Észak-Magyarország, 1967. november (23. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-29 / 282. szám

1 ÉSZAK MAGVARORSZAG SMrda, 1961. november S9. anyagot a Corvina egy másik kiadványában: a „Régi festett asztalosmunkák a XV—XIX. században". Az ismertetés tár­gya: ornamentális festésű fa- | metszetek, karzatok, szószékek, padok és ládák a XV. század- j tói a XIX. századig terjedd | időből. Elsősorban egyházi be­rendezéseket mutat, be a kiad­vány. hiszen ezekből még meg­maradt valami, a világi épülő tek festett, famunkáiról \irjy- szólván csak levéltári adatok tájékoztatnak bennünket. Olyan alkotásokról van it/t szó. amelyek az építészet és aS > iparművészet határán állnak, mint m mennyezetek, karmtpk, szószékek. Mint belső bereade-l zési tárgyak, az épület ster* vés részei műemlékértékSnek I egyik fontos tényezője, ösaac- tevője, de ugyanakkor a foktői szándék, a mintázó kedv, a mondani akarás Igénye is ki­éli magát.'rajtuk. Az iparmű­vészet és a népművészet htf tármesgyéjén is állnak ezek# hiszen készítőik általában ta- nult céhbeli mesterembereid, akik a nép! ízlést és ktfejezÁ szándékot hozták magukkal. Az ismertetés bemulatja a* alkotókat, a mestereket, kiW a megrendelőkre, elemzi a müveket, és időrend, stílűi szerint ismerteti a középkor, a reneszánsz és a XVII#-«" XVIII—XIX. század emlékeit. A pompás felvételok között látjuk többek között a rudn• bányai református templom érdekes mennyezetét, a nősz- itáji református templom mennyezetének néhány rész-1 letét, és más kellemes megöl* dásokat. A kiadvány egy ed­dig elhanyagolt, terület, bevilá- gításával gyarapítja ismerete­inket a magyar képzőművészet múltjáról. kül jelenik meg ezeken az életképeken. Ezek a munkák szinte a XVII. századi kivi­rágzó holland polgári élet hétköznapjainak katalógusát nyújtják. A Holland életképek ma- gyarországl múzeumokban cí­mű kiadvány, amely méltán reprezentálja a Corvina Kiadó ilyen sorozatának szakavatott.- ságát, szépségét és vonzóerejét., azért, hat a meglepetés erejé­vel, mert kitűnik belőle, hogy ennek a sajátosan holland műfajnak minden változatát meg lehet találni a magyar- országi gyűjteményekben is, mégpedig a legkiválóbb mes­terek ecsetjétől. A képek ar­ról tanúskodnak, hogy a szer­zők közöli szerepelnek mind­azok. akiket a világ nagy ga­lériáiban, képgyűj temén yei ben ismerhettünk meg. A szép ki­advány tartalmas, átfogó, tá­jékoztató bevezetőjét Moj zur Miklós irta, a felvételeket a Corvina-archívumból Schiller Alfréd készítette. * R. Tothbor Ilona érdekes té­máról írt és válogatott, össze Külföldi múzeumokban, ki- ! állítási csarnokokban, galéri- j ákban járva, a látogató aligha i kerülheti el a flamand festé- | szetnek a polgáriasodó élet 1 bőségéről, gazdagságáról árul- I kodó képeit: az étvágygerjesz- ‘ tő csendéleteket, és életképe- I két Arról vallanak ezek a j művek, hogy az észak-német- I alföldi tartományok népének I ritka és irigylésre méltó siker I jutott osztályrészül a XVII, i század elején. Tájképfestők j felfedezték a hazai vidék szép- ' ségét, arcképfestöik pedig meg­örökítették honfitársaik voná­sait. Oj festői műfajjá vált a csendélet, és ennek igazi pol- : gári otthona Hollandia lett. Ezekről a képeiéről a nyugalom árad, otthonos hangulat, inti- 1 mitás, megnyugvás sugárzik ■ szét. Eseménytelenség, helye* \ sebben.: a történelem állásfog- ( lalásra késztető fordulatai elől való elbúvás, menekülés jel­lemzi őket. A holland polgár jelenik meg ezeken a képe­ken, amint jár-kél a piacon, az utcán, és leginkább otthoná­ban. Kendőzetlenül, hétközna- piságában, mítoszteremtés nél­Fiatal