Észak-Magyarország, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-07 / 5. szám
Vasárnap, I9«S. január L IBZ A KM AGV ARORMAG II Rend az rend Akar évente 220 db bamahcjö tojást termelni? Vásároljon G—33-as tojóhibrid naposcsibéti Már ment rendelje meg! Baromfikeltető Állomások Megyei Központja Miskolc, Fazsékas u. 5, Telefon: 33-928. Karddal a világ körül Kárpáti Rudolf, aki vívó pályafutása alatt 15 aranyérmet (hat olimpiait, hét világ- és két főiskolai világbajnokit) szerzett, nyilatkozott az Észak- magyarország olvasótáborának küzdelmeiről, sikereiről, és egy-két hasznos tanácsot adott az ifjüságnak, — Hogyan kezdődött pályafutása? — A budai Alkotás utca egyik kiadatlan, pókhálós üzlethelyiségében a Tilly fivérekkel — akik iskolatársaim voltak — kezdtem megbarátA KFM AUTÓKÖZLEKEDÉSI TANINTÉZETT I 1368 évben íz alábbi tanfolyamokat indítja be: Hivatásos teher- és személygépkocsi vezetői, nem hivatásos személygépkocsi vezetői, középfokú gépkocsivezetői, különleges gépkocsivezetői, felsőfokú (garázs- masteri), autóvillamossági, porlasztó, Diesel-adagoló beállító, gépkocsi előadói, KRESZ-műszaki ismeretterjesztő, motorfíerékpárvenetői, akkumulátor kezelői, tf- pua Ismereti. A fenti tanfolyamokra jelentkezni lehet Miskolc, Baross Gábor u. 13—lö. sz. alatt, a XPM Autóközlekedési Tanintézetben. Kellő jelentkezés esetén a fenti tanfolyamok úgy a járási székhelyeken, mint az egyes helységekben is beindításra kerülnek. A megye területén az alábbi helyeiken lehet jelentkezni: Sárospatak, Rétlaki Dezső, művelődési ház, Tíszasze- dericény, Kovács Viktor, TVK, 11-07-es telefonon, (lakás: 142. ép, I. Uh, II/S.), Kazincbarcika, Kadványi Piái gépkocsielőadó, BVK, Ózd, Sdtovszky Tibor, 3. s*. AKÖV, Rudabánya, Kovács Gyula, vasércbánya, gépészeti osztály, telefon: 3, (lakás: Petőíi-telep 52. az.), Mezőkövesd, Molnár Antal, járási tanács, Szerencs, Molnár István, Rákóczi u. 117. sz. Mád, Üveges Sándor, borpalackozó, Encs, Fodor Antal, Vörös Hadsereg „ Hf autószerviz, Abaújszántö, Bóder Józsefné, Cze- keházy u. 3. sz. Jogosítvánnyal rendelkezők részére személy gépkocsi-vezetés gyakorlása. Aránként 50 forintért gépkocsit tudunk biztosítani. Jelentkezés helye csak Miskolc, Baross Gábor u. 13—15. sz. alatt KPM Autóközlekedési Tanintézet kozni a vívással. Ebben a furcsa „vívóteremben” markolat nélküli, törött pengékkel „ha; dakoztunk”. Soha nem gondol- ! tani volna arra, hogy az idő j folyamán innét az olimpiai és I világbajnoki dobogóra kerü- lök. | — Melyek kimagasló eredményei? — Kardcsapat-bajnokságban olimpiai aranyérmet kaptam 1948-ban Londonban, 1952-ben j Helsinkiben, 195tí-ban Mel- bourne-ben és 1960-ban Rómában. legnagyobb vágyam első ízben 1956-ban valósult meg | Melbourne-ben. amikor egyéni •olimpiai bajnokságot nyertem. | Másodszor 1960-ban, Rómában j sikerült ezt megismételnem, j amikor a Palazzo dei Cong- I ressi pástján az utolsó mérkőzésen a lengyel Pawlowszki ellen nyertem. — Mely földrészeken járt eddig7 — Alaszka kivételével az egész világot, minden földrészt beutaztam. Mérhetetlenül sok élmény, izgalom és, emlék fűződik ezekhez az utazásokhoz. — Volt