Észak-Magyarország, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-04 / 182. szám

3 északmagyarország Vasárnap. 1968. augusztus 4. Vajon mi lehet a megoldás? Készül a világirodalmi lexikon A magyar irodalmi lexikon nagy sikere után az olvasók érdeklődésének kielégítésére nagyszabású világirodalmi le­xikon készül az Akadémiai Kiadónál. Hazánkban a har­mincas évek elején jelent meg az eiső — és fnindmáig az utolsó — világirodalmi igényű lexikon, 3 kötetben. A világirodalom lexikális Jellegű bemutatására most hat kötet megjelentetését tervezi a kiadó. Király István Kos- suth-díjas egyetemi tanár ve­zetésével hazai és külföldi szakemberek, tudósok közre­működésével szerkesztik a kö­tetenként mintegy száz szer­zői ívre tervezett művet, amely valamennyi számottevő külföl­di világirodalmi lexikon anya­gára támaszkodik. Az adat­gyűjtés során húsz külföldi világirodalmi lexikon és álta­lános enciklopédia adatait dol­gozták fel. Az Országos Szé­chényi Könyvtár teljes könyv­es folyóirat anyagának vi­lágirodalmi vonatkozásait ösz- szegyüjtötték. Kzzel a munká­val párhuzamosan elkészült a teljes magyar műfordítás-iro­dalom jegyzéke is; az eddigi munkák során csaknem het­venezer külföldi író és kilenc­venezer műfordítás adatait re­gisztrálták. A szerkesztésnél az az álta­lános elv irányította a szak­emberek tevékenységét, hogy a világirodalom elsősorban szépirodalmi eszközökkel meg­írt műveit és íróit mutassák be az olvasóknak. A külföldi irodalommal kapcsolatos tájé­kozódást úgy egyszerűsítik, hogy általános képet adnak az országok irodalmi életéről, irodalmi irányzatainak kiala­kulásáról, fejlődéséről. Több száz nép irodalmát ismerte­tik, a ma már nem létező or­szágok népeinek irodalmát is, így például a kurdokét. Gazdagon illusztrálva az iro­dalmi korszakok bemutatását is tervezik, s részletesen elem­zi a lexikon az irodalmi mű­fajokat. Az eddig megjelent hasonló lexikonoktól eltérően nagyobb terjedelemben ismertetik az arab és az ázsiai országok iro­dalmát. Minden arab ország helyet kap a lexikonban, olyan kis állam is, mint Kuwait. A magyar irodalmi lexikon bőséges anyagára, nagy pél­dányszámára való tekintettel a világirodalmi lexikon nem tárgyalja a hazai irodalmi té­mákat, de a magyar vonatko­zásokat is ismerteti az össze­foglaló cikkekben. A nagyszabású mű első kö­tete 1969-ben jelenik meg, s az azt követő években folya­matosan megjelenik a régen várt, korszerű mű teljes soro­zata. E. M. A Balii-fengeriöl Hegyaljára és vi szobi! A tengerparti emberek "hová is kívánkoznának válto­zatosságot, pihenést keresni, ha nem a hegyekbe? És a hegyvidékiek? Természetesen a tengerpartra. Ez a gondolat az év elején levélírásra szorgalmazott egy bizottságot. Olyan hivatalos bizottságot, mely az üdüléssel is törődik, és sokat töprengett rajta: hogyan tudna minél kellemesebb pihenést, környezetváltozást, igazi kikapcsolódást biztosítani dolgozóinak, akik egész éven át eléggé idegőrlő szellemi mutikát végeznek. Sátoraljaújhely város Tanácsának szakszervezeti bi­zottságáról van szó. A levelek pedig lengyel tenger­parti városokba mentek. A híres kikötőváros, Gdansk tanácsának szakszervezeti bizottsága nyomban készség­gel jogadta az ajánlatot: szervezzenek csereüdültetést. Július 15-én tizenhat lengyel