Észak-Magyarország, 1968. július (24. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-31 / 178. szám
Dolgozókat alkalmaznak A Borsod megyei Finommechanikai Vállalat felvételre keres rádió-, tv-szerelőt és esztergályos szakmunkásokat. Jelentkezés a vállalat igazgatójánál. Cím: Borsod megyei Finommechanikai Vállalat, Sátoraljaújhely, Rákóczi út 3—15. Perfekt gyors- és gépírót keres azonnali felvételre a Miskolci Vendéglátóipari Vállalat. Csak gyakorlattal rendelkezők jelentkezését kérjük, reggel 7 órától 15.30 óráig, az áruforgalmi osztályon. A Ganz-MAVAG alkalmaz: esztergályos, marós, lakatos, hegesztő, öntő, kovács, szak- és betanított munkásokat, továbbá férfi segédmunkásokat. A vidéki szakmunkások részére díjmentes szállást biztosítunk. Szabad szombat van. Jelentkezés személyesen, vagy írásban a vállalat munkaerő- gazdálkodásán. Bp., Vili., Vajda Péter u. 10. Több éves gyakorlattal és szakvizsgával rendelkező gépkezelőket* vontatóvezetőket, dömpervezetőket, valamint gyors-gépírókat alkalmaz a 'Miskolci Mélyépítő Vállalat. Munkásszállás, üzemi étkeztetés biztosítva. Jelentkezni lehet: Miskolc, Partizán u, 3. szám alatt. A Miskolci Mélyépítő Vállalat alkalmaz: útépítéshez kubikosokat, segédmunkásokat, forgórakodó dömperre vizsgával rendelkező gépkezelőket, valamint nyugdíjas kőműveseket miskolci munkahelyekre. Munkásszálló, üzemi étkezés biztosítva. Jelentkezni lehet Miskolc, Partizán u. 2. sz, alatt. Vlllanyszcrelőipari Vállalat felvesz villanyszerelőket, kubikosokat, villanyszerelők mellé betanított munkásokat, segédmunkásokat, Miskolc és környékén levő munkahelyeinkre. Szállás, külön- clési pótlék, megemelt teljesítménybér. Egyműszakos, 44 órás, 5 napos heti munkaidő. Jelentkezés személyesen, Budapest, VII., Síp u. 33. Alkalmazunk esztergályos, marós, öntő szakmunkásokat és segédmunkásokat, vállalatunk üzemeiben. Bérezés megegyezés szerint, a kollektív szerződés alapján. Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat, Miskolc, Besenyői út 10. Jelentkezős munkaügyi csoportunknál. Felvételre keresünk 4 kőműves szakmunkást cs (J segédmunkást azonnali belépéssel. Jelentkezés: Borsodi Élelmiszer Kisker. Váll. munkaügyi osztály, Miskolc, in., Győri-kapu 119. Építőiparban jártas gyors- cs gépírni tudó adminisztrátort azonnali hatállyal felveszünk. Jelentkezés: Miskolc, Szeles u. 8. sz. alatt. Belső ellenőröket keresünk felvételre közgazdasági egyetemi végzettséggel, vagy mérlegképes könyvelői képesítéssel. Jelentkezés: ÉMASZ Vállalat személyzeti osztály, Miskolc, Patak u. 7—9. A Beik. Szállítási V. 1. sz. iic, miskolci üzeme, autóközlekedési, vagy közgazdasági technikumi érettségivel rendelkező, szállítási szakmában jártas férfi dolgozót felvesz, forgalomirányítói munkakörbe. Fizetés megegyezés szerint. Kutatóintézet alkalmaz gyakorlott mérés- és szabályozástechnikában jártas műszer- vagy elektromérnököt. Jelentkezés: Tüzeléstechnikai Kutatóintézet, Miskolc- Egyetemváros, automatikai osztályon. A 3. sz. AKÖV azonnali belépéssel felvételre keres tiszaszcderkc- nyi