Észak-Magyarország, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-04 / 29. szám
i. T9#S. február fL ESZAKMAGTARORSZAO Hozzászólás: Le kell fújni a ködöt a tokajiról Londonban Hegyi Agnes szerény, kedves cikke mellett („Tokaji Londonban”, Északmagyar- ország, 1967. december 24.) nem szabad szó nélkül elmenni. A közlemény mellett látott szaggatott vonalból vastag felkiáltójelet kell csinálni, elsősorban a népgazdasági érdeket hivatalból munkáló szakembereknek! Miért? Tekinthető ez a híradás százezer fontsterlinges ügynek is! Elfoglaltságom miatt ez a cikk elkerülte figyelmemet. Valaki kérdezte, olvastam-e? Így került most elém. Le kell fújni a ködöt Londonban a tokajiról! Hegyi Ágnes cikke meggyőzi erről nemcsak a szakembert, a valamelyest hozzáértőt, horribile dictu: még a laikust is! sen és hiányosan tiszteletHavas szerelem lenségnek számított róla ír- j ni, ma is! Mezőgazdasági ügy csak? Nem csupán! És itt nem szabad sajnálni a fáradságot, a stúdiumot, a tudományos kutató mun Ica eredményeit. A kényelmes hallgatás és a nem precíz tudás miatti válasz-elmaradás nagy gazdar sági kárrá dagadhat! Egy olyan hiányos és nem helytálló Ismeretanyag jelent meg Tolcaj-Hegyalja folyékony aranyáról az angolok Ismert hetilapjában, az Ob- serverben, amelyről azonnal le kell fújni a ködöt. A lap „borszakértője”, Cyril Ray írta. Még friss a hír. Helyre kell ezt rakni minden áron és körülmények között! A* illetékes szakemberek fogjanak össze, fújják le a tudománytalanság porát a tokajiról és bocsássák rendelkezésre a tudomány Igazolta valóságot egy angol nyelvű, rövid és velős stúdiumban! Nagyon megérné! Kedvesen veszi el a „tévedés” erejét cikke végén Hegyi Agnes ezzel a megállapításával: „no de messze van Tokajhoz London, megbocsátható ...” Itt közügyről van sző! Igen zsebbe vágó, népgazdasági pénztárba vágó, fontsterling- özönlés elmaradásáról... Ha én, o tárgy műkedvelője ezt megéreztem... a szakemberek mennyire jobban láthatják! No, meg aztán az új gazdasági mechanizmusra!: ilyesmire is éberen kell figyelnie. Néhány gondolatot adnék az angoloknak, s kérném, hozzák le ismert hetilapjukban, hogy bővüljön tudásuk és ismeretük. 1. Becsüljék meg az aszút, még ha csak két puttonyos is! Minél több puttonyos, annál inkább. Az öt puttonyos poharát már meg is csókolhatják, mert az már annyi sok aszúszemből készült hogy no! Egy napon álszámlálhatná angolunk a szemeket. amennyi belefér öt puttonyba, s ezt egyetlen hektoliter óborban áztatták, keverték favillával régen, úgy. hogy elóbb aszútésztát készítetlek belőle, s aztán érlelték' Ara „egy Antal (87 U- ce): jó aszúborért 50—70 aranyat fizettek!” — írja Fénves Elek. a Magvar Tüdős Társaság levelező tagja 1842-ben! Ez nayvon sok forit'terlinc vala!: Vagy Szűcs Sámuel (1811): „Az aszúnak nutto- nvait vették 90 s 100 rfr- okon” (Rénlusi forintokon). Ez ts teen mk nénz volt ak kor. Truth 1,1 Tokai-Wegyn]ja utóbbi a Bükk tejéiként adom! Meebeesü’tebb volt az aszú akkor, mint CVril Ray úr gondolja, s ilyen Felülete2. Még jobban is megbecsülheti az idő! Nem „összeaszalódott” szőlőből készül az aszú. mint Ray úr írja, ezt tudni