vendég érkezett Sátor­aljaújhelyre. Gdanski tanácsi dolgozók voltak. Nem hi­vatalos látogatásra jöttek, hanem üdülni. A sátoralja­újhelyiek nagy szeretettel jogadták őket, megismertet­ték velük városukat, üzemeiket, a Hegyalja és a Hegy­köz nevezetességeit. A kirándulásokon, családi össze­jöveteleken tartós barátságok szövődtek. És mert ha­sonló munkaterületen dolgozók barátkoztak össze, mégiscsak gyakran szóba kerültek a hivatali ügyek is. Mit melyikőjük csinálja egyszerűbben, gyorsabban, eredményesebben? Hogyan törődnek városukkal a ta­nácsok, miként valósítják meg városszépítö, vagy gaz­dagító terveiket, mennyire teljesítik a lakosság kíván­ságait. És ugyancsak gyakran emlegették a testvér- városi kapcsolat kialakítását. A lengyel vendégek július 26-án utaztak haza. Most vasárnap, augusztus 4-én pedig már várják is a sátor­aljaújhelyieket. Innen is 16 tanácsi dolgozó megy üdül­ni. Bizonyára szép emlékekkel térnek majd haza a Bal­ti-tenger partjáról, gdanski barátaiktól. A két város tanácsának szakszervezeti bizottságai pedig úgy hatá­roztak, hogy ezután évről évre megszervezik a csere­üdültetést, így dolgozóik közül mind többen barátkoz­hatnak össze. Az üdülés közbeni kötetlen tapasztalat- cserék pedig a két város életében is sok mindent je­lenthetnek. R. A. Sajópeíri közepén lesz Érdekes dologról lesz neve­zetes a közeljövőben Sajópet- ri: a község közepére sport­pálya kerül. Első hallomásra bizonyára meglepő az ötlet, mégis indokolt a megvalósí­tása. Sajópetriben ugyanis az említett területen kívül má­sutt nincs lehetőség sportpá­lya építésére. Jelenleg ezt a területet legelőként használ­ják, és így csak csúfítja a községet, mezőgazdasági érté­ke pedig jelentéktelen. Ezért a helyi tanács, a tsz vezető­ségével egyetértésben elfogad­ta a sporttanács kérését: épít­senek ide sportpályát, melyen labdarúgó-, kézilabda- és röp­labdapálya, továbbá öltöző és egyéb sportlétesítmény is le­gyen. VÍZSZINTES: 1. Nagy köl­tőnk (1909—1944) így idézi augusztust (folytatása függő­leges 16. szám alatt). 13. Női név. 14. ... Ha, település a VDK-ban. 15. Ritka vezeték­név. 17. Ilyen ló is van. 19. R. G. A. 21. ... ang, település Borneo szigetén. 22. Keresztül. 24. A függőleges Ki. folytatá­sa, az idézet befejező része. 26. Vérpályája. 27. Az egyik térítő. 29. Retesz. 30. Harci eszköz. 32. Félig — női név. 33. Névelős spion. 35. Mint a vízszintes 27. számú. 37. Házi­állat. 39. Sakkban sáncok 41. Vízlclőhely. 43. Rátaszít (+’)• 45. Hangosat, fülszaggatót, — például Rittyent. 47. Dunán­túli város. 49. Hiányos moly. 50. Mulató. 52. Probléma. 54. T. C. 55. Egyik minisztériu­munk nevének rövidítése. 57. Pörkölt is van ilyen. 59. Igénylő. Gl. Vizes föld. 63. Te­kében minden bábut üt- 65. Édesség. 67. Fedd. 69. Nekem is adj. 71. Vég nélküli mese­alak. 72. A vér „teszi” a leve­gőn (+’). 74. Egymás után mond. 76. Kalóriadús étel. 77. Alarmok. 79. Veszteségem. 81. Biztató szó. 82. Zaj. 84. Város a Belorusz SZSZK-ban. FÜGGŐLEGES: 2. Kötőszó. 3. Becézett férfinév. 4. Északi ország fővárosa. 5. Nép, nem­zetség. 6. Nemzeti Bank. 7. . .. uz, törökországi település. 8. ösztökél (—’)• 9. P. M. 10. Olasz — szent. 11. Állat. 12. Az ókori perzsa és asszír csá­szárok fejdísze volt. 16. A vízszintes 1. folytatása. 