Észak-Magyarország, 1968. május (24. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-05 / 104. szám
V 'Pisára*#, 13®*. asájas A BSBAEMAGYASOBSIEA® 4 könyvjelző <4 pöttömnyi apróságok Véssen belepirultak a nagy figyelembe. Már 1logyne, hissen a tanító néni éppen azt magyarázta, miképp lesz a púidon levő posztódarabkából könyvjelző. — Itt. van ez a kis posztódarab. A mintái is letettem a padra. Rá- gomboslüzitek szépen a posztódarabkára, aztán óvatosan, nehogy cikkcakkos legyen, körbevágjátok az ollóval. Ezeket mondotta a tanító néni, s közben itt is, ott is megállt, hogy segítsen az ügyetlen, de roppant igyekvő kezecskéknek. S közben folytatta. — Szép kis könyvjelzőt készítünk. Vasárnap pedig odaadjátok anyukátoknak. Majd meglátjátok, mennyire fog örülni. Aprók a gyerekek, fiatal a tanító néni. Igazából még nem is néni, hiszen ez az első év, amelyet fehér köpenyben a gyerekek közölt tölt el. Legalább annyira izgul, mint a kicsinyek. Közben a posztódarabokból lassacskán kialakultak a könyvjelzők. — Majd meglájátok, mennyire fog örülni anyukátok — ismételgette a tanító néni. Az egyik kislány bátortalanul felnyújtotta kezét: — Magdi néni, tessék mondani, Magdi néni is anyuka? A fiatal tanító néni egészen belepirult. — Nem. Nekem még nincsen kislányom. — De azért tanító néninek is készíthetünk könyvjelzőt, ügye? (csaj lí magyar képzőművészen kiállítás anyagából Breznay József: Régi Prága A Szovjet téri palota kincsei Marx Károly születésének 150* érfordulójára 1Y. A páncéltermekben A Marxizmus—Len inizmus Intézetének moszkvai archívumát ma már valamennyi ország kommunistái ismerik. Úgy tekintenek rá, mint közös vagyonra és kincsestárra. 1967 nyarán, amikor a tudományos kommunizmus megalapítóinak emlékeit őrző részlegben jártam, az archívum legfőbb őrének, I. M. Mirono- vának asztalán hatalmas katalógust láttam. Megkértem, mutassa meg az utolsó bejegyzést. A 7000-et megközelítő sorszám alatt ez állt: „Marx levele Perczelhez. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának ajándéka”. Megjegyzés: „a kézirat kitűnő állapotban van”. Az „1. számú gyűjteménynek” 1. számú leltárában Marx és Engels kéziratai vannak (illetve fotókópiák, ha az eredeti kézirat hiányzik). Az archívumból hiányzó, eredeti kéziratok fötonegatívjait is páncéltermekben őrzik'. Az eredeti kéziratokat — minden lapocskát különleges kartonlemezek között tárolják. A gyűjtemény másik jegyzékén azok a dokumentumok szerepelnek, amelyek Marx és Engels tevékenységével függnek össze, de nem az ő tollúkból származnak: a hozzájuk irt levelek, a tevékenységükről szóló dokumentumok, a harcostársak visszaemlékezései, a titkosrendőrség archívumából származó anyagok. Külön jegyzékekben regisztrálják azokat, az intézet által megszerzett könyveket, újságokat, folyóiratokat. amelyeket Marx és Engels felhasználtak munkájukhoz, vagy amelyekben kinyomtatták írásaikat, vagy a szerzők életében megjelent műveik ritka kiadásait. Az „1. számú gyűjtemény” mellett foglal helyet a „2. számú gyűjtemény”, Leninnek, a marxi—engelsi mű zseniális folytatójának hagyatéka. Ez a gyűjtemény sokkal teljesebíb, mint az előbbi, bár ebből is számos, eddig még elő nem került dokumentum hiányzik. Sándor cár hajdani szállása Ä megmentett műemlék — Igyon Forrón aludttejet l Mtenyészlési InácsbzÉs Mcziuagymi!m!vQn i Nagy szabású juhion .vesztési «nácskozást rendeznek május kedden délelőtt 9 órai kezdettel. Mezonagymih ályon, ® községi művelődési házban. ® Magyar Agrártudományi Egyesület Borsod megyei szerezet® meghívta a tanácskozásra a megye valamennyi Bzámotttevő juhtenyésztő gazda, fsának szakembereit. A ta- ^cskozás során Németh Já- az Országos Allattenyész- Felügyelőség juhtenyész- ®Ési osztályának vezetője A én.! Különben is már elmúlt Mölders ideje. Pezsgős palack fröccsent szét * hadihajó oldalán. A Mölders Mdalán. Az üveg szilánkjai Messzire szállták, és zúgtak, ^dnt a repülőik bombáinak szilánkjai. Baden-W ürtenberg. A sza- ^zóhelyiségből elégedett, jó- yédvű morajlás hallatszott. És •Máltások. „Heil! Heil!” Az ut- egy overállos férfi lépett élkomorodva az elégedetten lépkedő mellé. — Tudja, hogy