illik. Nem helytálló az a megállapítása a neves angol szakértőnek, hogy a szőlő túlérett lesz, „összeaszalódik”. Ezek szerint a melegebb éghajlatú bortermő országokban több aszút készíthetnének, mint- nálunk! És miért nem készíthetnek? És miért nem készítenek! Egyszerű a válasz: sehol nem él és telepedne rá az érett szemekre az aszúsodást előidéző és egyedüli alapját megteremtő nemes penész, a Bothrytis cinerea ! Ezért nincs sehol a világon aszúsodás, csak nálunk, To- kaj-Hegyalján, a Bükk történelmi promontóriumain bőven és elvétve a Mátra és j a Balaton vidékén! Senki nem tudja még pontosan, hány természeti adottság- ' nak és tényezőnek kell összekonzultálnia az aszúért! Megdöbbentő hírt kezd ismerni a világ tudós-tarsa- sága! Az aszúsodást okozó Bothrytis cinereábaa, nemes penészgombában keresik a tudósok a Leukémia gyógyszerét. A leukémia lymfoid és myeloid-kisérleteiről majd beszámol az idő! Ez világbetegség, magyarul vérrák. Ha a tudomány ebben találja meg gyógyszerét, úgy ez még álomnak is megdöbbentő! Lehetséges? Gyógyulásért életüket áldozó tudósok, kutatók majd elmondják észrevételeiket. Egyszerű és természetes logika csak azt következtetheti: ha a penicillin, mint penészgomba, gyógy sze r h ord ozója lehet e tt a tüdőbetegség gyógyításának. ez a másik penészgoro- ba is lehet gyógyszerhordozó! Még megtanulhatja neves angol barátunk az aszú termesztés csínját-bínját.., 3. „Rejtélyes” az aszúké- szílés? Ö ilyennek írja.. i' Nem! Nem az. Egyszerű emberek százait ismerem, akik ismerik és tudják! Például Borsodgeszt népe! Egy falu idős serege! Mindenütt ismerik még az öregek a kipusztult szölőkultúra helyen, hazánkban! De csak hazánkban, mert nálunk készült az első is: Sepsy Lackó Máté tokaji ref. pap készítette elsőként 1650-ben. (Lórántffy Zsuzsanna udvari papja volt.) Viszont arról nem tud a történelem, hogy azóta is sikerült volna aszúi; készíteni más országban. Arról tud, hogy próbálkoztak több helyen. de ricni sikerült. Valamelyes eredményt mutatott fel a Rajna-vidék az 1772-es esztendőben, de olyan nagy volt a távolság a két aszú között, mint Makó és Jeruzsálem között! Akkor! Rnnnn] CSÚnyán ÖSSZ0- S koccant feleségével, Berkenye Lajosnéval. Nelli a vita hevében kijelentette: Lajos „könyörtelen vadállat”, ezért visszaköltözik a írtaméhoz. És maradt! De Lajos érezte, lesz még folytatása, és a napot azzal töltötte, hogy alaposan felkészült az esti „második félidőre”. Lassította a lépteit, és azon fantáziáit, hogy milyen szép volna ebben a ragyogó hóesésben sétálni valakivel a Duna- parton. Fogni a kezét és beszélni mindenféle csacsiságról. Ügy mini 5 évvel ezelőtt, amikor éppen ilyen idő volt, és Nellikének megvallotta, hogy halálosan szereti, megkéri a kezét és ami vele jár... A meglepetés csilingelő leányhang formájában jelentkezett. — Nicsak, a Lajos ... — Nicsak. Rózsika ... Hó zsili.il e®\ éríekez^t unalmában ismerte meg, és jobb híján randevúra hívül. Az csak Lajos sajnálatos feledek enységével magyarázható, hogy a megbeszélt randevúra nem ment el. ■—■ Hát maga még él? —- tele fel a bölcs kérdést á-lány. Felelet, helyett Lajos bevallotta, hogy