Észak-Magyarország, 1967. november (23. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-06 / 263. szám
8 CSZAKMAGYARORSZAG Hétfő. 1961. november 6, IF I J T @ IR @ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII(III1II,IIIIIIIIIIIIIIIII, 1— 1— 4 T 7— T— 1 i3 B a u Ti a1. k TT~ 77 19 p M Jm 7 V w tí lé ff TT~ 41 V! J 4* iS* a Km U SJ w~ 7/ l 7J J4 SE 9f ar~* ki Ibi TZS _ P • 1/4 !*_ ü T3 Szovjetunió VÍZSZINTES: 1. Így kezdődött a II. szovjetkongresszuson megszavazott kiáltvány. 20. Szeszes italt tölt (két szó). 21. Hibásan beszélek. 22. Nevelés szerszám (—’). 24. Érdemes. 25. Rendes. 26. „A” lámpaernyők. 27. I. P. 29. E napé. 30. Nagy csoportban együtt haladó járművek. 31. Indítékotok. 32. Szemlélet (—’). 34. Kis időjelzők. 35. Fontos mezőgazdasági munka. 37. Huzal. (—’)■ 38. Végtag. 39. Régi orosz uralkodó. 40. Kettősbetű. 41. Folyó a Szovjetunióban. 42. Bánat (—'). 43. Katin —• én. 44. Nem kiil. 46. Mint a vízszintes 42. 48. Edény. 49. Az egyik nem. 50. Mezőgazdasági munkát végez. 51., Díszé. 33. Ételízesítő. 54. Szovjet motormárka. 56. Ott — németül. 57. A függőleges 36. sorban elrejtett vers írója. 58. Hibás roham (!), 59. Tenisz- kellék. 60. Csapadék. 61. Tiéd — olaszul. 62. Fafajta. 64. Z. O. 66. Száj. 69. Folyadék. 72. Végnélküli tejtermék. 73. Férfinév. 75. Svájci kisváros Bern és Luzern között. 77. Húztuk- fele (!). 79. Francia névelő. 81. Férfinév félig. 83. Helyrag. 84. Sakk-játszma eredményes befejezése. 86. Odavonok. 89. Névelös sérülést. 92. Pénzért bizonyos időre igénybe vesz. 94. Szeszes italomat (névelővel). 96. Brpűlyáinak összessége (+’). 98. Kimondott mássalhangzó. 99. R É. S. 101. Szégyenkezve elvonul (betűhiány- nyal!). 103. „A” megfagyott vízen. 104. Vigyáznak rám. 106. Névelővel — az állomás belső helyiségében. 108. Kutyám. 109. Figyel rám, feltűnők neki. 112. Az ilyen kerti út nem porzik (névelővel). 115. Kerek szám. 116. Labdajáték. FÜGGŐLEGES: 2. U. B. 3. A latin alanyeset rövidítése. 4. Sütemény töltetet. 5. Áttekint, 6. Végtelen fénynélküliség. 7. Japán férfinév. 8. Kert szélei (!). 9. „A” len vászon ingre mondják. 10. Fedés. 11. Számít rá, hqgy arra a helyre elmégy. 12. Női név, többesszámban (—). 13. Fanyúlványon. 14. Apaállat. 15. Parancsnok. 16. Foglyotok. 17. Azt követően. 18. Esős Időben ilyen a cipő. 19. Göngyöleg. 23. A Szovjetunió Kommunista Pártjának határozatait ez a gondolat hatja át. 25. Kopasz. 26. Kevés van belőle. 28. Gyorsan forgó. 30. Hegy Ajka közelében. 31. Hibás érzékszerv (!). 33. Német állatkert. 34. Heves megyei község. 35. Belgiumi település. 36. A vízszintes 57. sorban elrejtett költő egyik versének címe. 38. Lefedő. 40. Német -hoz, -hez, -hoz. 42. Mulatóhely. 44. Kasz- szíroz. 45. Kioktató. 46. Szépeket mond. 47. Névelővel — társas uzsonna. 48. Erre mondják, hogy egyik olyan, mint a másik. 50. Szópárbaj. 51. Vágófelületű. 52. Csapadék. 53. Perzsa uralkodó. 54. I. V. T. 55. A mondat része (’). 56. D. I. H. 57. E nap. 63. Fogoly. 65. Időben érkezik meg valahová. 67. Orosz — hová. 68. Izom túl- feszülése. 70. Létezik. 71. A növény része. 74. ... etat, francia település a La Manche- csatornánál. 76. Növény-e? 77. Két tejtermék. 78. A Szovjetunió hőse, a tudományért áldozta életét. 80. Azonos magánhangzók. 81. Női név. 82. Biztos benne, hogy megkapja,... érzi már. 85. Elképzel. 87. Kenyai település a Tana folyó mellett. 88. A megszégyenítés eszköze volt (+’)• 90. Tagadószó. 91. Nem magázza. 93. Női név. 95. . . . mory, település Kanadában a Hurd- foknál. 