telephelyre rakodókat, miskolci telephelyre segédmunkásokat, kőműveseket, hálózati villanyszerelőket, rakodókat és nagy gyakorlattal rendelkező autóbusz- gépkocsivezetőket. Jelentkezés ti- szaszederkényi telephelyre a főnökségen, miskolci telephelyre a vállalat központjában. (Miskolc, József A, u. 72. Irodaház, III. c. 312. szoba.) A Borsod megyei Húsipari Vállalat 8 általánost végzett fiukat húsipari szakmunkástanulónak szerződtet. Jelentkezni lehet: a személyzeti vezetőnél, Miskolc, Vágóhíd u. 16. sz. alatt. Az Építőipari Szövetkezet azonnali belépéssel felvesz parkettás szakmunkásokat. Jelentkezés Miskolc, Szeles u. 8. sz. alatt. Érettségizett lányokat felveszünk bőrdíszműves ipari tanulónak, másfél éves szerződéssel, kiket a szakmunkásvizsga letétele után somsályfői üzemünkben alkalmazunk. Jelentkezés: levélben a Fővárosi Bőrdíszműipari Vállalat személyzeti osztályán. (Budapest, VI., Eötvös u. 38.) köszönetnyilvánítás \ Hálós köszönetét mondunk mindazoknak, akik férjem (Szegényük) Szeréin! János temetésén megjelentek, sírjára virágot he- 1 i lyeztek. részvétükkel fájdalmamat enyhítették. özv. szeréiül Jánosné és a gyászoló család ..OSZONETNYIL VANITAS Mindazoknak, akik felejt- ; hetetlen. drága férjem, Vanczák József temetésén részt vettek, sírjára virágot helyeztek, fájdalmam- j ban osztoztak, ezúton mon- ; dók köszönetét. i özv. Vanczák Józsefné j változatos, de feltétlenül őszinte képet ad a tokajiak munkálkodásáról. Festményekkel huszonegy, grafikai mu n kákk a 1 h ár o ni. kisplasztikával, illetve éremmel négy alkotó jelentkezett. Szinte a megjelenítésbeli szélsőségek találkozásainak lehetünk tanúi a képek sorait járva, ha egymás után nézzük Bényi Árpád szűkszavú fogalmazását, csak színfoltokkal érzékeltető tokaji képeit és például Xantus Gyula csupa zsúfoltság, csupa mozgás, élénk színrajzolatú pesti utcaképeit Vagy ha egymás mellett látjuk Tenkács Tibor csupa fény. derűs tájait, meg Zilachy György tokaji részleteket ábrázoló képeit, vagy éppen Rad- nóti-illusztrációját; Bíró Lajos, vagy Tamás Ervin alkotásait. Ezek csak kiragadott példák, de ugyanez vonatkozik más ágazatokra is, például, hs egymás mellé állítjuk Vargo Miklós nyújtott szoboralakjail és Papi Lajos, meg Nagy István kisplasztikáit, a tömői tömbön csak halvány utalásokkal jelentkező figuráikat Egyéniségeket, határozott egyéni elképzelésekkel láttató művészeket sorakoztat fel ez e tárlat. A közös téma. Toka; utcáinak, a Tiszán úszó megrakott uszályoknak, a kőbányának, a szőlőhegyeknek egy- egy részlete gyakran, elénk tűnik. S mennyi színben, hánj és hány szögből láthatjuk, ismerhetjük meg ezeket a nekünk ismerős témákat is! S okszínű, változatos képei kaptunk, őszinte kitárulkozását a tokaji művésztelepnek. Befejezésül egy korábbi gondolatot ismételünk: jó, hogy Miskolcon is láthatjuk a tokajiak munkáit, örülünk e tárlatnak, szívesen fogadjuk. Benedek Miklós nűsom Délután 5 órai kezdettel. Lóbo. a farkas. Színes amerikai. 3—4 Falak. Magyar. 