költők a pódiumon hanem a nép szolgálata. Nem látványos játékszer számukra a költészet, hanem szolgalat, komoly elkötelezettség. Ezután a Tanítóképző Inté­zet hallgatói szavaltak, majd pedig maguk a vendégek elő- : adták néhány szép, új versü- . két A színvonalas szerzői est ! kötetlen, befejező részében a i költők a hallgatósággal meg- I vitattak több időszerű irodal­mi és művészeti kérdést. ) | Az őszi borsodi könyvhetek alkalmából a községi tanács könyvtára Sárospatakon, a Tanítóképző Intézet dísztermé­ben irodalmi estet rendezett, amelyen az Üj írás öt fiatal költő munkatársa lépett kö­zönség elé. Tartalmas megnyitójában Tóth József, a községi tanács vb-elnöke a költőknek és a költészetnek a társadalomra gyakorolt hatását fejtegette, majd Farkas László irodalom­történész, az Uj írás szerkesz­tője bemutatta Ágh István, Bella István, Kalász László, Ratkó József és Seríőzö Si­mon költőiket. Kiemelte azo­kat a közös gondolati és mű­vészeti vonásokat, amelyek ezeket, a többnyire együtt sze­replő fiatal költőket jellem­zik. Rokonok nemcsak abban, hogy mind az öten „egyköte­tes” költők, hanem főképp abban, hogy súlyosan, felelő­sen szólnak a közösség kérdé­seiről. Nem a modemkedő semmitmondás, nem is a ha­tásvadászó, üres politikai szó­lamok, lejáratott, elkopott sablonok jellemzik lírájukat, esetben jók a mozivászonra. Például az Ütőn című magyar tv-film nem tartozik a legjobb televízió-alkotások közé, de képernyőn sokkal feszültebb, sokkal magasabb értékű alko­tásnak tűnt, mint a mozivász­non, ahol valósággal „kotyo­gott”. Vagy példaként hozhat­juk a moziban is igen nagy tömegek előtt vetített Sellö a pecsétgyűrűn című, többré­szes filmet, amely a képernyőn szintén sikerültebbnek hatott. Akad olyan film, amely televí­zióra készült, és a moziban is ieen hatásos volt, mint példá­ul a Honfoglalás, vagy a víg­játékok közül az Othello Gyu­laházán, de mindenképpen ke­vés az a tv-alkotás, amely nagy vászonra kívánkozik. Ezt a tv-filmek fentiekben már vázolt ismérvei alapvetően in­dokolják. A televízióban természetesen tele vízió-játékokat, televízió­filmeket kellene vetíteni. Mindez nagyon kevés. A Ma­gyar Televízió körülbelül har­minc saját készítésű tv-játé­kot. illetve tv-filmet tud éven­te produkálni, az Irodalmi Ké­peskönyv és egyéb dramatizál! alkotásokon kívül. További szükségletét importból fedezi. Még így sem lehet a teljes igényt tv-alkotásokból fedezni, ezért kerülnek képernyőre mo­zifilmek. köztük néha olyanok is, ame'ye'cet csak csökkentett értékkel élvezhetünk. Kény­szermegoldás ez, amellyel még hosszú ideig számolni keli. s amelyből azt a tanulságot is le kell vonni, hogv eov-em. szén. értékes művészi film ked véért el kell mennünk a mozi­ba, s nem kell megvárni, amíg a képernyőre kerül. Benedek Miklós . válogatni a televízió-filmek termeléséből, ezért szerepelnek i gyakran a tv műsorában hazai és külföldi mozi-játék filmek is. ■ Képernyőre kerülnek alkalmas és kevésbé alkalmas filmek • egyaránt, és az a néző, aki csak , a televízió közbeiktatásával is­meri meg, sokszor, bizony, fer­de képet kap. Legutóbb példá­ul a már világsikert aratott Apa cirnú magyar filmet lát­tuk a televízió műsorában, őszinte örömmel regisztráltuk, hogy az ünnepnapi sugárzással egyszerre több millió néző elé vetítette a televízió, de azt sem hallgathatjuk el, hogy a film visszaadása a kis méretű képernyőn csökkentett értékű­nek tűnt mindazok szemében, akik ezt a remek alkotást a )"/ i nról ismerhették. Különösen érezhető volt ez a csak gondolatban lejátszó­dó történetek képsorainál, mint például Gábor Miklós és a múlások