a múltkori randevún azért nem jelent meg, meri meghalt a nagynénikéje, különben is, vidékre kellett utaznia, egyébként pedig a kórházban feküdt 40 fokos lázzal. — De most, ha volna kedve, sétálhatnánk egyet — mondta. — Ilyen időben? — szólt a lány, de belekarolt a fiúba. — Most a legszebb. Nézze, milyen szépen esik a hó. Figyelje azt a lámpát, mintha fehér kucsma lenne rajta. Verset tudnék írni róla ... Elindultak. A Duna-parton leültek egy kőre, és Lajos tovább ecsetelte a tél szépségeit, a lány pedig egyre jobban kitűzésedéit. — Igaza van, Lajos ... tényleg milyen szép egy ilyen téli este — és közelebb húzódott a fiúhoz. Lajos füle rettenetesen fázott. Egyik kezével átölelte a lányt, a másikkal vadul dörzsölte a fülcimpáit. Aztán a lába hűlt ki, de menekülni már nem lehetett, mert Rózsika olyan jól érezte magát, mint egy fűtött szobában. Csóko- lóztak, de Lajosnak ez sem esett jól, mert a hő nyakába esett, és a jeges lé a hátán csordogált. A lányhoz bújt egy kis melegért, de hasztalan, fázott és vacogott, mint a jégre zavart macska. — Reszket a vágytól: .. kis csacsi... Hiába, tudtam, bog)7 maga igazi férfi... I pedig hallani vélte az éles hangú, kis csengés csilingelősét, amely tudvalevőleg a fagyhalál megelőzője. Mikor Rózsika végre úgy vélte, ideje lenne hazamenni, Lajos, a Mirelité Rómeó, ösz- szefagyott tagokkal kísérte haza a lányt a város másik végére. — Gyönyörű este volt. Remélem. holnap újra sétálunk — mondta Rózsi. Lajos fürge léptekkel indult hazafelé, mert rájött, hogy végeredményben mégis jobb egy meleg szobában veszekedni. Nellike. a felesége sugárzó arccal fogadta. — Szervusz, kicsi szívem, ne j szólj égj7 szót sem! Gondolkoztam a dolgon és rájöttem, hogy í reggel igazságtalan voltam. Kinéztem az ablakon, és ezt a gyönyörű hóesést látva, eszembe jutott, hogy öt évvel ezelőtt ugyanilyen idő volt, amikor a Duna-partcvn sétáltunk ... Emlékszel, drágám? — Mintha ma történt vol- , na:.! — Tudom, szeretsz ilyen időben sétálni, és elhatároz- I tam, elmegyek veled. i— Nellikém, olyan jó vagy hozzám, megérdemlőn én ! ezt? . ; i 0f!:ií.íni mintha hideuuahini gebb lett volTia_ Nelli vígan csevegett: Emlékszem, öt éve azt mondtad egy lámpáról, hogy olyan, mintha egy fehér kucsma lenne rajta, és még verset is akartál erről írni. Lajos hallgatott és vacogott. — Üljünk le erre a kőre, mint a fiatal szerelmesek — javasolta Nelli és már le is ült *— Lajos!.:: Hiszen te sírsz. Nem is tudtam, hogy így sze- |retsz — kiáltotta elragadot- ! tan Nelli, és havas haját Lajos | arcához dörzsölte. ősz Ferenc rntpui hlirftt&C’ Egy skót ka vei láz pincére a bíróság elé került, mert ez egyik vendéget leütötte. A pincér így védekezett: „A vendég már négy órája ült a kávéházban, kiolvasta az összes lapokat, kitűnően szórakozott. élénken beszélgetett a többi vendéggel, de i'alahány- szor odamentem hozzá, csak annyit mondott: „Később!” Végül szólított: „Pincér!” Odarohantam. „Kérem, tartsa szabadon a székemet — mondta —. hazaszaladok és megiszom egy kávét.” Erre leütöttem. Pepinek könyvelőt hivatja a ' főnök. „Mondja, Pepinek vr: hisz I ön a túlvilági