5—6. Nyomoz a vőlegény. Amerikai. PETŐFI K: vasárnap, hétfő és csütörtök fél 5 és fél 7, péntek, szombat és kedd csak fél 7 órakor. 1—2. El Greco. Színes olasz. 3—4. A halálraítélt ártatlan. Magyarul beszélő NDK. 5. Az aranyember. Színes magyar. 6. Mona Lisa tolvaja. Színes olasz—francia. Matiné: 4-én délelőtt 10 órakor, A császár parancsára. Szovjet. ADY — TAPOLCA (terem) K: csütörtök, péntek, vasárnap, hétfő este 6 órakor. 1—2-án. Tengerparti epizód. Bolgár. 4—5. Eltávozott nap. Magyar. iin Kohászati Muveiv XWKf ának 200. évfordulóján látogathatjuk majd újra a Köz- >onti Kohászati Múzeumot. Jól tudjuk, hogy az LKM- lek nem ez az elsődleges fel- idata, de talán mégis meg le- íetne gyorsítani ennek az egyedülálló, fontos művelődé- i intézmény munkálatait, és ■lőbbre lehetne hozni megnyi- ásának napját. A Központi Kohászati Mú- :eum lényegében egy új múVízisí w- zásukról, de Így, együtt a me- i gyeszékhelyen, tehát alkotó- helyük közelében most ismer- s hetjtih meg munkáikat először, i S először nyílik lehetőség a te- 1 lep egésze, vagy legalábbis az- egészre jellemző többsége- munkájának áttekintésére. Kö- szönet a miskolci bemutatko- , zás megszervezéséért a Miskol- t ci Galériának, a képzőművé- ‘ szeti szerveknek, s a telepet ' fenntartó, s e tárlatot is támo- . gató Népművelési Intézetnek. A tokaji művésztelep másfél évtizeddel ezelőtt elsődlegesen a képzőművészeti köröket vezető művésztanárok továbbképzését, jobb szakmai és pe- , dagógiai felkészítését szolgáló célzattal jött létre. Gyakorlati í munkája azonban messze túl- . nőtt ezen a feladaton. Eredeti céljainak maradéktalan megvalósításán kívül Tokaj napjainkban már a rangos művé- ' szele évenként ismétlődő, alkotó találkozásainak helye is. A művésztelepek — Nagybánya, 1 Szolnok, Szentendre stb. — általában iskolákat teremtettek, művészgenerációk váltak az ’ ott kialakult irányzatok követőivé. Tolíaj ebben kivétel. " (Utalt erre a tárlat megnyitá- 1 sakor Varga Gáborné, a megyei tanács vb-elnökhelyettese, -T s Bánszki Pál, a tárlat katalógusában olvasható ajánlás szerzője is.) Nem is törekedett sohasem a tokaji telep a látás- és ábrázolásmód uniformizálására, vagy akár bcfolyásolásá- i ra, hanem az egyéni stílusje»- gyek mind jobb kidolgozásá- ’ hoz, az egyéni profilok mind markánsabb kialakításához igyekezett mindig lehetőséget teremteni, maximális segítséget nyújtani. Ezt az egyéniséget megtartó és továbbfejlesztő törekvést tükrözi igen jól a kiállítás egésze, amely színes, MOIS1N BÉKE K: naponta fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor. 1—3. Elátkozott hegyek farkasa. Színes Jugoszláv. Csak 16 éven felülieknek! 4—5. Tengerparti epizód. Bolgár. 6. El Greco. Színes olasz. 7. Makrancos hölgy. Színes angol —olasz—amerikai. Matiné: 4-én fél 11-kor. Ezek a fiatalok. Magyar. KOSSUTH (délelőtt) K: naponta negyed lé és 11 órakor. 1-én negyed 10-kor. Rita, a vadnyugat „réme”. Színes olasz. 11- kor. Elátkozott hegyek farkasa. Színes jugoszláv. Csak 16 éven felülieknek. 2-án negyed 10-kor és 11-kor. Elátkozott hegyek farkasa. Színes jugoszláv. Csak 16 éven felülieknek! 