Észak-Magyarország, 1968. július (24. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-05 / 156. szám

2 E8ZAKMAGVARORS7.AG Péntek, 1968. július 5. Mar Jenes nvilelkozata (Folytatás az 1. oldalról.) benne van, hogy demonstrál­juk barátságunkat, egységün­ket és együttműködésünket. Ennek megfelelően most az volt a célunk, hogy egyébként is jó, bensőséges kapcsolatain­kat tovább erősítsük és kielé­gítően fejlődő együttműködé­sünket mind a politikai, mind a gazdasági és a kulturális élet terén tovább szélesítsük és növeljük, mert ez kölcsönö­sen előnyös országainknak, — és mint már említettem — kü­lönösen fontos Magyarország számára. Kádár János ezután hang­súlyozta: Ezt a munkát is igyekeztünk becsülettel elvé­gezni és — végiggondolva az egész programot — az a véle­ményünk, hogy elértük célun­kat. Megfelelő megbeszélése­ket folytattunk és bensőséges találkozásaink voltak a szov­jet emberekkel. Mint a ma­gyar párt- és kormányküldött­ség tagjainak, különösen jól­esett az a szívélyesség és ba­rátság, amellyel mindenütt ta­lálkoztunk, akár amikor Brezs- nyev, Koszigin és Podgornij elvtársakkal tárgyaltunk, akár pályaudvarokon, gyárakban és más helyeken, ahol szovjet munkásokkal találkoztunk. Vasárnap Volgográdban olyan helyeken jártunk, ahol sok helybeli ember és sok tu­rista is megfordul, hiszen a vá­ros a híres sztálingrádi csata színhelye. Még a kirándulók is rendkívül szívélyességgel köszöntöttek bennünket. Ez azért is nagyon sokat jelen­tett nekünk, mert jól tudjuk, hogy nem a személyeknek, vagy legalábbis nem elsősor­ban a személyeknek szólt, ha­nem a Magyar Szocialista Munlcáspártnak, a magyar munkásosztálynak, a magyar népnek, amelyet a Szovjet­unióban tisztelnek, szeretnek és becsülnek. Nagyon jó ér­zés volt ez számunkra. Egyéb- keit természetesen megragad­juk az alkalmat, hogy közvet­len benyomásokat szerezzünk a szovjet élet fejlődéséről, és sole érdekes élményben volt részünk, RIPORTER: A küldöttség képet al­kothatott útján a szov­jet ország fejlődésének üteméről, az emberek életéről, a kommuniz­must építő munka ered­ményeiről. Kérném, hogy erről is tájékoztassa hallgatóin­kat, nézőinket. VAI.ASZ: A Szovjetunió párt- és álla­mi vezetőitől tájékoztatást kaptunk a szovjet élet fejlő­désének alapvető, fő jellem­zőiről. Tájékoztattak bennün­ket a volgográdi terület veze- 'tői, valamint a velünk rokon nép hazájában, Észtországban a köztársaság vezetői is. Ezek az adatok, számok örvendetes, erőteljes és lendületes fejlő­dést mutatnak. Ami az egész Szovjetunió helyzetének alakulását illeti, az elvtársak elmondták, hogy mint bennünket, őket is nagy­mértékben foglalkoztatják a nemzetközi kérdések. Ez mun­kájuk jelentős része. Emellett azonban nem hanyagolják el az építéssel kapcsolatos fel­adatokat sem. Ok is most tar­tanak ötéves (érvük közepé­nél. s a terv időarányos ré­szét túlteljesítették. Ez azt jelenti, hogy az ötéves terv első két esztendejében évi 10 százalékkal növekedett az ipa­ri termelés. A növekedés az idei első fél évben ts ennek megfelelő arányú volt. Nem akarom és nem is tudnám a számokat sorolni, de az bizo­nyos. hogy ha a szovjet ipar termelése három év alatt .10 százalékkal növekedik, az már valami; az már komoly meny- nyiséget — és minőségi előre­lépést — jelent. Bizonyos összehasonlítást te­hettünk Volgográdban is. Jó­magam itt már több ízben töl­töttem rövidebb Időt, utoljára hét évvel ezelőtt. Az azóta be­következett fejlődés óriási. A volgográdi terület vezető elv- társai elmondták, hogy tíz év nlatt az ipari termelés három­szorosára növekedett. Mellesleg megjegyzem, hogy a volgográdi terület jó­val nagyobb, mint Magyaror­szág. A szovjet méretekben ez a terület a mi fogalmainknak megfelelően megyét jelent. Híres