Észak-Magyarország, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-09 / 6. szám

Kedd, 1968. január 9. ÉSZAKMAGYARORSZAG 5 HIRDETÉSEK A <b L Á S Kas*axd*8á*l érettségivel dk gépírói végzettséggel sürgősen elhelyezkednék. Leveleket: „2 éve« gyaitor- Hattal” Jeligére kérek a. Magyar Hirdetőbe,. Miskolc, frgstaflAk 13. számra. __ ^ Férfi fodrászsegédfcfc fel­veszek. Kovács, Martinte- äap. Prank!In u. 2. Gyermeks*eret6 háztartá­si alkalmazottat keresek bentlakással. Váradi, Mis- Ikolo-Tapolca, Fenyő u- io. ADAS—VETEL OktávU Super ftxríme állapotban, ugyanott ■'IS'sJrfcburít díszléc eladó. Jf&7,ekas utca 2. Sténa eladó. Miskolc, Közdomb István. utca 32. Herman Hízott serfcé« eladó, ha- flrftva is. Muszkás-telep 1. us., Zslgmond. Eladó fényezett televízió flfisekrény, dohányzóasztal ás használt éjjeliszekrény, érdeklődni a házfelügyelő­inél, Szemere u. IC. 'Eladó közép term étre használt férfi lrhabúnda, sötétkék kabát. Miskolc, Ksemere utca IS. Érdek- Bftdni házfelügyelőnél. Síé kg-«« hízott eertée OCadó. Kőporos utca 64. 8*ép, dió hálószobabótoff, kombinált szekrény, reka- asié. fotelok, hármasszek- »toy, ágyak, éjjeliszekré­nyek. Íróasztal, magányos szekrények, konyhabútor ®6adó. Szendrel u. 7. Híseit sertés eladó. Op- twndek Sándor tu 84/to. Minlvízor televízió Jót­állással eladó. Pallos U. 1.. Németh. Telefon: 14-806. LAKAS - ING A TI. AN Intelligens dolgozó ná- zaspárnak szoba-konyha albérletbe kiadó. Miskolc, 111., Csajkovszkij U- l/a­Költségmegtérítésscl ke­resek egy- vagy kétszoba- összkomí oitoe lakást a belvárosban. Telefon: 36-879. _____ t 'rcs szoba-konyha gyer­mektelen házaspárnak azonnal kiadó. Érdeklődni: délután 3 órától. Miskolc, in., Bercsényi u. 2. Két nő részére bútoro­zott szoba albérletbe ki­adó. Szamos \Jtca 17. Dolgozó 2 férfinak vagy 2 nőnek szoba kiadó. Mis­kolc-Tapolca, Kiss József utca 38. Külön bejáratú szoba férfi részére kiadó. III. kér. Móricz Zsigmond u. 25. (Stadionnál.) K«t rendes lánynak szoba kiadó. Miskolc, Nagyváthy utca IS. Kis szoba fáskamrával azonnal kiadó. Munkácsy Mihály utca 37. sz. Üres szoba albérletbe kiadó. FelsŐzsolca, Kassal U. 29. ss. Érdeklődni: dél­után fél 5 órától. _____ F eiffözsolcáii Rózsa utca 8. «a. alatt üres szoba al­bérletbe kiadó. Miskolcon, Galagonyás u. 73. sz. alatt levő kétszobás konyhás, kertes családi ház sürgősen eladó. Kétsxoba-^sz&omíoartoíi házrész eladó cserebeköltö- zéssel. Szabó Lajos utcá­ban. Érdeklődni: Kossuth utca 15. Külön bejáratú bútoro­zott szobába fiatalember­nek vagy tanulónak szál­lást adok. Gyula u <U III/3. Kiadó szoba szellemi doí- gozó férfinak. Vörösmarty utca 14., Kelemenné. VEGYES Ifjúsági tánctanfolyam kezdődik Január 12-ón. pénteken 6 órakor a Tánctanítók Tánciskolájá­ban. Debrecenyi u. 29. Jelentkezés egész napon át. A Mczöcsátról 17,20-kor Miskolcra érkező személy- vonaton felejtettem fekete kézitáskámat. Kérem a megtalálóját, hogy a ben­ne levő érték ellenében irataimat címemre Juttas­sa vissza. Mérnök-tanár korrepetál matematikából, fizikából, műszaki tárgyakból. Vörös­marty utca 55.» földszint 2. 