üldözési jeleneténél, ahol nem volt érzékelhető a ház­tetőn való szaladgálás veszé­lyessége, vagy az üvegraktár­ban történt verekedésnél, esetleg éppen annál az álom­képszerű jelenetnél, amikor az eszményi apa a sebészeti műtő­ben szinte lebegő mozdulatok­kal veti le fehér orvosi kö­penyét. Az Apát említettük példa­ként, de nagyon hosszú lenne azoknak a filmeknek sora, amelyek a mozi és a televízió közötti technikai különbség­nél fogva, csökkentett érték­ké' vagy hatásfokkal kerültek a televízió nézői elé. Még saj- rrilatesabbá teszi ezt az a körülmény. ho°y igen sok, vegyértékű fi'met százezrek, vagy milliók elsősorban így, televízión keresztül ismernek Természetesen, a televízióra készült filmek sem minden Életűnknek szinte elválaszt hatatlan tartozéka lett a filrr Alig van az országban olya: község, ahol rendszeres időkö Kökben ne fúrná át a uézőté Sötétjét a színes fénycsóva hogv aztán a feszes mozivász non képek elevenedjenek inej és ismeretterjesztő anyaggá elgondolkoztató élménnyé, szó rakoztató képsorokká forrná lódjanak. Egy évtizede a tele vízió is elröpíti a filmek pergi képsorait szerte az országba Milliós nézötábor előtt pereg nek a filmek a mozikban, < televízióban meg egyszern látja több millió néző ugyanaz: a művet. Eljut hát a film a milliókhoz és éppen ezért igen sokféle közönségigény is jelentkezik vele szemben A mozikban és fi televíziónál egyaránt. E kél film-élvezeti lehetőség köl­csönhatással van egymásra, mert a mozi igen sokszor fel­kelti az Igén-t: mutassa he ezt a filmet a televízió is. Külö­nösképpen kérik ezt azok, akik általában nem mordul­nak ki otthonról, és tea főbb torríj vetesi forrásuk a televí­zió. Es jelentkezik az igény fordítva is, bár ritkábban: sok néző szeretne a televízió­ban látott ezvik-másik pro­dukciót mozivásznon viszont­látni. Különösen, gvakran ie- Icntkmdk ez nz íftóny ka'cnrins történetek, folytatásos adások, krimik esetében. ..A televízió és a mozik film­jeinek cseréje nem korlátlan lehetőségű. Erősen gátat vet a cserélgetésnek a mozik és a televízió számára készült fil­mek különbözősége. A mozik­ban látott filmek közül eleve nem lehet a televízióban be­mutatni azokat, amelyeket technikai adottságaik erre al­kalmatlanná tesznek. Például a cinemascope és stereo eljá­rással, vagy egyéb, különleges vetítő- és vászon berendezése- két, valamint hangvisszaadási felszerelést igénylő techniká­val alkotott müveket, és azo­kat a színes filmeket, ame­lyeknél a színeknek dramatur­giai funkciójuk van. (Mint például a magyar Gyermek- betegségek.) Mindaddig, amíg ti színes televízió uralkodóvá nem lesz, erősen csökken a színes filmek hatása a képer­nyőn keresztül. Hasonlókép­pen csökkent értékű ’művészi élményt ad a képernyőn az olyan mozinak készült film, amelyik sok totálképpel, tö­megjelenettel, látványos forga­taggal operál. Csökken annak értéke, amelynek képeit eleve nagy méretre komponálták, és a játékban a méreteknek is . külön dramaturgiai szerepük I vsm. Nem Jó a televízió képér- ' nyűjére az a film sem, amelyet ; meghatározott közönségréteg számára készítettek, hiszen a t képernyő előtt a leghelerogé- nebb összetételű nézősereg ül, s igen kevés viszonylag azok | száma, akik a televízió film- ’ műsorában úgy válogatnak, i hogy kihagyják az intellektu- \ suknak meg nem felelő filmet. Végül meg kell említeni, hogy egyes filmek az otthon intim környezetében hatásukat vesz tik. A televízió másfajta filme­ket kíván, mint a mozivászon. Elsősorban olyanokat, ame­lyek kifejezetten televízió- filmnek készültek. Ezek rend­szerint kevesebb szereplőt fog­lalkoztató, kevesebb