ciciben?” „Igen. igazgató űr, egy per- i eig sem kételkedtem abban. | hogy van túlvilág.” „Ennek igazán örülök, mert önnek most valóban alkalma nyílik erről személyesen is mcggyözödésl szerezni. Ugyanis a nagymamája, akinek a temetésére tegnapelőtt, elkérte magát, épp az imént telefonált: szeretne önnel beszélni.” PouvvarPíiénv Kép szöveg nélkül. (Zsoldos Sándor rajza) Tudom, nem illik egy rövid cikkhez ilyen hosszan hozzászólnom, de tartozzék a bocsánatos bűnök közé. hogy nem tudtam jobban összefogni, s tálán még így is keveset írtain róla, de a tudósok majd pótolhatják. •Tó, hogy megjelent Hegyi Ágnes ki® kedves, értelmes cikke! Nem tudom, lesz-é olyarí ló e lédús hozzászólásom? Dózsa Molnár Dániel / Alkatrészhiány Megint a bisztrókocsi A z elmúlt év végén, pontosan december 17-én egy jegyzetben szóvá tettük, hogy az expresszvonatokon bevezetett bisztrókocsi, véleményünk szerint, semmiképpen sem jelenthet előrelépést az utasok jobb kiszolgálásában még akkor sem, ha az előzetes híradások szerint az Utasellátó Vállalat forgalma ez újfajta étkeztetési alkalmatosság bevezetésével megkétszereződik. Nem jelenthet előrelépést az, ami az utasoknak kényelmetlenebb, mondtuk december 17-én, mert bár az állva falatozás sokfelé teret hódit, sok korszerű városban nyitnak bisztrókat, a kulturáltabb étkezés továbbra is az éttermekben történik. Javasoltuk, hogy bisztrókocsi és étkezőkocsi is legyen, így módja nyílik az utasnak választani a kulturáltabb, kényelmes és egyébként sem olcsó étkezőkocsi, meg az állva fálatozást es italozást nyújtó, ennélfogva alacsonyabb kulturáltsági kategóriába tartozó bisztrókocsi között. Azóta a Tokaj és a Borsod expressz szerelvényein volt alkalmunk megismerni a nagy hírrel beharangozott bisztrókocsit. Volt alkalmunk megismerni sok utas véleményét,- az italozó utasokkal bajlódó vasúti dolgozók álláspontját Néhány vasúti irányító ember nézetét is megismertük. Röviden úgy lehetne, finoman fogalmazva summázni ezeket a véleményeket, hogy szükségtelen a guruló étterem helyett, guruló kocsmát közlekedtetni. Eddig is sok gondot okozott a vas iát dolgozóinak a sok-sok ittas utas, szükségtelen a moagó vonaton, drága pénzen készített bisztróköcsikbar> gondoskodni az ittas utasok utánpótlásáról. Az Utasellátó érvelése, amely szerint Budapest és Miskolc között viszonv- lag rövid idő alatt fut végig az expressz, helytálló. És azonban nem indokolja, hogy a kulturált étkezés helyett: a robogó vonaton, állva próbáljon mindenki griltételeket fogyasztani. Egyébként is a Tokaj expressz Nyíregyházáig jár, odáig pedig hosszú az út. A bisztrókocslróí eddig csak az Utasellátótól hallottunk jói, az utasok ét> a vasutasok étkezőkocsi-páxtiak. A minap a Magyar Hirdető Sajtófigyelőtől kaptunk levelet. A MÁV Utasellátó Üzemi Vállalat ugyanis sajátos módon nem nekünk, hanem ennek a szervnek válaszolta meg december 17-1 jegyzetünket. E level arra hivatkozik, hogy hasonló kocsikat alkalmaznak több országban, ez nagyon jó és az utasok érdekeit szolgálja. Ennek ellenére megismételjük javaslatunkat: ha már mindenáron bisztrókocsit akar az Utasellátó üzemeltetni, csak az étkezőkocsikkal párhuzamosan legye, maradjon meg az uta giak az igény és pénztárcája közötti választási lehetőség, s ne szaporítsa a kevésbé kulturált gyorskiszolgáló kocsit az éttermi kiszolgálás rovására. 