az erőműve, vannak gépgyárai és egyéb üzemei. Ml a traktorgyárban jártunk, amely több dologról is neve­zetes. Először is: az első szov­jet traktor 1930-ban ott készült el. Ez ennek a gyárnak a di­csősége. Másodszor — s ezt az egész világ tudja —, amikor a Hitler-fasiszták elérték Sztá­lingrádot, ennek a gyárnak a területén folytak azok az utol­só harcok, amelyekben végle- I gesen megállították, majd j megverték és megsemmisítet- ! ték a német fasiszta csapato- j kát. Érdekes volt számunkra az | Észt Szovjet Szocialista Köz- társaságban tett látogatás is. I Itt is nagyarányú a fejlődés. Iparuk gyors ütemben fejlő­dik, s rendkívül magas szín­vonalú, igen fejlett és egész- ‘ »égésén növekszik a mezőgaz­dasági kultúra. Más éghajlati viszonyok között dolgoznak, mások a termékeik, északi fekvésű az ország, sok a csa­padék. Növénytermesztésük és állattenyésztésük kiváló. Nem hiszem, hogy e vonatkozásban Európában sok versenytársuk akad, beleértve a legfejlettebb kapitalista országok mezőgaz­daságát is. RIPORTER: Arra kérem Kádár p.Ivtíirs, foglalja össze tárgyalásaik, látogatá­suk eredményeit VAUASZ: Ezt röviden összefoglalni igen nehéz, inkább csak érin­teni lehet. Megbeszéléseink során • — ahogyan ilyenkor szokását, mindkét részről tá­jékoztatást adtunk saját hely­zetünkről. Sok időt szentel­tünk a kétoldalú kapcsolatok­nak. Megállapodtunk mind­azokban a témákban, amelye­ket a további munka során napirenden tartunk. Egyéb­ként megállapítottuk, hogy a magyar—szovjet együttműkö­dés egészséges, jó és megfe­lelően fejlődik. Ez így van politikai téren, a nemzetközi politikában is. s ami szintén örvendetes, mindinkább, mind szélesebben fejlődik országa­ink társadalmának közvetlen érintkezése. Tallinnban, a gyűlésen érin­tettem is, hogy most már nem csupán a vezetők szűk körének egyetértéséről és együttműködéséről, hanem a tömegek kapcsolatáról van szó. És mivel Észtországban első alkalommal járt ilyen magyar párt- és kormánykül­döttség, arra hivatkoztam, hogy a miniszterek, tudások, művészek kölcsönösen megfor­dultak a ' két országban. Itt abbahagytam a felsorolást és utána jöttem rá, hogy nyu­godtan mondhattam, volna azt is, hogy munkásemberek, pa­rasztemberek, fiatalok a ma­guk vonalán széles körű kap­csolatot tartanait fenn és együttműködést valósítanak meg, ami helyes. Ami általában barátságun­kat és szövetségünket illeti, ezt nagyon széles körben mél­tatták a tömegek. Talán itt­hon is látták a különböző ba­rátsági gyűléseket, látták, mi­lyen volt a volgográdi traktor­gyárban — ahol küldöttsé­günk nevében Fock elvtárs beszélt — azután Tallinnban és végül Moszkvában. Sok-sok ezren vettek részt ezeken a gyűléseken, amelyeknek han­gulata — nehéz ezt szavakkal visszaadni — igazán bensősé­ges volt. Az ember — ismét­lem — érezhette, hogy a szov­jet emberek körében milyen rendkívül nagy tiszteletet és megbecsülést szerzett szá­munkra következetes politi­kánk, hogy a szocializmus ügyét és saját dolgainkat kéz­be vettük és terveinket ered­ményesen valósítjuk meg. Mint barátot és szövetségest is számon tartanaik és becsülnek minket. Összefoglalóan tehát annyit mondhatók, hogy a küldöttség hivatalos tárgyalásai, az egyes vezetőkkel folytatott megbe­széléséül, a gyűlésék, a szovjet dolgozókkal való számtalan találkozó küldöttségünk erede­ti missziójának megfelelően zajlott le. A misszió célját, mindig nyíltan, programszerűen hir­dettük: Az volt a szándékunk, hogy a látoigatás mozdítsa elő a két párt, a két kormány, a lsét ország, a két nép barát­ságát, testvéri, mindkét or­szágra nézve hasznos kapcso­latát, együttműködését. Megjegyzem, hogy a külön­böző alkalmakkor — például Moszkvában a két hivatalos fogadáson is — sok emberrel találkoztam és