izgalmas útikalandja is? — Bőven akadt. Egy ilyen érdekes esemény Singapore- ban történt Partmenti sétánk alkalmával egy kígyóbűvöló furulyasző mellett „imbolyog- tatta” hüllőjét. A mutatványért borravalót várt tőlünk. Mivel ottani pénz nem volt nálunk és az ilyenkor szokásos baksist nem tudtuk részére átadni, kígyóját dühösen lóbálva, általunk ismeretlen szavakat kiabált és a veszélyes állatot közénk akarta dobni. Csak gépkocsivezetőnk gyors indítása mentett meg bennünket a következményektől. — Eredményeit minek köszönheti, és mi volt a siker ára? — Elsősorban nagyszerű mestereimnek, akik megtanítottak küzdeni és kitartani, addig azonban sokat kellett dolgoznom. A válogatott keretbe jutásomig heti 6—8, utána pedig heti 30 órát rendszeresen edzettem. A kitartó munka és az idegek összpontosítása az elért eredmények záloga. — Mit üzen az ifjúságnak? — Elsősorban azt, hogy szeressék a sportot! Tanuljanak meg küzdeni és akaratukat állandóan növeljék. A küzdeni tudás nem jön magától, azt is meg kell tanulni. Az akarat és a küzdőtényezők összpontosítása minden nagy eredmény elválaszthatatlan feltétele — fejezte be nyilatkozatát Kárpáti Rudolf többszörös olimpiai és világbajnok. Drégely Vilmos Variációk — egy témára... SPORTMŰSOR Kézilabda. A téli teremkupa I. fordulója. Ságvári utcai iskola tornaterme. Vasárnap: 8 óra: 104. ITSK—101. ITSK férfi ifi „A” csoport, 8.35: 114. ITSK—116. ITSK férfi ifi „B” csonort, 9.10: 101. ITSK—Sportiskola I. női ifi „B" csoport, 9.35: Ernőd— DVTK női Ifi „A” csoport, 10.00: LKM—Hejőcsaba férfi II. o., 10.45: Földes Gimnázium —Hejőcsaba. női I. o., 11.20: Tokaji VM—MEAFC, férfi II. 0. , 12.05: MÉMTE—Tokaj, női 1. o.. 12.40: MÉMTE—Ormosbánya, férfi, kiemelt, 13.25: Szikszó—Ernőd férfi TI. o., 14.10: Eger—Sajószentpéteri Építők női kiemelt, 14.35: Papp J. SE—Alsózsolca férfi I. o., 15.00: MÉMTE—Borsodi Bányász férfi kiemelt, 15.55: Borsodi Bányász—DVTK női kiemelt, 16.30: Szerencs—Miskolci VM férfi I. o.. 17.15: DVTK —Miskolci Bányász férfi kiemelt Sl: A DVTK évadnyitó síversenye. Bükkszentkereszt, Kisdél, vasárnap 9 óra. Hadosztály-bajnokság. Bükkszentkereszt. Szombat és vasárnap 9 óra. Bár az évről évre megrendezésre kerülő teremkézilabda bajnokság rendszere, értéke | régen tisztázódott, mégis mindig valami mást, érdekeset, újat várunk tőle. ! Mit is... ? i Nos, a feltett kérdésre vá- j laszoljanak a legilletékesebbek. | j Várnai László, a Megyei Kézilabda Szövetség elnöke: , — A terem-kupa megrendezésével célunk egyrészt az, hogy csapatainknak és játék- ! vezetőinknek a bajnoki küzdelmekre való felkészüléshez már az alapozás időszakában is segítséget nyújtsunk. Másrészt a sportág híveinek szeretnénk jó szórakozási lehetőséget biztosítani a holtidényben. A nevezések alapján az előző évekhez képest érdekesebb küzdelmeket láthatunk majd, s ezzel hozzájárul a sportág további népszerűsítéséhez. Dorkó Gyula, a Játékvezetői Tanács elnöke: — Játékvezetői szempontból sokat várok a terem-kupától. Meg kell ismertetnünk a szabálymódosításokat a játékosokkal, a szurkolókkal és azok gyors alkalmazását játékvezetőinknek is meg