97. Duna mellékfolyója. 100. A Moselbe ömlik. 102. Község Bács-Kiskun megyében. 104. Arra a helyre. 105. K. E. B. 107. Tagadószó. 110. Részvénytársaság. 111. Félig füves síkság. 113. S. T. 115. Hang nélküli fém. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 23., 36. számú sorok megfejtése november 10-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvet sorsolunk fii. A rejtvényben az o, ó, illetőleg az ö, ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Harcolok ellene lendületesen, kímélet nélkül, A háború apot^ozisa, Kém, Embererőit, A foglyok. Könyvet nyertek: Kovács Zoltán, Miskolc, Dózsa Gy. u. 4. Papp Erzsébet, Miskolc, Mátyás király u. 15. sz., Tóth István, Mád. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK VASVÁRI ISTVÁN ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Győzelem ♦ Egy öreg vitorlamester anyányira szerette a hajókat, hogy ♦beszédüket is megértette — a jdeszkák recsegéséből, a vitor- Jláfc suhogásából kihallotta a ♦szavakat. Egyszer, amikor ♦hosszabb ideig álltak valamelyik kikötőben, és ö lehevere- Jdett a fövenyen két partra hú♦ zott hajó mellett, ezt az ér- tdekes beszélgetést hallotta. T — Ele), öreg barátom — szófiait meg a nagyobbik —, fejlettünk is eljárt, az idő! Ki Jtudja, nem utoljára futunk-e jki holnap a tengerre? Igaz. ha tmár pusztulni kell, inkább a ♦tengeren pusztuljak, mint hol♦ mi rozzant fészerben korhadjak szét. — En is így gondolom — felelte a kisebbik. — De szeretnék még valami érdekeset, érdemeset cselekedni, mielőtt a hullámsírba szállók. * — Hát... azt forgatom magamban, hogy holnap, ha majd vízre akarnak taszítani, és nekem vetik vállukat, addig nem mozdulok, amig a hajósinast is oda nem hívják segítségül. — Jó gondolat, pajtás. De j várj, most már hadd találok ki én is valamit! — recsegte a nagy hajó. — Tudod, mit? A kapitányom felesége aranyos, jólelkű asszonyka, és szerencsétlen, amiért az ura olyan i Első szavuk a béke volt, ♦ Lenin úgy mondta ki, $ hogy megrengtek belé a föld ♦ zsarnok hatalmai. í Első jelük Auróra volt, ♦ amelyből láng csapott, X azóta fényesebbek ott ♦ színek és hajnalok. Két hajó beszélget Hullott, hullott a sok levél < a Néva partjain, | parasztnak érjen a kalász — < mondotta Lenin, ] S milliók mondták, hogy a gyár,1 a munkásé leszen ... í Így érett késő őszidőn < Az első győzelem. J < ♦ ♦ : ♦ ♦ ♦ A zászló, amely lángra kelt a'Téli Palotán, az hozta meg a hajnalod s a békéd, ó hazám! ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦« Fiíi és a magnó Tudod-e...? Pindurka bekapcsolta a magnetofont. Fifi távolról érdeklődéssel figyelte a műveletet, s amikor Pindurka kezében meglátta a mikrofont, mintha ízletes csont lett volna, hangos ugatással kérte. Nagy volt ámulata, amikor a „csont”-hoz tartozó dobozból egy hang visszaugatott. Ijedtében a szőnyeg alatt keresett menedéket. ... hogy ma már szilánkmentes ,üveget is gyártanak. A közönséges táblaüveget 580 C fokra (hevítik, majd hirtelen vízzuhannyal vagy olajfürdőben lehűtik. Ha a hirtelen lehűtött üvegre ráütünk, tompa szélű szilánkokra törik. ... hogy Edmund Cartwright angol lelkész Londonban megtekintette a magyar Kempelen Farkas híres sakkozó automatáját. Ez az ötletes szerkezet késztette rá, hogy automatikus szövőgépet készítsen. csúf, bozontos, öreges szakállt visel. A konok ember meg nem nyíratja rövidebbre a szakál- lát, hiába könyörög neki a felesége. No, de én holnap leszedem a kapitány úr álláról azt a csúf szakállt, megfogadom! A vitorlamester mindent hallott, és