nagy örömmel tapasztaltam, hogy a maga te­rületén mindegyik meggyőző­dése« híve a szovjet—magyar kapcsolatoknak és együttmű­ködésnek. A kapcsolat és az együttműködés tehát sok irá­nyú, széles körű és meggyőző­désem, hogy most tovább erő­södött, illetőleg még jobb fel­tételeket alakítottunk ki a to­vábbi együttműködéshez. Szeretném azt is megemlíte­ni, hogy a magyar—szovjet kapcsolatnak természetesen nemcsak Magyarország és nemcsak a két fél, hanem szé­lesebb értelemben a szocia­lista országok, a nemzetközi kommunista és munkásmozga­lom szempontjából is megvan a maguk meghatározott jelen­tősége. A magyar—szovjet kapcsolatok kedvező alakulá­sának pozitív hatása tehát a két ország érdekein túl hasz­nosan és jól szolgálja az ösz- szes szocialista országok, va­lamint a nemzetközi munkás- mozgalom törekvéseit is. Ezzel az érzéssel jöttem ha­za és általában a küldöttség tagjai is így értékelik látoga­tásunk eredményeit — fejez­te be nyilatkozatát Kádár Já­nos. Hagyüzem a búzaföldeken Jó ütemben halad as aratás — Szeszélyesen alakúinak a termésátlagok — L eg fontosabb: a ssemveszteséff esők kesu í éne Megyénkben már nincsen olyan gazdaság, ahol ne kez­dődött volna meg az aratás Az őszi árpákat már minde­nütt betakarították, sőt, leg­több helyen már a tarlóhán- tással is végeztek. A nagy melegben egyik napról a má­sikra érnek be a búzák, s amire még nem volt példa, itt az északi országrészben, júli­us első napjaiban már majd­nem minden kombájnt és ara­tógépet munkába tudtak állí­tani. Hagyományos módon, kaszákkal alig néhány holdat aratnak az idén a megyében. Elsősorban a kombájnokra vár a gabonák betakarítása. Az aratást megkönnyíti, ho-g.y a gabonáik nem dőlték meg és a legtöbb helyen gyommente­sek. Gondoskodás az aratókról A rendkívüli meleg nehéz feladat elé állítja az aratókat, a gépek kezelőit és kiszolgá­lóit. Minden gazdaság igyek­szik a legmesszebbmenőkig gondoskodni aratóinak jó el­látásáról. A Bodrogközi Ál­lami Gazdaságban például a legtávolabbi határrészekben dolgozó kombájnokhoz is min­den délben kijuttatják az üzemi konyháról a meleg ebé­det. Üzemegységenként víz­hordókat állítottak munkába, akik a távoli kutakból egész napon át ellátják friss vízzel a határban dolgozókat. A kombájnok és aratógé­pek munkájánál, beállításánál mindenütt nagyon ügyelnek arra, hogy minél kevesebb le­gyen a szempergés. A száraz­ságban a gépek területi telje­sítményénél is fontosabb a szemvesztesóg csökkentése. Mindenütt igyekeznek lehető­leg a leggyorsabban learatni a vasútvonalak mentén elte­rülő táblákat. Az encsi járás­ban éjjel-nappal tűzjelző őrök vigyázzák a mozdonyszikra okozta tűzveszélynek kitett, még learatatlan gabonákat. Az eraődi határban Hét kombájn dolgozik az emödi határban. A Szabadság- harcos Termelőszövetkezet a gabonák mintegy felét, beta­karította már. A kombájnok nyomában azonnal összegyűj­tik és kazlazzák a szalmát. Az öt kazalrakó brigádot követi a tarlóhántást végző 15 traktor. Ernődön is, mint minden gazdaságban egy-egy tábla le- aratása után azonnal kíván­csian számolják ki a termés­átlagot. Az aszályos időjárás­ban ugyanis sok helyen elég­gé szeszélyesen alakul a ter­més. A Szabadságharcos Tsz­ben a nem valami kedvező időjárás ellenére eddig elége­dettek a termésátlagokkal. Az őszi árpa a legtöbb táblán megközelítően 20 mázsás át­laggal fizetett. A közeli István-majorban, ahol rossz a földek vízgazdál­kodása, már sokkal gyengéb­ben fizetnek a kalászosok. Néhány határrészben itt már a 10 mázsás holdankénti bú­zatermést sem érik el. A Nagymiskolci Állami Gaz­daságban a tervezettnél keve­sebbet ígérnek a búzák, de fi­gyelembe véve a nagy száraz­ságot, elégedettek lehetnek az eddigi eredményekkel. Négy kombájn dolgozik a