178 cm. magas, barna, jó megjelenésű elvált szak­munkás, Józan életű, de lelkileg megtört, ezúton keresi házasság céljából olyan hozzáillő nő ismeret­ségét, aki szomorú életé­nek vigasztalója lenne. 30—40 évig. Ha «lvált, vagy gyermeke van, nem akadály. Otthonnal ren­delkezők előnyben. Levele­ket „Rövid élet. 9009” Jeligére kér a Ki­adóhivatalba, Széchenyi u. 16—17. men személygépkocsi! újszerű állapotba® KERESÜNK MEGVÉTELRE. magánosoktól is. Mis­kolci Hűtóház. Miskolc, Sajó-part, Majláth And­rás ügyintéző. Telefon: 36-355. FELHÍVÁSI Felhívjuk az üzemdfc, vállalatok, intézményeik figyelmét, hogy vállala­tunk (visszavonásig ér­vényes) megállapodást köt elektromos érintés- védelmi mérések, villa­mos szabvány-ellenes- ségek felül v i zsgál a tára. Kérjük megrendelésü­ket Debreceni Építőipari Vállalat, Debrecen, Iri­nyi u. 20. szám alá kül­deni szíveskedjenek. Nem less gondja as áj évbe®, bt most adja be pecsétes, vagy gyűrött ruháját, soesrt 10 nap alatt kitisztíffa a Patyolat Mosást, festést 10 nap alatt elkészít. Atvevőhelyek a város minden részén. Gyors tisztítást a Patyolat Szalon (Széchenyi u. 66—68. sz alatt) 6, 24, 48, 72 órára vál- laL Miskolci Patyolat Vállalat Megvételre, illetve kőnyvjóválrással ie 1 o i á n 1 n n k: 1 db SZUB 2 H típusú derei yegyártó automatát új álla­potban, teljesítménye 400 kg/ó ízes, vagy sonkás de- relyével. 1 db UT 4 típusú elektromos konyhai tűzhely, 6 db fő­zőlappal, 2 db sütővel, teljesítményfelvétele 28 kW. Miskolci Hűtőhál!, Miskolc. Sajó-part, Majláth András ügyintéző. Telefon; 36-355. FELHÍVÁS A mezőkövesdi Búzaka­lász Mg. Termelőszövet­kezet üzemképes álla­potban elad 2 db UE 28- as. 1 db Zetor K 25-ös, 1 db Zetor SOll-es, 1 db T 100 M-es traktort, va­lamint 1 db Zsuk 1.5 tonnás tehergépkocsit. Ar megegyezés szerint. Mily fájdalommal tudat­juk. hogy a drága jó apa. nagyapa és rokon id. SZÁNTÓ ISTVÁN 84. éves korában elhunyt. Drága halottunkat Január 9-én délután 3 órakor, a vasgyári temető ravatalozó­jából kísérjük utolsó út­jára. A gyászoló család Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett testvér és nagynénénk SAGMÜLLER KARÓÉIN életének 87. évében, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése január 9-én déli 1 órakor, a Mindszenti teme­tő kápolnájából. A gyászold család Mély fájdalommal tudat­juk, hogy a felejthetetlen, szerető szívű drága édes­anya, nagymama, dédnagy­mama, anyós és rokon dzv. TAKÁCS JÓZSEFIVÉ Mihalkó Zsuzsanna életének 76. évében el­hunyt. Temetése Január 10-én, szerdán du. 3 óra­kor, a Szent Anna teme­tő ravatalozójából. A gyászold család Mély fájdalommal tudat­juk, hogy a szeretett fele­ség. drága jó édesanya, nagymama, dédnagymama és rokon TÓTH mártom;« Szabó Zsófia életének 83. évében elhunyt. Temetese Január 10-én, szerdán délelőtt 11 órakor, a Diósgyőr majlóthl teme­tőben. ___________A gyászold család M ély fájdalommal tudat­juk, hogy a legdrágább férj, testvér és rokon KRISZTIÁN VILMOS GYÖRGY életének 67. évében, hirte­len elhunyt. Temetése ja­nuár 9-én, kedden du. 1 órakor Borsodszirákon, a róna. kát. temetőben. A gyászold