Észak-Magyarország, 1968. május (24. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-16 / 113. szám
ÉSZARMAGTARORSZAG CstttSrtBTt. 196S. május W. Megérkezett hazunkba a lengyel küldöttség (Folytatás az 1. oldalról.) a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát, Cyrankiewicz elvtársat, a Lengyel Népköz- társaság miniszterelnökét, a lengyel párt- és kormányküldöttség minden tagját, valamennyi kedves lengyel vendégünket. Elvtársak, barátaim! A szocializmust építő len-' gyei és'magyar nép képviselőinek találkozói mindig nagy fontosságúak számunkra, mert ezek eredményeképpen tovább erősödnek és szélesednek az országainkat összefűző baráti kapcsolatok, amelyek eszméink, céljaink és ■ érdekéink közösségére épülnek. Mostani . találkozásunknak megkülönböztetett jelentőséget ad, hogy ez alkalommal nagy fontosságú okmányt, új barátsági, együttműködési és Kölcsönös segítségnyújtási szerződést kívánunk aláírni a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között. Mély meggyőződésünk, hogy az új barátsági szerződéssel további évtizedekre megszilárdítjuk • testvéri kapcsolatainkat. Köszönjük, hogy meghívásunkat elfogadva eljöttek hozzánk, kérjük, érezzék jól magukat nálunk. Kádár János szavaira Wla- dyslaw Gomulka válaszolt. Goiimlku válaszbeszéde Nem először vagyunk önöknél vendégségben, s Lengyel- országban szintén nem egy alkalommal fogadtuk a Magyar Népköztársaság képviselőit. Ezek a találkozók mindig hasznosak voltak országaink és népeink számára. Mélyen meg vagyunk győződve arról, hogy a mostani látogatás és a véleménycsere különösen nagy jelentőségű lesz. A lengyel nép képviselőiként új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződést írurik alá a Lengyel Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság között. Forró óhajunk, hogy ez az új szerződés mindkét ország további fejlődését szolgálja, alapját képezze a pártjaink, országaink, népeink közötti baráti kapcsolatok és együttműködés további erősítésének, elősegítse a szocialista országok egységének megszilárdítását. A lengyel párt- és kormány- küldöttség tagjai a magyar államférfiak társaságában gépkocsiba ültek, s rendőri dísz- motorosok kíséretében szállásukra hajtattak. Szerdán délben az Országházban az Elnöki Tanács tanácstermében megkezdődtek a magyar és a lengyel párt- és kormányküldöttség tárgyalásai. A lengyel pari- és kormányküldöttség, amely Wladyslaw Gomulkának, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának és Józef Cyrankiewicznek, a LEMP Politikai Bizottsága tagjának, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének vezetésével érkezett hazánkba, szerdán délben az Országházban látogatást tett Kádár Jánosnál, az MSZMP Központi Bizottsága első titkáránál, Lo- sonczi Pálnál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökénél és Fock Jenőnél, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnökénél. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás-paraszt kormány szerdán este az Országház vadásztermében vacsorát adott a lengyel párt- és kormányküldöttség tiszteletére. A meleg, baráti légkörben lezajlott vacsorán Kádár János és WLadyslaw Gomulka mondott pohárköszöntőt. A vidnami-aincrikai tárgyalásokról 1. Az Egyesült Államok kormányának azonnal meg kell szüntetnie repülőgépek ,és hadihajók elküldését bombázások céljára a Vietnami Demokratikus Köztársaság Vinh Linh és Thanh Hoa között fekvő területei ellen. 2. Az Egyesült Államoknak azonnal meg kell szüntetnie minden egyéb harci cselekményt a Vietnami Demokratikus Köztársaság egész területe ellen. 