3-án. Tenjeemarr1 „e-v az egykori UZ— letek feliratait is. Igen, itt a»f parókakészítő boltja is. J | Csikorogva tárult tel az aj-.j tó. Schirmbaum a beszűrődő» gyér fény. vetette kör közepén J megállt. Feje felett összekul-»i csolta kezét. Jf Vészjósló csend fogadta. at Végül, hosszú idő múltán halk női hang hallatszott, deet úgy, mintha gramofon tűje»o alól sercegne elő. A jelszót Jl kérte. • Amikor Schirmbaum felelt* neki, az üzlet felső traktusé- a ‘ ból — most látta csak, hogy * belül a helyiség kétszintűvé a tagozódott — nyúlánk test» huppant a földre. Fürge ujjak J tapogatták végig, nyilván • fegyvert keresték nála. Az-J után valaki megragadta a ke-© zét és maga után vonta. • Üjra feljöttek a mélyből, és a az egyik szomszédos ház ud-» varára jutották. Egy helyiség- * be léptek. • R udolfot nem lepte meg,* amikor felszólítottált, • vegye le zubbonyát. J Tudta, az igazolásul szolgáló a tetoválást kívánják szemügy-J re venni. A szakértő kis zseb-a lámpa fényében dolgozott, így J Rudolf azt sem tudta megái-2 lapítani, fiatal, vagy idős em- • bér vizsgálja-e őt. 2 (Folytatjuk) * H uszonnyolc alkotó hatvanhat műve a Miskolci Galériában. Közös vonásuk igen kevés. Valami mégis összekapcsolja őket: a tokaji művésztelep. Az alkotók közül ki hosszabb, ki rövidebb ideje rendszeresen eljön az immár tizenötödik esztendeje működő nyári művésztelepre, hogy új, frissítő művészi erőt merítsen a Tisza—Bodrog, síkság—hegyvidék találkozás természet adta szépségeiből, az ország különböző részein alkotó pályatársakkal folytatott eszmecserékből, művészeti vitákból, az esztétikai, művészettörténeti előadásokból, s ezt hazatérve teremtő munkájában, s nem utolsósorban körvezető tanári tevékenységében gyümölcsöztesse. Mintegy fél- százán járnak rendszeresen a tokaji művésztelepre. Közülük került ki a már említett huszonnyolc. Jó, hogy láthatjuk a tokajiak munkáit Miskolcon. Ez az első gondolatunk, miközben a nagyon jól elrendezett, könnyen áttekinthető kiállítás termeit járjuk. Tudtuk róluk, hogy másfél évtizede összejönnek, munkáikat is ismertük külön- külön, láttuk kamara tárlataikat, s hallottunk egy régi-régi fővárosi kollektív bemutatkoTokaji művésztelep ’6S Á kirakatok „gazdái44 — Csaknem mindnyájan kétéves dekorációs iskolát végeztünk. A vállalat alkalmat biztosít a Pesten, vagy bárhol az ország területén megrendezett, dekorációval kapcsolatos kiállítás megtekintésére. A világ minden tájáról járnak a reklámújságok, tehát van módunk továbbképzésre. Hogy mégsem kifogástalanok a kirakatok, az nemcsak rajtunk múlik. No, nem akarunk mi kibújni a felelősség alól, de a mi igényünk és a boltvezetői igény bizony, nagyon gyakran ütközik. Sokszor megtörténik, J hogy a szép, szellősen, átte- j kinthetően megrendezett kira- j katot a boltvezető az ő elkép- j zelésének megfelelően áíren-1 dezi, vagyis telezsúfolja. Tamáskodva kérdezzük: j ezek a problémák megöl dha- tatlanok? A nagyobb dolgok, de a kisebbek is többnyire nem egy emberen múlnak, és általában megtalálják a megoldást. A „nemcsak rajtunk