gazdaság kalászos tábláin, s egy-egy na­gyobb területről már 10—19 mázsa körüli átlagtermést is betakarítottak. A falu lakosságának jó áru­ellátása olyan gond, amellyel évek óta nem tudtunk végle­gesen megbirkózni, bár a szo­cialista kereskedelem a föld- művesszövetkezeti mozgalmon keresztül igen sokat tett a helyzet javítása érdekében. Az új gazdaságirányítási rendszer jelentős változásokat hozott a többcsatornás beszer­zési rendszer bevezetésével, a megfelelő árpolitikával. Az alapvető élelmiszereket a vidéket ellátó földművesszö­vetkezetek egy helyről szerez­ték be eddig. Az új Irányítási rendszerben a szövetkezetek egy része, néldául a sárospa­taki, a clgándi. a tiszakarádi más megyék nagykereskedelmi vállalatait is felkeresték, vá­sároltak tőlük. Ezáltal jelen­tősen bővült a választék. Ja­vult a zöldség- és gyümölcsel­látás is, mert úgynevezett ter­melési és értékesítési koope­rációkat hoztak létre. A nagyobb forgalmú, jól szakosított üzlethálózattal rendelkező szövetkezetek szin­tén áttértek arra a módszerre, hogy egyszerre több nagyke­reskedelmi vállalattól veszik áruikat. Okos gondolat a sátoralja­újhelyi járásban már néhány helyen bevezetett módszer, hogy több kisebb szövetkezet társul s nagy tételt rendel. Persze, ez a módszer csak pil­lanatnyilag segít. A szocialis­ta kereskedelmi szemlélet nem ismerhet ilyen megkülönböz­tetéseket, amilyeneket a nagy­kereskedelmi vállalatok önké­nyesen kialakítottak. A falu jobb ellátása érdekében első­sorban tehát a szemléleten kell változtatni. Megjeleni a Fártéiet júliusi száma Három cihk megyéinkről Gazdag tartalommal jelent meg a Pártélet 7., júliusi szá­ma. Pártunk Központi Bizottsá­gának folyóirata egyebek közt interjút közöl Háry Béla elv- társsal, a KB Párt- és Tömeg- szervezetek Osztályának he­lyettes vezetőjével, A párt­szervezeti és csúcsvezetősépek választása címmel, a pártélet közelgő nagy eseményéről. Az interjúból tájékozódhatunk: mikor esedékes az alapszerve- zeti és csúcsvezotőségek újjá­fóüzleRiRénv (Folytatás az 1. oldalról.) ben! magas felelősség szellemében kell cse­lekednie, mindent meg kell tennie az összes kommunista erők nemzetközi összeforrottsá- gának megszilárdítására. A felek meggyőződése, hogy a kommunista világmozgalom egységének megerősítéséért folyó harc fő kérdése: a kommunista és mun­káspártok nemzetközi tanácskozásának gon­dos előkészítése és megtartása. Meggyőződé­sük, hogy a küszöbönálló tanácskozás fontos szakaszt jelent az imperializmus elleni harc­ban, a jelenkor összes forra<ialmi erőinek tö­mörítésében és támogatást nyújt a szabadsa­gukért és függetlenségükért küzdő népeknek. Á testvérpár (.okikai szorosan együttműködve az MSZMP és az SZKP minden tőle telhetőt megtesz a kommunisták ezen nemzetközi fó­ruma sikeres lebonyolításának biztosítása ér­dekében. A küldöttségek pozitívan értékelték a bu­dapesti konzultatív találkozó eredményeit, valamint a testvérpártoknak a nemzetközi tanácskozás előkészítését célzó további együt­tes lépéseit. A szovjet fél elismeréssel mél­tatta az MSZMP nagy hozzájárulását ehhez a munkához. Az MSZMP és az SZKP további erőfeszí­téseket tesz a szocialista országok egységé­nek erősítése, a szocialista közösség politikai, gazdasági és védelmi ereje szakadatlan növe­lése érdekében. A két testvérpárt határozot­tan elítéli Mao .Ce-tung csoportjának politi­káját, amely lábbal tiporja a marxizmus— lenini zmus elveit, szakadat- irányvonalat foly­tat a nemzetközi kommunista mozgalomban és ezzel kárt okoz az imperializmus elleni harc és a szocializmus kínai építése ügyének. A tárgyalások részvevői hangsúlyozták, hogy az MSZMP és az SZKP szórás együtt­működése és információcseréje, a küldöttség- cserék, a két párt vezető személyiségeinek