3. Az Egyesült Államok kormányának anélkül kell megszüntetnie a bombázásokat és minden egyéb harci cselekményt a VDK egész területe ellen, hogy ezzel kapcsolatban bármilyen feltételt szabna a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának. A Washington Post szerdáin feltűnő helyen közölte azt az információját, hogy az Egyesült Államok „kész elfogadni egy koalíciós kormány létrehozását Dél-Vietnamban, a kommunisták bevonásával”, és Washington számára csupán ennék technikai megoldása jelent problémát. A tv helyszíni közvetítést ad a magyar-lengyel egyezmény aláírásáról A televízió — kiadott műsorától eltérően — csütörtökön 18 órától helyszíni közvetítésijén számol be a Magyar Nép- köztárs.aság és a Lengyel Nép- köztársaság új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésének ünnepélyes aláírásáról. Előadás az MSZMP Politikai Akadémiáján A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságé- | naik Politikai Akadémiáján | szerdán az Építők Rózsa Ferenc Művelődési Házában „A kínai helyzet” címmel Púja Frigyes, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Központi Bizottság külügyi osztályának vezetője tartott előadást. Az előadáson, amely előtt Jakab Sándor, az MSZMP Központi Bizottságának osztályvezetője mondott bevezetőt, ott volt politikai és társadalmi életünk számos vezető személyisége. Kennedy nyilatkozata Robert Kennedy New York-i szenátor kijelentette, az amerikai nép változást igényel az ország vezetésében az eddig lezajlott próbaválasztások tanúsága szerint. Kennedy, aki kedden nagyarányú győzelmet aratott a nebraskai próba választáson, azt mondotta, hogy Humphrey aleltnök a jelenlegi kormány politikáját kívánja folytatni, s így nem teljesíti a választók óhaját. ván adni, sok irodalmat j számon tartani a művészeti ágak jelentős alkotásait, törekvéseit, ablakot nyitni a világ tudományos életére. A kultúra eszközeivel, hozzáférhető módon kívánja segíteni a lap a szocialista nemzeti egység ere" lödését, a hazafias érzés elmélyülését, a testvéri országokkal, s általában a földkerekség minden haladó emberével való együttműködést. A sport is nagy szerepet kap a lapban. Hétfőn teljes két oldalt szentelnek a sportnak, ezenkívül a legfontosabb eseményeknek az első oldalon is tartanak fenn helyet. Üdvözöljük a Magyar Hírlap megjelenését! K. S. A boldogkői vár alait gudnánk, ha valaki itt, benn az irodában rázná le a sarat a cipőjéről — szólal meg fanyar mosollyal Kéri Imre, a Isz elnöke. ----A felhők csak kerülg etnek bennünket, pedig any- nyira kellene az eső, mint éhezőnek a falat kenyér. Olyan gyönyörűnek ígérkezett minden, s most napról napra csökkennek reményeink a nagy szárazság miatt. 0 Az irodához hasonló a rend a tsz egész háza táján. Alig néhány esztendeje bizony, még más volt a helyzet. Pedig a tagság azóta sem fiatalodott, de jobb a munkaszervezés, és ami a legfontosabb, három kis gazdaság helyett most egy nagyobb, életképes tsz gazdálkodik a környező három község határában. — 196S az arkaiak, a bol- dogkőújfalusiak és a boldog- köváraljaialc negyedik közös esztendeje — meséli az elnök. — A munkaegység értékét az idén már bátran tervezhettük 42 forintra. Rc'ndesen tudjuk havonta fizetni az előlegeket. Jól sikerült az előző év, tudtunk tartalékolni is. A három falut felölelő közös gazdaság most már életképes. 0 Örömmel beszélnek a Hunyadi Tsz-ben a közös gazdaságot még inkább előre lendítő, már a megvalósulás útján járó tervekről. A várhegy lejtőjén büszkén mutatják az eljövendő 200 holdas kajszibarackos helyét. — Az éghajlati viszonyok, a talajadottságok, a fekvés hasonló Gönchöz és Göncruszká- hoz — magyarázzák. — Ha termőre fordul a gyümölcsös, az eddiginek sokszorosát fizeti majd a 200 holdas tábla. Huszonhét holdon már ott sorakoznak a gönci faiskolából hozott fácskák. 0 Nem lesz rosszul fizető kiseHol volt a magyarok ősiiazáia? ipIIin «—■——m—man—■ Magyar tudós nyilatkozata egy moszkvai újságírónak A tudósok -úgy vélik, hogy a finnugor népek csoportjába tartozó magyarok őshazája a Középső-Urai európai része, másként a Kánja és a Béla,ja felső folyásinak vidéke. Van ugyan egy másik elmélet is, eszerint ,a magyarok Nyugat-Szibér iából jötték: pontosabban az Észak-Uraitól. Ez az elmélet bizonyos fokig csatlakozik az elsőhöz, hiszen a Középső-Urai és az Észak- Urai, vidéke egybefolyik. Ám nemrégiben új gondolat látott napvilágot: a magyarok őshazája a Kaspi-ten- ger északi partvidéke. Ez az elmélet Tóth Tibor antropológustól, a biológiai tudományok kandidátusától szárma- r.ik. Szerinte az „őshaza” igazolatlan. A Kaspi-tenger északi partvidéke csupán az a hely. ahol a magyarok antropológiai fiziológiai arculata kialakult. A hunok betörése után a magyar törzsek elhagyták