múlik” nem megoldás. A főutca képe a „kirakatok tükrében” gyors, gondos megoldd- ! sokra vár. Ha jó előre terveznek, hisszük, megoldható a j MIK és az illetékes vállalatok | közti kooperáció, az esztétikai I és az üzleti igény összeegyezte- | tése. (Túry) Több olyan bolt kapott új, szép kirakatot, amely az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat hatáskörébe tartozik. Megkerestük az igazgatót. Bán Imrét, hogy megkérdezzük, hogyan is történik egy-cgy kirakat átalakítása. — A kezdeményező többnyire az a vállalat — mondja —, amelynek fennhatósága alá a bolt tartozik, de kezdeményezhet a MIK is. Bármelyiküké is az ötlet, a megvalósításhoz kettejük összefogására van szükség. Hiába hoznak rendbe egy házat, ha a kirakat a régi, elavult marad, és fordítva. A fölösleges pénzkiadásról nem is beszélve, hiszen a tavaly tatarozott házat újra kell festeni, ha az idén készül a bolt és a kirakat átalakítása. Tehát feltétlenül szükséges az . illetékes vállalat és a MIK kooperációja. Ez pedig nem egyszerű feladat. A legtöbb időhúzás ebből adódik. Alkalmazkodni keli még a bolt adottságaihoz is. A régi, bennmaradó nyílászáró szerkezetekhez, így az átalakítások eredménye az adottságok engedte lehető legjobb, nem az igazán jó és igazán korszerű. A bolt kirakatáért nemcsak ők, hanem a dekorációs részleg dolgozói is felelősek. Mit mond a kirakatrendező? Bemutató 136 esztendő legszebb poreelántermékeiből butykosokat, a híres kakastálakat, a stilizált török körte és szegfűmintákkal ellátott dísztárgyakat, valamint a mai kor modern vonalú, művészi kivitelű vázáit és étkészleteit. Az anyag összegyűjtését már megkezdték, és a jövőre megnyíló bemutatótermet úgy alakítják Iá, hogy vásárolni is lehessen benne. zik be, és erre az időre a hajdani masszamalom átalakításával bemutatótermet is létesítenek. Ez lényegében kis múzeum lesz, amelyben a 136 esztendő legszebb porcelántermékeit helyezik el. Köztük a Károlyi-birtok egykori cselédei által kézzel festett, mezei virágokkal és rózsacsokrokkal díszített kulacsokat, pálinkás A Hollóházi Porcelángyár elődjét, a hajdani „kőedénygyárat” 1832-ben — Becs tiltó rendeletét figyelmen kívül hagyva — a füzéri birtokot uraló Károlyi család alapította. A kis üzemben az erdőkben kitermelt és a környékén talált kaolin gazdaságos felhasználásával a falusi lakosság ellátására az akkor divatos tálakat, pálinkás butykosokat, kulacsokat, vízhordó edényeket, gyertyatartókat készítettek. A kis üzem sok viszontagság után, a felszabadulást követően jelentős gyárrá fejlődött. Ma mar évente több mint 23 millió forint értékű finom porcelánt: étkészletet és dísztárgyat állítanak elő benne. A gyárat jelenleg is korszerűsítik. Erre a célra 86 millió forintot fordítanak, és a régi, elavult épületeket modem vonalú üzemcsarnokokkal cserélik fel. így többek között építenek egy 42 méter hosszú propánbutángáz-tüzelésű alagútke- mencét, amely évi 500 tonna porcelán áru égetésére lesz alkalmas. . A rekonstrukciós munkákat a tervek szerint 1969-ben fejeAz alkot; Szeretek moziba járni. Vale 1 zek meg mindent, legyen a: ; mond unalmas, vagy színes i dós produkció. Megyek mozib i kor már képtelen az agyam 1 megnézem az olyan filmet, £ s dező tudatosan törekszik rá, 1 jam idegrendszerem tudatos i lexeimre épít. Nekem csak i j hogy megváltsam a jegyem, 1 3 lyet foglaljak, s fogadjam el 1 ő mond, illetve mutat nekem. 