család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük mindazoknak, akik szeretett halottunk, Szv. Mahal Jdzscfné te­metésén megjelentek, sír­jára virágot, koszorút he­lyeztek, s ezzel fájdalmun­kat enyhíteni igyekeztek. A gyászold Mahal család köszönetnyilvánítás Köszönetűnket fejezzük 9d azoknak a rokonoknak, ismerősöknek, a KISOSZ vezetőségének, kartársak- nak, a Tanáesház téri óvo­da kollektívájának, akik felejthetetlen édesanyánk, Sutyák Sándorné temeté­sén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, vagy gondolatban velünk érez­tek és részvétükkel megko- restek. Gombár család A városi tanács pénzügyi osztálya tethfvj*“ kereskedőket, az önálló szellemi és egyéb tevékenységei folytatókat, hogy az 1968. évi ideiglenes általános Jövede­lemadó megállapításához 1988. Január hé 15-ig bevallást kötelesek adni Nem kell bevallást adni annak az adóalanynak: a) aki adólevonás, állandó adótétel, adóátalány útján, vagy közösség! rendszerben fi­zeti ált. jövedelemadóját; . vi azoknak, akik egyébként adóátalány útján adózhatnának, azonban idős korukra és csökkent munkaképességükre való tekintettel az adóátalány alsó határa alatt, rend«* kivetés útján adóznak. .,, A bevallásban az 1967 évi bevételi és kiadási adatokat tartoznak feltüntetni A hiá­nyosan kitöltött bevallásokat az adóhatáságok nem veszik át Rovniids. ív a kerületi tanács pü osztályainál szerezhető be, s a lakóhely szerint 11- . lefékes kerületi tanács pénzügyi osztályához kell benyújtani. A bevallás beadásának elmulasztása, vagy késedelmes beadása bírságot von maga után. Miskolc m. J. Városi Tanács Pénzügyi Osztálya EREDMÉNYEK Kézi'abda Közönségsikert aratott a téli ké­zilabda terem-kupa nyitánya. A találkozókon változatos. Izgalmas játék alakult ki, és sok olyan mér­kőzés volt. amelyen nem látszott meg a csapatok hosszú kényszer- pihenője. * kőid Bányász—DVTK 28’26 (17:13). A nap mérkőzése volt. Nagyszerű cseles megoldások, el- hajlásos lövések, gyors Indítások jellemezték a találkozót. A Bá­nyász szélén vezetett támadásai rendre sikerrel zárultak, a vas­gyáriak inkább átlövéselk révén voltak eredményesek. Kár, hogy a mérkőzés vége bővelkedett nem­kívánatos jelenetekben. Jók: Gé- ra, Borbély. Lakatos, Illetve Sző­ke, Futó. Kukta. MEMTE—Borsodi Bányász 31:25 (14:10). Látványos, küzdelmes mér­kőzésen győzött az ötletesebb tá­madójátékot mutató Munkás. Mindkét csapat Inkább a támadó látékra összpontosított, s a véde­kezéssel viszonylag keveset törőd­tek, amit magyaráz a sok gól Is. Jók: Nemes. Papp, Popovics, illet- vfe Héresz, Hagymád, Demeter: Ormosbányai Bányász—MEMTE 30:29 (15:15). A nap meglepetése. Kevés játék, annál több lövés jel­lemezte a találkozót. Amíg a Munkás megszokott stílusát ját­szotta, nemcsak gólokkal vezetett, hanem a mérkőzés is élvezetes volt. Aztán mindkét együttes csak a távoli dobásokra összpontosított, ebben pedig az ormosiak felülmúl­ták ellenfelüket. Jók: Burkus, Ga­lambos!, Német, Uletve Nemes, Papp, Havasi. Egri Lendület—Sajószentpétert Építők 16:10 (9:5). Az osztálykü­lönbség végig meglátszott a két csapat játékán. Az egriek „zic­cerig" Igyekeztek a helyzeteket ki­dolgozni. de távolról is Jól lőttek. Jók: Bartha, Baranyai, Víghné, il­letve Mázik, Holczer, Paszternák. Borsodi Bányász—DVTK S*:T (8:3).