az NPD 9,8 Százalékos szavazatot kapott? ®Zzel 12 mandátuma lesz a B Parlamentben! „No és?” — vonta fél csodálkozva szemöldökét a maga ^illáival, kazettáival foglalatoskodó ember. — Hát nem érti? Az újfasiszta párt... De ő tovább lépkedett. Még bogy ő nem érti? Hogyne ér- lené! Tudja ő a történelmet! Valamikor egy kisbajúszos Szobafestő hatalomra jutása előtt három évvel ugyanebben ® tartományban ugyanilyen eredményt ért el saját pártjával. És a hadihajót is érti. Mölders ennek a kisbajúszos szobafestőnek volt egykor a Pilótája. Most egy hadihajó kapta a nevét. No és? Szöges bakancsok csattogtak fiel lette ütemes'^ csukaszürke egyenruhái.“ nasfroztak úépszörnyelk vonultak csikorgó lánctalpakon, félelmetesebbek, *®ú)t a hajdani Tigrisek. Acél ■ gazdaságos juhtenyésztés útja címmel tart előadást. Kovács Antal, a Gyapjúforgalmi Vállalat igazgatója többek között a helyes gyapjúkezelésről ad tájékoztatást. A tanácskozás után a Mező. nagymihályi Állami Gazdaság juhászaiéban érdekes fajta- és kere.sztezé.si kísérletek bemutatójára kerül sor. A nagyüzemi juhászat eredményedről Bartha György, a gazdaság fő- állattenyésztője tájékoztatja az érdeklődőket. Horgászszerencse a Hernádon Az intézet archív urnában olyan dokumentumokat 6 ösz- szegyűjtöttek, amelyekei Marx és Engels csaladjának tagjai, vágj7 az I. Internacionálca részt vett harcostársaik ajánlottak fel. Itt őrzik azokat a dokumentumokat, amelyekben visszatükröződik az egész világ forradalmi munkásmozgalmainak tevékenysége, a nagy forradalomtól napjainkig. A Szovjet téri épületijén a világ forradalmi mozgalmainak egész története megtalálható. M arx. Engels és Lenin müveit sok milliós példányszámban adták ki. A szovjet Marx-kutatók nemcsak Marx és Engels kéziratainak legteljesebb archívumát gyűjtötték össze, nemcsak felkutatták azokat, hanem legfontosabb műveiket kinyomtatásra is előkészítették, amelyeket s tudományos kommunizmus megalapítói életükben nem tudtak publikálni. A többi között olyan alapvető alkotásokat, mint Marx és Engels „Néniét ideológiája”, amely Engels szerint „a legvakmérőbb mű, amely valaha is német nyelven megjelent”. Egyebek közt a „Tőke” negyedik, befejező kötetét. Engels már gondolt a kiadására, de neki nem sikerült. Teljes kiadására először a Szovjetunióban került sor. Először a Szovjetunióban, 1925-ben jelent meg Engels befejezetlen munkája. A természet dialektikája. A könyv kéziratát a szovjet Marx-ku látók a szociáldemokraták berlini archívumában fedezték fel. 1967-ben a Szovjetunióban másodszor adták ki Marx es Engels müveit, 39 kötetben. Több mint ezer, eddig nem publikált alkotásuk és levelük került a gyűjteményes kiadásba. Minden ilyen cikk, vagy e- vél után ott áll a megjegyzés: „Első publikáció”. , tudományos kommuniz- \ mus megalapítóinak írásai — az emberiség szellemi életének nagy kincse:, és az a tény, hogy ezrek, meg ezrek olvashatják a Marxizmus— Leninizmus Intézete Központi Pártarchivumanak jóvoltából, felbecsülhetetlen hozzájárulás az emberiség szellemi kincsének gyarapításához. (Vége.) Ilja Agranovszkíj togLcnkejr Zoltán munkája rengeteg baromfit, sok kakast nevel, s talán ezért is nevezték el e helyiségeket Kakascsárdának. Ez lesz a forrói specialitás. Van egy humoros kérdés: ivott-e már Forrón aludttejet? A tsz ezt a mondást jelszóvá alakítja át: Igyon Forrón aludttejet! Az épület alatt remek, nagy pince van, ahol a jó borok mellett mindig tárolni szándékoznak jelentős meny- nyiségü aludttejet, hogy kielégítsék a kedves utasok ilyen, különleges óhaját is. Az épület, az előtte levő parkkal együtt nagyon szép és impozáns látvány. Messzelát- hatóan hirdeti egy község egységes gondolkozását, összefogását. A forróiak kettős célt értek el: megmentettek egy műemléket, s megoldottak régen vajúdó gondokat. Csorba Barna részt az épület helyrehozásában, a park elkészítésében. • Április 30-a jelentős dátum a falu történetében. A közös összefogás eredményeként ezen a napon átadhatták új rendeltetésének a helyrehozott épületet. Az emeleti részben — modern íróasztalokkal, fénycsővilágítással — foglalnak helyet az irodák. A földszinti bal szárnyat is