kell szokniuk. Remélem, beválik a kettős játékvezetés is és hasznos tapasztalatokkal indulhatunk a szabadtéri bajnokságon. Biztos vagyok benne, hogy a gyakori szerepléssel játékvezetőink többsége komoly fejlődésen megy majd j keresztül. | Molnár Istvánná, » MÉMTE szakosztályvezetője: — Első ízben Indulunk több i csapattal a kupában, s a nőknél igen kellemes feladat meg| oldását segítheti élő a mérkő- aéssorozat. Váratlanul 21-re szaporodott játékosaink létszáma, s most itt a kiváló alkalom az erők felmérésére a csapaton belül. Viszont volt NB Il-es együttesünkből csak hírmondó maradt, így ezen a vonalon az új gárda kialakítását segíti majd elő a terem- kupa. Egyébként sportszerű, | szép küzdelmeket várok az I 1968-as összecsapásokon. Kazinczy László, a. DVTK ! edzője: — Az alapozást elsődlegesnek tekintve, erőlködésmentes, szép játékot várok csapatunktól, de a többi együttestől is ezt remélem. Jó alkalom lesz. ez a két játékvezetői rendszer és az új, módosított szabályok értelmezésének gyorsabb esk sajátításahoz is. Alkalmaztatni akarom együttesemmel a hétközben gyakorolt megoldásokat, egyéni befejezéseket is; Biztos vagyok abban, hogy s közönség szebb, érdekesebb mérkőzéseket Iái majd. mint az előző évben. Marosi István, az ózdi Ke- has/, válogatóit játékosa: Sajnálom, hogy betegségem miatt csak később kapcsolódhatom be a játékba, mert biztos, hogy az indulástól kezdve színvonalas, küz- delmes mérkőzéseket hoz az ez évi kupa. Egyébként én azt várom, hogy ez a küzdelemsorozat elősegíti csapatunk bajnoki felkészülését és jó alkalmat teremt az összeková- csolódásra. Szeretném, ha as ú.1, módosított szabályok beidegződése is könnyebbé válna, s a játékvezetők is gyakorolnák a helyes alkalmazást. Remélem, hogy az ózdi együttesek osztályaikban elnyerik a kupát, mert az NB I-es cím erre kötelez bennünket. Majorcsik Magda, a bajé« szentpeteri Építők játékosa: — Szeretném, ha a múlt évihez hasonlóan jól szerepelnénk. Nekünk különösen jelentős lesz ez a kupa, hiszen a nagyokkal szembekerülve mi rengeteget tanulhatunk, amit majd a megyei bajnokságban kívánunk hasznosítani. Dobó technikámat is tovább akarom fejleszteni, mert a teremben könnyebb megcélozni a kaput. Várom azt is, hogy harcosságom, álló- képességem tovább növekszik, hiszen a kis hely miatti sok ütközés ezt igazán jól elősegíti. Kiss I,ászló, szurkoló; — A holt idényben Igazán jót jön a mozgalmas vasárnap. Bár vérbeli labdarúgó szurkolónak tartom magam, mégis szívesen járok ki a kézilabda, mérkőzésekre, mert a labda ott is gömbölyű, s egyformán jó érzés a háló zörrenését látni akár a zöld gyepen, akái a parketten. Itt pedig ebbes: az élvezetben szurkoló társaimmal egyetemben bőven lesz részem. A múlt évek kupa-mérkőzéseit is végig néztem, s az a tapasztalatom^ hogy a színvonal évről évre! emelkedik. Remélem. így lesi! ez most is, legalábbis ezt várom a terem-kupától. — Monostori —* olimpiák lorlétteiébol (I.) Az első olimpiai játékok Az olirppíai játékok eredete a görög mitológiába nyúlik vissza. Egyes mondák szerint, a népi erő és ügyesség mondái megtestesítője, Herakles volt a versenyek