‘Egyoldalú játékot hozott a találkozó. A Bányász minden te­kintetben felülmúlta ellenfelét. A vasgyáriak csalódást okoztak. Jók: Uácz, Fábiánná, Szabó, illetve Ár­vái, Kovács H. Alsózsolcal VM—Papp József SE 26:23 (12:11). Nagylramú, igazi ku­pamérkőzést hozott a találkozó, ahol meglepetésre vereséget szen­edéit az esélyesebb csapat. A honvédek támadójátéka csak me­zőnyben volt színes és ötletes. Jók: Juhász, Zslgmond, illetve Dobos: Hubai. Miskolc! V. Sí.—Szerencsi Kinizsi 33:25 (15:12). Az átszervezett Meteor jó Játékkal nyerte a mérkőzést. A zerencslek sok labdát lőttek el feleslegesen. Jók: Krusnylekl. re’tenbach, Fázold, Illetve Rákhel, Pockod! Földe* Gimnázium—nejócsabat Építők 13:10 (9:5). Meglepetésl Erőnlétileg Jobban bírták a gim- •zisták. A szokatlanul passzív csabaiak csak a hajrában játszot­tak kielégítően. Jók: Szemző, Tóth, Brandies, illetve Zsíros, Nyllasné. MÉMTK—1Tokajt ▼. M. !«:T («:*). \ Munkás-lányok távolról Is bát­ran lőttek, s kapujuk előtt nem engedték kibontakozni ellenfelü­ket. Jók: Gergely, Léva! Jersz! Illetve Patonal, Köteles, MEAFC—Tokaji V. M. 2*:22 (14:10). Kulturáltabb és gyorsabb csapatjátékukkal nagyobb arány- 'an is győzhetlek volna az egye­temisták. Jók: Marczis, Kalmár, 11- -etve Baranyi. I.KM KISZ—Hejőcsabal Építők 6 (14:6). A rutinos játékosokból álló kohászcsapat nagy technikai fölénnyel győzött. Jók: Tail, Laj- kó, illetve Béki. Ernőd! V. M.—Szikszói KASÉ 31:26 (13:17). Egyforma erők küz- : delmében a két kapus közötti kü­lönbség döntött. Jók: Tóth, Ter- galecz, illetve Klinga. 104. sz. rrsK—íox. sz. rrsK so:i* (16:7). A jobb átlövők döntöttek a 104-esek javára. 116. sz. ITSK—114. sz. 1TSK 24:20 (12:11). Szoros mérkőzésen a sze- encsésebb győzött. Sportiskola I.—101. sz. ITSK 6:1 : (6:1). Egyenlő erők küzdelméből a jobban lövő Sportiskolások kerül­tek ki győztesen. Ernő di V. M.—DVTK 5:4 (4:3). Az emődiek harcosabb felfogásban játszottak, s meglepő győzelmük megérdemeli. ‘—Monostori—i Sízés Kedvezd hóviszonyok metlett mintegy 150 induló részvételével j járási síbajnokságot rendeztek j Bükkszei^tkereszten. A Miskolci JTS szervezésében kitűnően lebo- I nyolított versenyen több nagysze­rű eredmény született és külön érdekességnek számított a nők mezőnyében a magyar bajnok, Fe­kete Magda indulása. Eredmények, lesiklás, férfit l. Klepkó (DVTK), 2. Nyitrai (DVTK), S. Gell (Papp J. SE). Lesiklás női: 1. Fekete (DVTK), 2. Gerhardt (Papp J, SE), s. Berecz (B. Bá­nyász). Lesiklás, úttörő fiú: i, Kó^ nya (Bükkszentkereszt), 2—3. Pei- rusovics és Pintér (Bükkszentke- reszt). Leány: 1. Bátort, 2. Borso­di, 3. Matisosák (mindhárom Bükk­szentkereszt). Lesiklás, serdülő fiúk: 1. Béres (B. Bányász), 2. Er­dőd! (1. sz. Szakközép.), 3. Bodnár (2. sz. Szakközép.). Lesiklás, Ifjú­sági női: 1. Palcsik (Zrínyi G.), 2. Szigeti (Zrínyi G.). Fiúk: 1. Tokár (DVTK), 2—3. Erdődi (101. ITSK), Tátrai (DVTK). Futás, úttörők: 1. Hegedűs (Bükkszentkereszt), 