kíváncsian várta a másnap reggelt. O a kisebbik hajón szolgált, és mikor másnap a kapitány kiadta a parancsot, hogy vízre kell taszítani a hajót, mert indulnak, beállt a többi közé, és nekifeszítette vállát a deszkának. A hajó nem mozdult. Talpakat is toltak alája, az se használt. Akkor a vitorlamester, mintha félig tréfából mondaná, odavetette a kapitánynak: — Nem kéne a hajósinast is idehívni, kapitány úr? — Ártani nem árt — mondta az öreg, és 'odakiáltotta a gyereket. A fiú előbb azt hitte, csúfot űznek belőle, de alighogy nc- kljeszítette vállát, a hajó eló- recsúszott, és most már csúszott lefelé a lejtős homokon, a matrózok alig győztek beugrálni. A nagyobbik hajó is végbevitte, amit kitervelt. A kapitányáé lekisérte az urát a partra, és mikor elnézte egy darabig, hogy vesződnek az emberek, azt mondta: — Ha megértené az emberi szót ez a hajó, most szépen megkérném, hogy ne is mozduljon addig, amíg kérésemet nem teljesíted! — A kapitány előbb nevetett, aztán, mert a hajó csakugyan nem mozdult a helyéről, mérgelődött, káromkodott, végül ollót fogott, és tövig lenyirta a szakállát. Az asszony boldogan borult a nyakába. Húsz évvel fiatalabb- nak látta. És ami a legcsodálatosabb és legérdekesebb volt mindenkinek: a hajó előresilc- lott és most már szót fogadott j az embereknek. A nap kelte 6.35, n yugta 16.20 órakor, A hold kelte 11.59, n yugta 19.33 órakor. Névnap: Lénárd. 80 éve, 1887 november 6-án halt meg Eugéne-Edmó Pot- tier, francia munkásköllő, kommünár, az Internacionálé szövegének írója. Bolti szolgából lett segédtanító, majd kelmefestő és textilrajzoló. Éljen a szabadság! című, első költeményét 14 éves korában írta. 1848 jebruárjában — amikor a párizsi forradalom fellobbant tüze robbanásszerűen terjedt Európa-szerte — Potlier bátran kivette részét az utcai harcokból az utolsó percig. 1871-ben a Párizsi Kommün választott tagja. Űjból harcol a barikádokon, majd a halálra keresett forradalmár költő az első proletárhatalom vérbefojtása idején — mikor min* den kilátástalannak tűnt — rejtekhelyén vetette papírra as Internacionálé halhatatlan sorait. Külföldre menekülve, Londonban többször megfordult Marx otthonában, majd Amerikában sok munkásgyűlésen méltatta a Kommün dicsőségét. Mikor évek múltán hazaérkezett, még megérte költeményeinek gyűjteményes kiadását. Óriást, tüntetéssé átalakuló temetésén a rendőrség összélüzést szított. Kitépte a kezekből a vörös zászlót. A búcsúztató beszed hangsúlyozta, hogy Pottier, a forradalmár költő „fegyverrel védte azt, amit dalban mcgénekelC,■ lllllllMlililll llllllllllllllll iinmiiimiur — A LENIN Kohászati Müvekben a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójának előestéjén bensőséges ünnepi taggyűléseket tar- tottak a pártalapszervczetck- ben. A taggyűléseken 200 kohász dolgozónak Lenin-pla- kcttel adományoztak. — ÜNNEPI összejövetelt tartottak tegnap, október 5-ért, vasárnap a Borsod megyei KISZÖV dolgozói. Soltész Jó- zsefné, a pártalapszervgzet titkára, a KISZÖV osztályvezetője méltatta a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójának jelentőségét, Holtai Zoltán, a KISZÖV elnöke pedig jutalmakat nyújtott át. — A LENIN Kohászati Művekből 34 tagú szakszervezeti küldöttség utazik a kassai kohászati kombinátba, A küldöttek a helyszínen óhajtják tanulmányozni az ottani gaz- dasági rendszer tapasztalatait. — ÜJ NŐI fodrászait, kozmetikai, manikűr, pedikűr szalon kezdte meg működéséi a miskolci Széchenyi utca 19. szám alatt. Az új üzletet tegnap, november 