találkozói és konzultációi, a pártjaik közötti kapcsolatok lenini normáinak szellemében elősegítik az időszerű kérdései: elvtársi lég­körben történő operatív megoldását. A felek célszerűnek tartják az MSZMP és az SZKP közötti együttműködés formáinak és módsze­reinek továbbfejlesztését. A két ország párt- és kormányküldöttségé­nek tárgyalásai a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság, az SZKP és az MSZMP kö­zötti testvéri barátság és sokoldalú együtt­működés erősödését szolgálták. A magyar párt- és kormányküldöttség ba­ráti látogatásra hívta meg a Szovjetunió párt- és kormányküldöttségét a Magyar Népköz- társaságba. A szovjet fél a meghívást köszö­nettel elfogadta. választása: mire terjedjen ki a vezetőségek beszámolója: milyen követelményeket kell érvényesíteni a titkárok és a vezetőségi tagol: kiválasztása során; lesz-e érdemleges vál­tozás a választás elveiben és gyakorlatában. Értékelő cikket olvashatunk Viszló Imre elvtársnak, a KB munkatársénak tollából A munkásőrsép állományának te­vékenységéről, aki főleg a tes­tület pártirányításának fejlő­dését elemzi az elmúlt két év tapasztalatai alapján. A folyóirat A pártmunka időszerű kérdései című rova­tában közli Ballai László elv- társnak Az anyagi érdekeltség érvényesítéséről — és Barinkat Oszkár elvtársnak, a KEB tit­kárának A pártfegyelmi vétsé­gek megelőzése című írásait. Előbbi az anyagi érdekeltség elvi kérdéseire, a gazdaságirá­nyítás új rendszerében érvé­nyesülő új ösztönzési formák­ra, az egyenlősdlség káros szemléletére, s a nyereségré­szesedés felosztásának elvi és gyakorlati kérdéseire; az utób­bi pedig a mindennapi párt­munka fontos követelményé­re hívja fel a figyelmet. Ugyanitt tanulságos tapaszta­latokról számol be Moharos József olvtárs, a KB munka­társa Kedvezőbb feltételek — és az új ellentmondások meg­oldása címmel, aki néhány megyei pártbizottságon tartott megbeszélés alapján összege­zi a mezőgazdasági, kisipari és kereskedelmi szövetkezetek, a területi szövetségek vezetői, valamint a tanácsok szövetke­zetekkel foglalkozó vezető munkatársainak működéséről és együttműködéséről kifej­tett tapasztalatait. A propagandisták munkájá­hoz című rovat Pályázati fel­hívást közöl külföldi aspiran- túrára és közli a pályázat fel­tételeit; bemutatja a Politikai Főiskola továbbképző ? rrog- ramját; külföldi lapszemle alapján cikket olvashatunk ugyanitt A Nirugat munkásosz­tálya és a diákság címmel, to­vábbá A pártalapszervezetek tömepropagandát irányító munkája címmel Veszprém megyei tapasztalatokat ad köz­re a folyóirat. A folyóirat „Irodalom—Mű­vészet—Népművelés" rovatát teljesen „borsodi anyagok” szolgáltatják. Terjedelmes ér­tékelést olvashatunk az V. Miskolci Filmfesztiválról Fii- lekl József tollából A miskolci fesztivál a népművelő szemé­vel címmel, míg Fejes F. Ist­ván és Sárközi Ferenc Ózd va­ros és a kohászati üzemek kul­turális összefogásáról számol be. Több cikket olvashatunk ez alkalommal a pártmunka Nógrád megyei tapasztalatai­ról. A folyóirat „Pártszerveze­teink életéből” című rovata pe­dig első helyen közli A hatá­rozatok előkészítésének, végre­hajtásának néhány tapasztala­ta Borsod megyében címmel Veres Sándor elvtársnak, a megyei pártbizottság osztály- vezetőjének terjedelmes étie­két. Ugyanitt több olyan téma publikálásával is találkozunk, amely előzőleg valamely párt- bizottság napirendién szere­pelt, vagy amely a pártmunka valamely területéről szolgáltat másutt is hasznosítható ta­pasztalatokat, A folyóirat gazdag tartalmát a szokásos karcolatok, meg­jegyzése!:. recenziók és a má­jus 11-től június 10-ig meg­jelent fontosabb cikkek jegyzé­ke egészíti ki. jpsá) Faliasi vásárlók ég sm ói BtiecIiaiíiziaiiHLS

Next

/
Thumbnails
Contents