2. Pontos (Bükkszentkereszt), 3. Pin­tér (Bükkszentkereszt). Ugrás, if­júsági fiú: 1. Tokár (DVTK), 2. Szigeti (Bükkszentkereszt), 3. Er­dőd! (101. ITSK). trttörő: 1. Borso­di, Hortobágyi (mindkettő Bükk­szentkereszt), 2. Ladányi, Pontos (Bükkszentkereszt). A Papp S. SIE ugyancsak Bükkszentkereszten bo­nyolították le a helyőrség síbaj­nokságot 78 induló részvételével. Három számban folyt a vetélkedés és az első helyekért rendkívül nagy küzdelmet vívtak a verseny­zők. Eredmények. Lesiklás: 1. Kó- rödi, 2. Jámbor, 3. Kosztelnik. 10 km futás: 1. Kovács S., 2. Galuska, S. Maczkó. A járőrversenyt a Ko­vács, Szabó, Komróczki, Pál és Laurencsik összetételű csapat nyerte meg. Aszfaliíeirsz Szombaton és vasárnap fcevöR megrendezésre Miskolc város asz­talitenisz-bajnoksága a népkerti sportcsarnokban, öt szakosztály közel 110 versenyzőt nevezett. A színvonal általában kielégítő volt, sok izgalmas mérkőzést’ lehetett látni. A szombaton lebonyolított ifjúságiak mérkőzésein örömmel láthattuk, hogy az utóbbi időkben némileg megtorpant női versenyág játékosai között több tehetséges fiatal is szerepelt. A felnőttek ver­senyén általában a papírforma jó« kL A döntők eredményei; férfi egyé­ni: Dubéczi (MEMTE)—Barta L (Spartacus) 2:0. Nói egyéni: Kozma (MEMTE)—Molnár (MEMTE) 2:L Férfipáros: Egri (MEMTE)—Bűz« (MEMTE), Dubéczi (MEMTE)— Egervári (MEMTE) 2:1. Nöl páros! Molnár (MEMTE)—Kozma (MEM­TE), Rósenfeld I. (MEMTE)—Ró. senield n. (MEMTE) 2:0. Vegyes­páros: Dubéczi (MEMTE)—Rósen- j féld Bl (MÉMTE), Egervári (MEMTE)—Rósenfeld L (MEMTE) 2:1. A bajnokság eredménye. Ve­gyespáros: 1. Dubéczi—Rósenfeld EC. (MEMTE), S. Egervári—Róse»- feld L (MEMTE), 3. Búzái—Kozma (MEMTE). Női páros: L Molnár- Kozma (MEMTE), 2. Rósenfeld L— H. (MEMTE), 3. Nyltray—Tömöri (AKÖV), 3. Szteroveczky—Tóth (AKÖV). Férfipáros; l. Egri—Bö- zál (MEMTE), 2. Dubéczi—Egervári. (MEMTE), 3. Nagy László—Kristoa (DVTK), 3. Szabó—Nevents (DVTK). Női egyéni: L Kozma (MEMTE), 2. Molnár (MEMTE), t. Tóth (AKÖV), 3. Nyitray (AKÖV). Fér­! (1 egyéni; 1. Dubéczi (MEMTE), *. | Barta II. (Spartacus), S. Ignáes I (DVTK), 3. Egervári (MEMTE! i öregfiúk: l. Farkas (Pedagógus)» I 2. Kovács (AKÖV), 3. G-uzi (Fedje j gógus), 3. dr. Baditz (DVTK). I Ifjúságiaknál. Vegyespáros; ü j Szabó (DVTK)—Gábor (AKÖV), i. j Rozsnyói—Molnár (MEMTE), S. I Cseuscsák—Rósenfeld II. (MEMTE), 3. Kavlcsánszky—Tatár (AKÖV). Leány párost i. Rósenfeld rt.— Molnár (MÉMTE). 2. Gál—Gábor ! (AKÖV), 3. Tatár—Blanár (AKÖV), I 3. Kris ton—-ÜJ vári (AKÖV). Itt) í páros: 1. Szabó—Nevelics (DVTK). I 2. Nagy—Kriston (DVTK). 3. Za- varkó—Karicsánszky (AKÖV), Firiti I.—Vámos (Spartacus). Leány egyéni: i. Molnár (MEMTE), 2. Ta­tár (AKÖV), 3. Gábor (AKÖV), *. Rósenfeld n. (MÉMTE). Fiú egyéni: I. Szabó (DVTK), 2. Nagy László (DVTK), 3. Kristin (DVTK), 3. Ne­vel Its (DVTK). (füléi# Az olimpiák történetéből (lí.) Pithagoras, Thales és Néró Qlppiian... N emcsak a versenynapok száma gyarapodott, ha­nem épült, szépült Olympia is. A versenypálya körüli ligetben egymás után épültek a görög építészet re­mekművel, valamint a győz­tesek