18. A növény része. 20. Mezőgazda- sági munkát végez. 23. Eszká- bál. 25. Korok. 28. Nem érke­zel időben. 31. K. U. Á. 34. Nem ezek. 36. Mértani tesi. 38. Orosz kérdőnévmás. 40. Lefoglal. 42. A szoros ellenté­te. 44. Nemesít, például fát. (EJT© Augusztus 46: Fegyvertartozékok: 48. Hiányos póker (—’)• 51. Nyí­lás a vároldalon. 53. Huzal (—’)• 56. Szerencse. 58. Régi nép, többesszámban (—’). 60. A jó hírt követi. 62. Rákiabál, rá... 64. Csontot „letisztító” (—’). 66. Szállítóoszlop, után­pótlás. 68. Óvónőm. 70. Égés­termék. 73. Női név (+’)• 75. Fakorona. 78. K. M. R. 80. Kecskehang. 83. Azonos ma­gánhangzók. 85. Tüzel, Beküldendő a vízszintes 1., 24., valamint a függőleges 16. számú sorok megfejtése au­gusztus 8-ig. A rejtvényben az o, ó, illetőleg az ö, ő kö­zött nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban kö­zölt rejtvény helyes megfej­tése: A világ ijjúságának ba­ráti seregszemléje, Varsó, Bécs, Prága, Berlin. Könyvet nyertek: ijj. Buj­dos Miklós Felsőzsolca, Szent István u. 25., Csepák Mária Miskolc, III. Kerpcly A. u. 14., Varga Ilona Üjcsanálos, Petőfi u. 39. sz. A könyveket postán küldjük el. 1968. augusztus 4, vasárnap A nap kelte 4.25, nyugta 19.15 Órakor. A hold kelte 16.33, nyugta------órakor. N évnap: Domonkos. 1968. augusztus 5, hétfő A nap kelte 4.26, ny A hold kelte 17.40, n Névnap: Krisztina. 100 éve, 1868. augusztus 4-én született Frommer Rudolf fegyvertechnikus, feltaláló. Nevéhez fűződik a magyar kézi lőfegyverek gyártásának kifejlesztése. Műegyetemet nem végzett, de műszaki eredményei kivívták számára a mérnöki cím használatá­nak engedélyezését. Sokoldalú egyéniség volt. Pályáját, mint banktisztviselő kezdte. Fordí­tott németre magyar drámát, szerkesztett magyar—német és német—magyar gazda­sági zsebszótárt. 28 éves korában a budapesti Fegyver­««mm m««m« — REKORDTERMÉST ígér a Mezőnagvmihályi Állami Gazdaság tibolddaróci fiatal szőlőültetvénye. Az öt éve te­lepített szőlő szinte roskadozik a fürtöktől, s ha az időjárás továbbra is kedvező marad, a holdankénti 70 mázsás termést is megadja. — AZ ANGLIÁBAN járt sárospataki Bodrog táncegyüt­tes műsorát, amely nagy tet­szést aratott Londonban, és más angol városokban, a BBC televízió egyik népszerű adá­sában is bemutatta. — ÜJ BÉREZÉSI rendszert vezettek be kísérletképpen a Borsodi Szénbányák három üzemében: Herbolyán, Lyukó- bányán és az alberttelepi I-es aknán. A dolgozók minden hó­napban fix bért kapnak, és erre a termeléshez viszonyított mozgóbér is jár. Az új bére­zési rendszer utáni első fize­tést most vették fel, és a bo­rítékban átlagosan 3 százalék­kal több pénzt kaptak, mint korábban. — FELMÉRTÉK a nyár fo­lyamán történt fagylaltmérge­zéseket a megyei KÖJÁL szakemberei. A mérgezésekről jelentést készítettek, amelyet hétfőn továbbítanak az Egész­ségügyi Minisztériumnak. — A DIÓSGYŐRI vasas fú­vószenekar és a MÁV fúvós- zenekar augusztus 7-én, szer­dán délután 5 órakor szabad­téri hangversenyt ad a lilla­füredi SZOT-üdülő vendégei­nek. Hasonló hangversenyre kerül sor a két fúvószenekar részvételével augusztus 9-én a Szabadság téren és augusztus 11-én Miskolc-Tapolcán. — HUSZONÖT nagy kapa­citású, billentős gépkocsija dolgozik megyén kívül az Autóközlekedési Vállalatnak. Jelenleg Gyöngyösnek és