régi helyüket. Egy részük nyugatra indult, és megtelepedett a mai Magyarország területén. Másik részük északkeletnek tartott, oda, ahol most a Kusztanaj tefület van. Egy harmadik csoport délkeletre ment, a-mai Kaska-Dar- hnezkij területre. Egy ne gyegítő üzemág a most megnyílt kőbánya sem. Kitűnő minőségű bazaltkövei fejtenek a tsz arkai völgyben levő bányájából. Az első 900 köbméterre már meg is kapták a megrendelést. Az útépítésre alkalmas kőről egy gond is eszébe jut Kéri Imrének. A központi majorhoz vezető 700 méteres bekötő útról van szó. — Saját erőből sajnos, nem bírjuk — magyarázza az elnök —, pedig okvetlenül meg kell építeni, mert így az év jó részében lehetetlen megközelíteni a területet. Csupán erőgépünk 17 jár be a majorba. Magunk javítjuk valamennyit. Itt cpiil meg a két gépszín is. 9 A bekötő utat igénylő központi major végleges képe kezd már kialakulni. A ISO férőhelyes hizlalda, a kis ser- tésfiaztató és a nagy juhho- dály már benépesült. Idén fejezik be a 114 férőhelyes növendékistálló építését. Az elkövetkező évekre tervezik a nagy tehénistálló, a tejház és még néhány járulékos épület felhúzását. Lassan döcögő, lajtos kocsival találkozunk az úton. — Vajon hová szállítják a vizet? — A vízhiány még az útnál is égetőbb gondunk — válaszol az elnök. — Egy távoli kidből kell a központi majorba szállítanunk az itatáshoz szükséges minden csepp vizet. A vízszállítás költsége is tetemes, de a legnagyobb kár abból származik, hogy a jószág nem jut elegendő ivóvízhez. Megsínylik ezt a tehenek és (I hízó állatok egyaránt. Az erősödő boldogkőváraljai tsz nagyrészt saját erőből, de segítséget is remélve szeretné megoldani ezeket: a gondokat (P. s.) Újabb felajánlások Vietnam segítésére Mostanában egyre-másra érkezik a híradás a borsodi üzemeikből, vállalatoktól és a községekből a szolidaritási hónap eseményeiről. Megyénk dolgozói mindenfelé békegyűléseken, szolidaritási demonstrációkon fejezik ki együttérzésüket a vietnami néppel. Újabb felajánlások is születnék naponta — sok száz ember járul hozzá forintjaival a szabadságáért harcoló nép megsegítéséhez. Abaújszántón május 14-én több mint háromszázan vettek részt a békegyűlésen. A művelődési házban dr. Pusztai Béla, a megyei tanács vb- elnökhelyellese méltatta beszédében a szolidaritási hónap jelentőségét, majd a részvevők csatlakoztak a megyei operatív bizottság felhívásához. Az állami gazdaság dolgozói egynapi keresetüket, összesen mintegy 21 ezer forintot ajánlottak fel a nemes célra. Ezután a termelőszövetkezet tagjai és még sokan mások támogatták a „Vietnamért” elnevezésű akciót. A gyűlés után ünnepi műsor hangzott el. A mezőkövesdi üzemék* termelőszövetkezetek és ktsz- ek dolgozói is hozzákezdtek * gyűjtéshez. Elsők között a VastömegcLkkgyártó Vállalat dolgozói utaltak át több mint nyolcezer forintot a Vietnami Szolidaritási Alap számlájáraÜj lap kerül május 16-tól reggelente a magyar újságolvasóhoz, a Magyar Hírlap. Nem csupán a sajtó dolgozói tekintenek nagy várakozással az új orgánum megjelenése elé, hanem az olvasók is. Ez lesz az egyetlen újság Magyarországon, amely minden nap megjelenik. A Magyar Hírlap szerkesztőségének elképzeléseit meg is illeti a különleges figyelem, mert a lap igen széleskörűen kíván eleget tenni a mai olvasók igényeinek. Nagy gondot fordít a Magyar Hírlap a külpolitikai kérdésekre, valamint belpolitikai eseményekre. A Magyar Hírlap mutatványszámaiból az is kitűnt, hogy gazdag kulturális rovatot kíÜdvözöljiik a Magyar Hírlapot! A látogató már az első percben jó benyomásokat szerez a boldogkőváraljai Hunyadi János Termelőszövetkezet irodájában. Ragyogó a tisztaság, példás a rend a várhegy tövében levő kis épületben. A belépő önkéntelenül is bocsá- natkérően néz poros cipőjére. — Rendszeretet ide, tisztaság oda, most azért se hara>1 a csoport magyarnak nevezi ’ magát. Bizonyára így nevezték» magukat a madzsarok is. Tóth J /Tibor elmesélte, hogy mégis-» merkedett egy öreg emberrel, * a madzsar Babanazarov Nor-J murattal, aki beszélgetés köz-* ben magyarnak nevezte ma-* gát, s ezt azzal magyarázta,* hogy őseit valamikor így hív- * ták. * Természetesen az