagy fa. Vállra vet­tük és az csőben hazaíndul- tunk. Egyszer megkérdi apám: — Nem nehéz? ... — Még ha megszakadok, ak­kor se nehéz. — Azért pihenjünk fiam. Kétszer pihentünk meg ha­záig, otthon aztán volt ne­künk! Édesanyám még bo­londnak is lehordott mindket­tőnket. Apám száraz gúnyát kért mindkettőnknek és alud­ni küldött: — Vagy két-három órát aludj, akkor lesz itt az ideje, hogy elvigyük. Nyugodt légy, felköltelek idejében. Halálos csend lett, csak az eső csepegése hallatszott. Még egy óra és május lesz. Ezzel a gondolattal aludtam el. Semmi fáradtságot nem érez­tem, amikor apám kézérintésé­re felébredtem. Az eső megállt, derengett a hajnal. — Már holnap van ugye, édesapám? — Az bizony, május elseje. Az izmunk megfeszült, sap­kámat a váltamra tettem, na­gyot nyilait, de azért nem fájt. Szép fa, azt meg kell hagyni, még nappal sem tudnánk szeb­bet választani. Ha kinéz Rozi- ka az ablakon... Ahogy köze­ledtünk, remegni kezdett a lá­bam. S a hajnal pírjában meg­pillantottam Rozikáék házát. Lehetetlen! Ez nem lehet igaz! A kapufélfához egy gör­csös, otromba májfa volt erő­sítve. Apám ment elől, nem szólt, mintha semmi sem tör­tént volna. Nem álltunk meg a ház előtt, mentünk végig az utcán. A másik utcán vissza, ha valaki látott, azt hihette, arról hozzuk. — Aki kódusnák született, maradjon kódus. Ne vágyjék attól többre — mormolta apám és a baltával gallyazni kezdte, a fát. — Jó lesz a törzse szőlőka­rónak, lesz belőle vagy tizen­öt, vagy még húsz is... Ezt mondta apám, aztán er­ről soha nem beszéltünk. Takács József VARGA RUDOLF ÖREGEK Kovács Gáspár metszete Május 1 Hosszú út porából, köpönyeget lenget, hétmérföldes csizmájában átfut a tájon a szél. Tüzet visz, fák felett, örvénylik, halott szivet küszködtet, csavarodása gyökérig ér. Szikla-csigaszarvak az emlékek, sziklatörő a hit, ami éltet, miért még nőni akar, miért enni kér a törvény szerint törvénytelen paraszt, munkás, a szegénységben világméretű nép a tengeren túl, ha mondja, vár rá elölről látott, iszonyatos halál, vitlamosszék. Nagy Duna, kék Duna, Duna-parton egy ország sorsával törődni kevés. Kis kacsa fürdik Fekete tóban, valamit, valakit gyászol, sehol sincs hazája valamit kér, hát segíts, te megvesztegethetetlen, megsemmisíthctctlen ifjúság, te tüntető, létezhetetlen-létező. Erős vagy, jöhet bármilyen évszak, nem félsz mint a virágok, rövid életük földbe szökött, — te ősz, se tél előtt meg nem hajiasz, a múlt lendít, áll a hátadmögött, de hátra ne nézz, létezésedért-halt halottaidat ne sirasd, más gyásszal gyászolj azokért, akik a munkában hagyva körmeiket, átgyúrták a földet. Születésed óta a tavaszok lepkévé válnak, elárasztják a fákat, ékességük hullatják kavicsnak, pornak, földközelben röpülő csillagnak. 1919, az első szabad május 1. Pártkfadványok árusítása f

Next

/
Thumbnails
Contents