0M# » sem olyan fából faragták, aki j egykönnyen megadja magát. ' A demizsont hirtelen felém \ nyújtotta: — Kóstolja meg ön, uram, jó bor... — Köszönöm, én sem kérek — feleltem elvörösödve. Többen most már hangosan, határozottan nevettek.. — Hát akkor kóstolják meg maguk — kínálta a távolabb állókat az öreg. — Mondom, hogy jó bor. Nem kell senkinek? A válasz némaság, csend. Csak elöl, a kocsi másik végében szólt valaki. A társához beszélt egy tányérsapkás ipari tanuló: — Csinálja az arénát az öreg... Meghallottuk. Mindenki meghallotta. A bácsika is. Letette a demizsont, szomorúan maga elé nézett, mintha azt kérdezte volna a tekintete: „mi bajuk van ezeknek?...” — Dehogy csinálom én az arénát — felelte halkan, hirtelen józanadva. — Csak... jókedvem van. Unokám született ... Kimnokám... Hát azért... lehet/ hogy egy kicsit többet ittam. FEL IS ÁLLT, mert közben a Béke térhez értünk. Beszállni készülődött. S ekkor, mikor jókedve okát megmagyarázta. hirtelen, egy pillanat alatt száznyolcvan fokos fordulatot vett az utasok hangulata. Mosolyogva, szeretettel, udvariasan utat engedtek. Ketten segítették leszállni, nehogy megcsússzon a síkos lépcsőn és míg a villamos cl nem indult, sokáig néztünk utána. Magunkénak éreztük az aranyos kisörrg örömét, osztoztunk benne és talán még sajnálkoztunk is, hogy nem nyeltünk a borból. Az unoka egészségére ... Önöd vári Miklós HATVAN év körüli, jól öltözött, ám kissé kapatos bácsika szállt fel tegnap estefelé a Tanácsház téri megállóban a villamosra. Éppen azon a végén, ahol a csinos, de erélyes kalauznő állt. — Tessenek a kocsi belsejébe fáradni! — ismételgette fennhangon, mert odalent még tucatnyi ember várta, hogy a meglehetősen zsúfolt villamosra felférjen. De a mi bácsink, kezében egy háromliteres korsóval elállta. az utat. Két pillanatra csupán, mart a kalauznő udvariasan bár, de határozott cselekvéssel a kocsi belsejébe segítette, s ott még ülőhelyet is kerített számára. Az öreg csak akkor jött rá a helycserére, amikor az Állami Aruház előtt elhaladtunk. A vezető felkapcsolta a villanyt, a fény szétáradt a szerelvényen. A bácsika körbehordozta tekintetét, alaposan szemügyre véve mindenkit. A demizsont addig az ülés alatt a lábával támogatva őrizte, de a felszólításra, mikor a bérletét kérték tőle, hirtelen lenyúlt, előrántotta: — Kalauz néni, tessék ezt a borocskát megkóstolni! Ez nem várt fordulat volt, A körülállók egymásra pillantottak. Ki lenézően, gúnyosan. Id megértőén, mosolyogva. A magam részéről őszintén szólva drukkoltam: mit fog most erre szólni a lenénizett, húsz év körüli kalauznő? — Köszönöm — felelte maga is meglepetten — nem kérek. — De jó bor! — erősködött az öreg. — De én mégsem kérek! — ismételte erélyesebben a kalauznő, aki igyekezett ura maradni a helyzetnek. AZ UTASOK körében mer- corgás támadt. Némelyek kuncogtak, mások megjegyzéseket tettek, ahogy ez ilyenkor lenni szokott. Csakhogy a bácsikát Derű