5-én, vasárnap reggel adták át ünnepélyesen rendeltetésének. — A KIOSZ megyei székházában tegnap, november 5-én, vasárnap tartottak jubileumi ünnepséget. Lopatovszki Ede, a Fürst Sándor pártszervezet titkára méltatta a Nagy Október történelmi jelentőségét. A jubileumi munkaversenyben élenjáróknak Breuer Lajos, a KIOSZ megyei titkára okleveleket, pénzjutalmakat nyújtott át. Ezen túlmenően 19 alapító tagot tüntettek ki emlékoklevéllel. — SZÉPEN halad az ózdi kultúrpark építése. A parknál eddig mintegy 4600 KISZ- fiatal dolgozott, tízezernél több társadalmi munkaórában. A föld kitermelésében körülbelül 800 szocialista brigádtag is segített. — JUBILEUMI fotókiállítást rendeztek az Októberi Forradalom 50. évfordulójának tiszteletére a pereces! bányász- klubban. A kiállítás november 12-ig tekinthető meg. — ÜNNEPSÉGET tartott a Dolgozók Gimnáziumának esti és levelező tagozata. Az Októberi Forradalom 50. évfordulójának tiszteletére rendezett ünnepségen a Földes Gimnázium diákjai adtak műsort. — ÜLÉST TART a megyei Népi Ellenőrzési Bizottság mellett munkálkodó építési és közlekedési társadalmi szakosztály pénteken, november 10-én. — ÜNNEPI hangversenyt rendeznek az ózdi Liszt Ferenc Művelődési Házban november 14-én 19 órai kezdettel. A műsoron Muszorgszkij, Csajkovszkij, Sosztákovics művei szerepeinek. A miskolci MÁV szimfonikusokat Komor Vilmos vezényli. Közreműködik Gabos Gábor (zongora) és Má- di Szabó Gábor színművész. — IFJÚSÁGI klub nyftfS kedden, november 7-én Nagy- harcán. A klubot a. község KISZ-fiataljai az Októberi Forradalom 50. évfordulójának tiszteletére építették meg. — BALESETET okozott egy sertés. Ond községben egy nyitva hagyott kapun kiszaladt; a sertés, és a motorkerékpáron arra haladó ' Rádi József, körömi lakos nekifutott. A baleset következtében a moto* ros nyolc napon túl gyógyuló, súlyos sérülést szenvedett. — LEGYESBENYÉN m,1 élő, szovjet írók műveiből rendeznek könyvkiállítást hétfőn; november 6-án. A községben tábortüzet gyújtanak és ünnepséget rendeznek a forradalom évfordulójának tiszteleté* re. — A CÍMLAPUNKON levő rajz Feledy Gyula Munkácsy- díjas festőművész alkotása. ■— BŐVÍTIK a vízvezetékhá* lózatot Miskolc III. kerületé* ben. Jövőre Felső-Hámorban a Verseny utcán, a Berekaljári építenek újabb vízvezetéket. Hőeriím n vek a Szovjetunióban A Szovjetunióban 1940-ben a legnagyobb hőerőművek kapacitása 350 ezer kw körül mozgott. Jelenleg pedig 1,5— 2,5 millió kw-ra emelkedett. Az elmúlt év végén az épülő Cserei pelszki Hőerőmű kapacitása már elérte az 1,5 I millió kw-ot. ügyeletes állatorvos 5-én déltől 6-án éjtélig: dr. Fehér Miklós; Miskolc, Tót u. 35, Telefon M5-989; 7-én 0 órától 8-án reggelig: dr. Nagy Pál, Miskolc, Vöröshadsereg u. 17. Telefon: 16-605. Betegbejelentés 8—9-ig és 13—14 óráig. 6. hétfő. Dfszünnepség a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója tiszteleté: re. Ljubov Jarovája. Este 6 ólakor. 7. kedd. BérletszOnet. Ljubov Jaf rovája. Délután 3 órakor. Bemutató bérlet. Ljubov Jarovája, Este fél 8 órakor. 9. csütörtök. Színházbarátok » estje. Madách bérlet. Ljubov Jarovája. Este 7 órakor. 10, péntek. Klasszikus esték. Mo^ lióro bérlet. Ljubov Jarovája. Este 7 órakor. 11, szombat. Ifjúsági előadás. Arany bérlet. Montmartre! Ibolya. Délután S órakor. Színházbarátok 8 estje. Csiky bérlet. Montmartrei ibolya. Este fél 8 órakor. A Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsora (A 188 métere» hullámhosszon 18— l? óráig) ÜJ kor hajnalán . . . Ünnepi mit sor 50 ev címekéiből*