irodákká alakítják át A földszinti jobb szárnyon — a réginek megfelelően — vendégfogadót nyitottak. A vendégfogadót gazdája, a tsz látja el nyersanyaggal. A tsz ták a Kassa—Miskolc—Budapest útvonalon robogó postakocsik lovait. A földszinti rész vendéglő, az elemeti rész szállás volt. Ügy mondják, hogy a bécsi kongresszusra utaztában itt szállt meg Sándor cár is. A felszabadulás előtt gyógyszertár és lakás volt, utána hol az fmsz, hol a terményforgalmi vállalat, hol a tsz használta raktárnak. Omladozott, s alaposan rászorult a tatarozásra. Többször rendbe akarták szedni, de az érdekelt szerv olyan igénnyel lépett fel, amelyet egy „gazda” sem bírt teljesíteni. Úgy látszott, hogy az épület sorsa megpecsételődött, s néhány év múlva rommá válik. S ekkor fogott össze, s minden akadályt legyőzött Forró népe. • Kilencéves működése alatt a Forrói Vegyesipari Szövetkezet 246 tagú egységre növekedett. Nem volt megfelelő irodája. Központi épületet szeretett volna létrehozni. A [KISZÖV elnökének javaslatáéra, aki egyben a környék me- ■gyei tanácstagja is, elhatároz- >ták: helyrehozzák, eredeti állapotába helyezik az épületet. A Jktsz bátran tehette, mert Her- Jnádi Pál műszaki vezetővel az ’óilen, olyan szakmunkások dolgoztak itt, mint például Jani- iga Sándor, Léport István közműves. Podráczki János sze- | mélyét külön ki kell emelni. “Foglalkozását tekintve Pod- »ráczki asztalos, hobbyja a iszobrászat. Igazi tehetség. Az [eredeti rajzoknak megfelelően [ő készítette el a cirádát. J Az épület rendbe hozásában ► része van az Új Világ Termelőszövetkezetnek is. Három ki- [csiből lett naggyá, s e szövetkezetnek is szüksége van meg- [felelő irodákra, és még vala- Jmi másra . . . ‘ Március elején kezdték meg híz épület helyrehozását. Egyébéként hosszú-hosszú hónapokra ► lett volna szükség, de hát [mint ahogy dr Bodnár István. >n községi tanács vb-elnöke [mondotta, az -s/ falu úttö- [rök. felnő!1 nygyap” Cog- ítak össze, s esen egy »háromszázan segítettek, vettek Forró szívében nagy, üde park mögött hosszú, emeletes épület vonja magára a figyelmet. Homlokzatának cirádáival, vastag falaival, boltozatos mennyezetű helyiségeivel a XVI. század levegőjét árasztja, egyben élő tanúbizonysága egy falu egységes akaratának. Az épület az egykori feljegyzések alapján a XVI. század végén készült. Itt váltothaladta a 28 kilót. A 168 centiméter hosszú harcsa feje tele volt piócákkal, s felbontás után gyomrában kacsalábakat is találtak. Másnap megismétlődött a sporthorgász szerencséje. Ugyanazon a partszakaszon sikerült kifognia a kacsákat is pusztító óriásharcsa párját. Ez a zsákmány valamivel kisebb, „csak” 22 kilós volt. Ritka szerencse érte az el múlt napokban Csorba Bél. miskolci sporthorgászt a Her nádon. Szentislvánbaksa hatá rában az elég sekély’ vizű fo lyóban hatalmas hal akad villantó« horgára. A tiszt vízben meglátta, hogy óriás harcsához van szerencséje. Né mi küzdelem után sikerült i partra emelnie a jókora zsák mányt, amelynek súlya meg szerkezeteken ugrásra feszül rakéták villogtak. A láthatáron felhő gomolygott, gombához hasonló. Valahonnai mintha kiáltottak volna felé — Vnyimajtye! — Achtung! — Attention! — Pozor! — Vigyázz! Vigyázz ember Megvonta a vállát. „Mi kö zöm hozzá? Nem az ét ügyem!” Asszonyok, gyerekek idősebbek, fiatalabbak jöttek mentek körülötte, szóltak hoz zá, hívták, de nem válaszolt nem tekintett sehová. Üg; tett, mintha nem látta voln; őket. Egyszer azonban mégi felkiáltott. Élesen, erősen Ugyanis megbotlott egy kő ben és a cipője orráról lemen a máz. Úgy érezte, nagy láb ujja dagadni kezd. Sajog. Éré lyesen, nagy hangon kiáltotl majd körülnézett. Életébei ilyen alaposan még nem né zett körül. Jobbra is, balra is előre, majd hátra fordult. — Segítség-ség-ég! Hát ne kém senki sem segít-gít-ít Nekem, afci-aki-ki . . . K omikusán, nevetségesei hangzott a kiáltás, é csak a kövek vertét vissza a hangot Mert itt má csak kövek voltak. Kövei kövek, kövek. Embereket má nem látott sehol. Valahonnar messziről még hallotta a be szódét, tudta is. hogy ott van risk, ott, ahol hagyta őkel, d itt, ahová eljutott, már ner látott embert. Priska Tibor