alapítója. Herakles, aki testvéreivel futóversenyt tartott Olympióbon. az ott aratott győzelme emlékére rendezett versenyjatóko- kat, amelyeket 4 évenként megismételtek. A nagy erejű Herakles nemcsak kiváló futó volt, hanem legyőzhetetlen birkózó is. A görög mondavi- j lag évezredeken keresztül meg- I őrizte Antaiossal, Lybia kirá- i ipával vívott birkózó „csatáját”. A Herakles pwndán kívül még számos történet van az olimpiai játékok eredetéről. Annyi bizonyos, hogy időszámításunk előtt 776-ban jegyezték fel az első olimpiai győztes nevét. Ebben az Időben már rendszeresen megrendezték A versenyeket OJympiátatt. Olyan nagy jelentősége volt a görög nép életében, hogy ettől kezdve az időt is „olympiás"- okban számították. Az olimpiai játékok az egész görög nép összetartozásának jelképeivé váltók. A* ország legtávolabbi vidékeiről is jöttek a versenyzők Olympldba, Erre az Időre még a háborúkat Is felfüggesztették. Eleinte csak egy napig tartottak a versenyek, majd háromra és ötre emelkedett a versenynapok száma. A versenyszámok ts bővültek az idők során. Az olimpiai játékok legősibb versenyszáma a futás volt. A legrövidebb táv a stadion-táv, melvnek hosz- sza 192,27 méter. Innen származik a versenvpálva. a „stadion" neve is. A homokos talajú futópályán mezítláb futottak a versenyzők. A pályabeosztást sorshúzással állapították meg és fütty-, vagy kürtiéire Indultak. Aa időmérés eszközei akkor még ismeretlenek voltak. A maratoni futás eredete is az ókori Görögországba nyúlik vissza. 1. e. 490-ben zajlott le Marathcnnál a görög—perlte háború legnagyobb csatája, ahol a görög sereg fényes győzelmet aratott a számbeli fölényben levő perzsákon. Égy harcos a csata végén teljes fegyverzetben elindult Athén felé a győzelem hírével. Mintegy 40 kilométert futott. A városba érve csak ennyit mondott: „örvendjetek, mert mi is örvendünk.1". És a megerőltetéstől holtan esett össze. 18S6- ban, az első újkori olimpiai játékokon vették fel a maratoni futást a versenyszámok közé. Az ugrószámok közül a távolugrásban versenyeztek Olvmpíában. Dobószámokban a legelterjedtebb versenyszám a diszkoszveté.s volt. A diszkoszt kis emelvényről forgás nélkül dobtákA gerelyt szintén kis emel- vényről hajították el. A mainál jóval rövldebb gerely nyelére, a közepe táján fogantyút szereltek a lendület fokozása céljából. Az ókorból maradt ránk a híres gerelyvető szobor is: Lysipos Doriphorosa. ökölvívás és birkózás, valamint a kettőből összetett pankration is szerepelt az olimpiai játékok műsorán. Az Ökölvívók, hogy ütéseik erejét és veszélyét növel iék, nyers ökörbőrből készült szíjakat kötöztek a kezükre, később a szíjra szegeket és fémbütyköket szereltek. A birkózók olaiial kenték be testüket, majd homokkal szórták be, hogy ne legyen síkos. Birkózásban az győzött, aki ellenfelét háromszor a földre terítette. összetett versenyt is rendez- tek Olympiában. Futásból, távolugrásból, birkózásból, go. relyvetéshől és dlszkosrvetée- bői alakult ki a híres olimpiai verseny: a pentagon. Ebben a versenvszámban srer—tt gvó- zelmi koszorú volt a legértékesebb Olympiában. Összeállította: Felföldi György