Bu­dapestnek ad segítséget, az őszi gyümölcsszállítás idején pedig Szabolcs-Szalmár és j Hajdú-Bihar megyékben segí­tenek a fuvarozásban. — MÁR HAT nevelő lakik a. községben, Ináncson. Az álta­lános iskola 10 nevelője közül sokáig csal: egy lakott a köz­ségben. Most, hogy a helyben lakó nevelők száma egyről hatra emelkedett, intenzivebb kulturális és sporttevékeny­ségre lehet számítani. — 216 ÉZBR forintot fizettek ki eddig a mezőkövesdi járás­ban a gyenge termelőszövet­kezetek megsegítésére, örven­detes. hogy a járásban mind­össze négyre esőjeként a tá­mogatásra szoruló termelő­szövetkezetek száma. — CSAKNEM HÉTEZER társadalmi munkaórát teljesí- | tettek az I. fél évben az ÓK ü nagyolvasztó gyárrészlegéne' szocialista brigádjai. Nem eg olyan brigád van, amely ma az egész évre vállalt társadat mi munkáját teljesítette. I — A SZUHAVÖLGYI Bá­nyaüzem dolgozói júniusi bé­rük egy százalékát ajánlották fel a vietnami nép megsegíté­sére. Már át is utalták az ösz- szeget a szolidaritási számlá- raj — KEDVEZŐÉN alakult az Edelcnyi Bányaüzem baleseti statisztikája. Ez év első felé­ben 68 baleset volt, a tavalyi cv hasonló időszakának 81 balesetéhez képest. A kiesett műszakok száma is csökkent. Ez 1967 első fél évében 2488 óra volt, az idei első fél évben már csak 1856 óra. — VJ szolgáltató-kombinát épül Perecesen. A Miskolci Ta­nácsi Építőipari Vállalat dol­gozói már a befejezésen dol­goznak. A 22 rgilliá forint költséggel épülő kombinát megnyitásával Pereces megye- székhelyünk egyik legellátot- tabb helye lesz. — A PACINI Dimitrov Ter­melőszövetkezetben 42 hold si­lókukoricát és 430 kiskacsát vert agyon a jég július 29-én. Az Állami Biztosító szakem­berei megkezdték a jégkár fel­mérését. — AZ ANALFABÉTIZMUS felszámolására alapfokú írás— olvasás tanfolyamot szervez­nek Bogács és Súly községek­ben az ott élő cigánylakosság számára. — VOLT pallagi guzdászok! A Debreceni Agrártudományi Főiskola 1968. szeptember 17— 18—19-én a Debrecen-Pallag mezőgazdasági felsőoktatás 100 éves évfordulója alkalmá­ból jubileumi nagytalálkozót és tudományos ülésszakot ren­dez. Aki részvételi szándékát még nem jelentette be, szíves­kedjék címét megírni, hogy meghívót és tájékoztatót ide­jében küldhessünk. Találkozó­szervező, Debrecen. Böszörmé­nyi út 104. A Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsora la 183 méteres dullámhosszou, 18—19 óráig) Vasárnap: Átadjuk a mikrofont! ... a ri­porter: a hallgató! ... — Zenés rlportműsor, A sportrovíit jelenti . . . Hétfő: A hét első napján. A MÁV igazgatóságon. A tanszerellátásról. Mit intéz a héten? Kamarazene. V társadalom erkölcse és íz- e.., Családi körben. Megyei sporteredmények. Slágerkolclél. ugta 19.13 órakor, yugta 0.02 órakor. gyár alkalmazásába lépett. Ettől az időtől csak technikai kérdések foglalkoztatták. Nem sok idő múlva igazgató­ja lett a gyárnak. Sza­badalmainak száma jóval meghaladja a százat. Talál­mányainak és újításainak zö­me a lőfegyverekkel és gyár­tásukkal kapcsolatos. Szer­kesztett — nevét viselő — el­terjedt automatikus ismétlő- pisztolyokat, gépfegyvereket, feltalálta a tekercsrugós va­dászpuskát. Nevezetes alkotá­sa — sok más szerszámcélgé­pen kívül — az esztergapadra alkalmazható négykéses, állít­ható késtartó.

Next

/
Thumbnails
Contents