1 Mivel válogatás nélkül né;« megnéztem olyanokat is, ami ' dező nem engedte, hogy elh. 1 Követelte, hogy odafigyeljek, j érthettem meg azt, amit mór 1 ha napokig, hetekig törtem a 1 jöttem, miért úgy követkéz' ' egymás után, miért nem volt ' 1 mit akart ő ezzel a közbeszúi J Sok filmnél nem sikerült 1 nőm. Sok filmnél sikerült u ^ rendező szándéka szerint — 3 zö álláspontra jutottam, mir 1 sok filmnél, szovjetnél, magy' nál, hol hosszabb, hol rövideb 1 értettem a rendezőt. Ilyenkor 1 Olyasféle öröm, mint amikor 1 az ember, de látja, hogy mun 1 telme. Olyan öröm, mint amik j 1 1 ... 6 V V/A. V\J. Eldobta a cigarettát, rátaposott. Körülnézett, majd komolyan folytatta: — Ezzel, vedd úgy, újra ál- ományba kerültél. Láthatod, íz SS tovább éL Parancsom: most elválunk, és húsz perc múlva az Odeon mozi előtt találkozunk. Semmi csodálkozás: szovjet egyenruhában látsz ászont. Szegődj a nyomomba, mindenütt gyere utánam, éjmelyik ház kapujánál megál- ok és rágyújtok, oda menj be. Bal kézről pince nyílik. Oda- ent mindig balra tarts, a fal- íttöréseken keresztül mindig oalra. És közben számolj! A íatodik pincéből a felszínre lőhetsz. Romházba jutsz. Az jdvaron seregnyi cégtáblát .alálsz. Az egyik ajtó felett .alaha parókákészítő hirdette portékáit. Oda mégy. Kezedet jem tartod a zsebedben, ha- iem az üzlethelyiségbe való oelépés után azonnal a kopo- íyád mögé kulcsolod. Megellsz az ajtó fénykörében. Aktor egy női hang kérdi, hon- ián jöttél. Azt feleled: „A oordélyházból”. Ezután egy férfihang kérdezi ugyanezt. A /álaszod: „Odesszából”. Még így. Mondtam már, újra az 3S-hez tartozol. A fegyelem töt, az árulás büntetése halál. Megértetted? «--- -----------— mai láUll J.U1 * d últ, és elsietett. Schirmbaum- ban élt a gyanú: őrülttel hozta össze az élet. De élt a félelem Is. Tetteit mindig a félelem vezette. Elment az Odeon elé. K isvártatva felbukkant Odessza. Szovjet egyenruhát viselt. Géppisztolyát orosz szokás szerint mellén keresztbe vetve hordta. Lassan sétált, tempósan, mint akinek még jócskán van ideje szolgálata végéig. Rudolf az utca másik oldalán követte őt. Odessza az egyik kapu előtt végre megállt. Zsebébe nyúlt, újságpapírt és dohányt halászott ki. Kis tölcsért gyártott, teleszórta dohánnyal. Áthatóan nézett Rudolfra. Azután gyufát rántott, rágyújtott, és hosszú, sietős léptekkel magára hagyta őt. y Rudolf Schirmbaum kiégett, kormos udvarba lépett. Poros, festett, szürkült nyilak mutattak balra, a pince irányába. Lement. Gyér világosság jelezte a szomszéd házba vezető utat. Megbotlott a földön heverő törmelékben. Felegyenesedett, és elszántan haladt mindig balra. Így érkezett a hatodik pincéhez. összeszorította hát ajkát, és lassan felfelé ment. Si-