szobrai sorakoztak egy­más mellett A versenyzőkön kívül nagy számú nézősereg gyűlt össze a játékokra. Görögország kivá­lóságai, írói, művészei és tudó­sai jöttek el, hogy tanúi le­gyenek a sportoló ifjúság ne­mes vetélkedésének. Pithago­ras is helyet foglalt a nézők sorában, hogy végignézze ki­váló tanítványának, Milon-nak birkózó küzdelmeit Miion már gyermekkorában győztes- I ként hagyta el Olympia po- j rondját Győzelmét öt esetben i Ismételte meg. A görög művé­szeket és költőket is megihlet. ték az olimpia eszméi. Pinda- ros, a híres görög költő is az olimpiákról írta legszebb ódáit Nem volt könnyű dolguk a nézőknek sem Olympiában. a versenyeket a legnagyobb hő­ségben, augusztusban tartot­ták. A hires görög filozófus, Thales is Olympiában halt meg; napszúrást kapott Szigorú szabályai voltak a játékoknak. A nézőközönség soraiban csak férfiak foglal­hattak helyei. Mégis akadt egy asszony, aki végignézne a já­tékokat. Phereniké férfiruhát öltött, hogy megnézze fia bir­kózóversenyeit. Mikor fia győztesként hagyta el a küz­dőteret, elszólta magát. így le­lepleződött. Az Olyrnpiai Tanács mégis megkegyelme­zett neki, ugyanis az ötszörös olimpiai győztes ökölvívónak, Diagorasnak volt a lánya. Időszámításunk előtt 4S0 kö­rül hanyatlani kezdett az olimpia eszméje. Egyes ver­senyszámok előtérbe kerültek, míg mások hátrányba szorul­tak. A futóversenyek lassan háttérbe kerültek, és a kocsi- versenyek felé fordult az ér­deklődés. Nem az erő, az ügyesség döntötte el az olimpiai babérkoszorú sorsát, hanem a pompa, a fényesség. Egy mű­vészien dekorált, aranyozott kocsi felért fél győzelemmel. A fogatok tulajdonosai ügyes hajtőket béreltek. A győzte­seknek járó koszorúkat azon­ban a fogatok tulajdonosai kapták. Ebből az időből származik az első olimpiai győztes nő neve is. Agcsialos spártai ki­rály észrevette, hogy alattva­lói milyen nagyra értékelik & kocsiversenyen szerzett koszo­rút.. Be akarta bizonyítani, hogy azt egy gyenge nő is megszerezheti. A következő olimpiai játékokra alküidte nővérének gazdagon felszeret kocsiját. Az ügyes hajló meg­szerezte úrnőjének, Kyniská- vak a győztesnek járó koszo rút. Beköszöntött a hanyatló' korszaka. A győztes atlétáka az olajágon kívül már pénz jutalomban is részesítettélv. Z f hírhedt római katonai diktá tor, Sulla a 175. olimpiát i. e ,‘- S0-ban politikai okokból fíó j mába vitte át. Néró császár is feliratkozol ! az olimpiai játékok történc | tankönyvébe. A dilettáns csá ! szár maga is részt akart ven I ni a versenyeken, ezért elren I delte, hogy a szokásostól ké • évvel később rendezzék mef j A kocsiversenyben indult é ! 10-es fogattal versenyzet' é A verseny közben ki ! esett kocsijából. Igaz, hog | vissza tették, de így sem tu 1 dott célba érni. Az egyke jj megvesztegethetetlen verseny j bírókat sikerült hatalmas ősz I szegekkel lepénzelnie, Így lett a győztes. A z olimpia elvesztette te lentőségét. Theodosm [ római császár {. ti. 393 j ban vénlegesen betiltotta a í olimpiai játékok megrendezi 1 tét, Felföldi György (Következik: Az első újkot és ® »»üsavaroe”

Next

/
Thumbnails
Contents