idő rájuk* nyomta bélyegét, jelentős vál- x tozásokat vitt azoknak a né-J péknek szokásaiba, életmódja-» ba, amelyek sok ezer kilomé-jj tér távolságra kerültek egy-» mástól. Tóth Tibor kijelentet- » te, hogy ennek ellenére sok» közös vonást sikerült felfedez-» nie, például egyes helységne- vekben és általában a nyelv-» ben. jj A tudós tényeket is említ.» A Szovjetunióban Baskíriában van egy Tazlar nevű helység.» Tázlár nevű falu Magyaror-3 szágon is van, Kecskeméttől* délre. A Heves megyei Káljj városka neve Tóth Tibor sze-J rint sokáig rejtély volt. Nem-» régiben azonban a tudós talál- J kozott ezzel a szóval a Koska-» Darjinszkij terület kamasrn-3 szki járásában. Ott azt jelen-» ti: kopasz, tar. » T óth Tibor végül megje-» gyezte, hogy várja to-» vábbi követőit. Nemcsak* az antropológiai feltárások nagy ^ anyagát kell részletesen tanul-» mányozni, hanem sokoldalúan J meg kell ismerkedni, azoknak» az embereknek életével, akik* valamikor az egységes magyar* törzsek alkottáík. * Szerdán délelőtt került sor Párizsban a vietnami—amerikai hivatalos megbeszélések második ülésére. Az ülés, amely ,10; óra 30 perctől 13 óra 55 pércig' tartott, Hamman amerikai nagykövet nyilatkozatával kezdődött, majd Xuan Thuy államminiszter, a VDK küldöttségének vezetője nyilatkozott, amelyet párbeszéd követett a két delegáció között. A VDK képviselője három pontban foglalta össze, hogy mit értenek a bombázások és minden egyéb harci cselekmények azonnali, végleges és feltétel nélküli beszüntetésén: partvidékén talalt csontvaz- anyagnak. • Tóth Tibor hosszabb időt töltött Kazahsztánban és Kö- zép-Ázsiában azon csoportok keresése közben, amelyek annak idején a Kaspi-tenger északi partvidékéről északkeleti és délkeleti irányba mentek. Utazásának eredménye az á nagy halom rózsaszínű kartonlap. amelyeknek mindegyike mögött egy hajdani ember áll, teljes antropológiai adatokkal. K aska-Darjinszkij területén a magyar tudós találkozott egy embercsoporttal, amelynek tagjai aszóknak nevezik magukat. Tóth Tibor hangsúlyozza, hogy közvetlen kapcsolat van a kaska-darjlnszkiji aszok és a magyar jászok között, akiknek „fővárosa” Jászberény. A . tudós szavai szerint az aszok szomszédságában laknak a madzsarok, a törzsnek az az ága, amely annak idején a Kaspi-tenger északi partvidékéről délkeleti irányba távozott. A másik rész, amely északkeletre ment, a nagy utaktól távol eső helyen, a mai Kusztanah/területén telepedett le, és eredetiségét talán éppen ezért őrizte meg jobban, mint déli rokonai. Ez dik csoport pedig átköltözött a Középső-Urai északi részére. Mint Tóth Tibor mondja, elméletének kiinduló pontja az úgynevezett csontanyág volt. Mit jelent ez? A sok száz és ezer évvel ezelőtt élt emberek ősi temetkezési helyeinek antropológiai feltárása gazdag anyagot ad a tudósoknak az ott élt emberek tanulmányozásához. Efféle ásatások segítenek a fajoknak és antropológiai típusoknak, valamint ezek testi fejlődésének, földrajzi elterjedésének, keveredésének megáLlapításá- ban. Tóth Tibor összevetette az ősmagyarok csontanyagát, csontvázanyagát (amelyre Magyarország területén bukkantak) a Szovjetunió területén talált, X. századi hasonló anyagokkal. Azt várnánk, hogy a magyar ásatások csontanyaga megegyezik azzal, amelyet a Középső-Urai európai vidékén tártak fel. Váratlan eredményt kaptak: az összehasonlított anyagok teljesen eltértek egymástól. Viszont találtak más és szintén meglepetésszerű egyezést. Kiderült, hogy a magyar ásatások említett csontanyaga teljesen megfelel a Kaspi-tenger északi Kedves Kádár elvtárs! Kedves Losoncai elvtárs! Kedves Fock elvtárs! Kedves elvtársak, barátaim! A lengyel párt- és kormány- küldöttség nevében először is szeretném kifejezni ürömünkéi, hogy baráti, látogatásra a .testvéri Magyar, Népköztársaságba érkezhettünk. Teljes szívből köszönjük a delegációnkhoz és a lengyel néphez intézett meleg, üdvözlő szavakat, Engedjék meg kedves barátaink, hogy átadjam önöknek, fővárosuk valamennyi lakójának, az egész magyar népnek a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága, a Lengyel Népköztársaság kormánya és a lengyel nép baráti üdvözleteit,. (Taps.)