helyszín­nel dolgozó, nem látványos külsőségekkel operáló alkotá­sok, hanem olyanok, amelyek­ben nagyobb szerep jut a kö­zelképeknek, az elmélyültebb gondolatiságnak, és amelyek képileg úgy komponálható! hogy a kis méretű képernyőn is teljes értékű halast keltsenek Természetesen, nagyon sok mozifilm is alkalmas a képer­nyőre, illetve olyan film, amely eredetileg mozivászonra készült, s később bizonyosodott be, hogy a képernyőn sokkal jobb hatású. Ilyen volt pél­dául Kovács András híres ri­portfilmje, a Nehéz emberek. Vagy a csehszlovák Vádlott. A televízió igen sok filmet Igényel. Évente mintegy 160-at sugároz Ennyit nehéz össze­írj ifirffi/e el, fiam, az apró JA dolgokon nagyon sok múlik. Vagy örömet szerez az embernek, vagy elke­seríti. Lehel, hogy mi, öregek már érzékenyebbek vagyunk, mint kellene, és jobban pa­naszkodunk, jobban elkedvet­lenedünk, talán hamarább megbántódunk, ha rosszul szólnak hozzánk, de az is igaz, hogy könnyebben is örülünk a jónak. Az emberséges szónak. Tudom persze, hogy a hivata­loknak hivatalosan kell eljár­niuk, de szerintem, ebbe is be­lefér az emberség. Hivatalosan is lehet emberségesen eljárni. Egy kicsit lélekkel. Nem? — Lehet. — Nem nagy ügy, amit el akarok mondani, de próbáljon megérteni. Már 78 éves va­gyok, 1922 óta dolgozom To­kajban. Litvin István kötél­gyártó mestert itt mindenki is­meri. Valamikor én indítvá­nyoztam az ipartestületi szék­ház megépítését, és több tár­sammal együtt meg is építet­tük.. Nagyon nehéz munkával. Higgye el, nem volt könnyű! Most Is büszke vagyok rá, hogy sikerült, És büszke va­gyok arra is, hogy alapító tag­nak érezhetem magam. De mi­ről is akarok panaszkodni! Szóval, rendszeresen fizetem a KISOSZ-nak a havi 15 forint tagsági dijat. Idén októberben azonban megbetegedtem, any nyira, hogy le kellett feküd­nöm. Még az utcára sem me­hettem ki, ezért sajnos, nem tudtam befizetni a tagsági dí­jat. Baj persze, hiszen a díjat fizetni kell, és mondom, eddig rendszeresen fizettem is. Mit gondol, mi történt? — Nem tudom. — Ügyvédi felszólítást kap­tam, ügyvédi felszólítást, hogy nyolc napon belül fizessek. Hát én nagyon szégyellem ezt a felszólítást! Igazán nem vár­tam volna, hogy 78 éves ko­romban Így rámpirítsanak! Hi­szen említettem már, hogy én is tettem valamit az ipartes­tületért Egyébként még ma- öregember létemre is dolgo­zom, az iparomból élek iele- ségemmel, ét fizetem, fizetni is akarom a tagdíjat. liehet persze, lehet hogy érzékenyebb vagyok már. mint kellene. De egész élelemben dolgoztam tisztességesen, most fs dolgo­zom és nem akartam kibújni a tagdíjfizetés alól. Csak hát, most megbetegedtem. Tudja, mire gondoltam, mikor beteg lettem? — Mire? T jogy esetleg eljön valaki —JA attól a szervtől., amely­nek én egész életem­ben tagja voltam. Eljön meg­látogatni. Hogy hát, Pista bá­csi, hogy van, mint van? Csak nincs valami baj? tótja, ilyenekre gondoltam, ilyesmit vártam titokban, és jött az ügyvédi felszólítás! Nincs eb­ben semmi törvényellenes! De­hogy van! Gondolom, hogy a rendeletek így Írják elő. Ha valaki nem fizet, küldik a fel­szólítást. Mégis, talán valahogy másképpen is el lehetett vol­na intézni! Hogy talán előbb megkérdezik, mi is történt, ml az olca az elmaradásnak? Va­lami ilyesmire gondoltam amikor arról beszéltem, hogy lélekkel is lehetne ügyet in­tézni. Nem kell sok hozzá! Es akkor most én sem panasz­kodnék, hanem dicsekednék, hogy no, lám. milyen rendesek! Hát. nem. jobb lenne? Prlsk* Tibor A felszólítás mutatta három egyfelvonásos- ból álló műsorát. A nagy tet­széssel fogadott előadáson a soproniak Hubay Miklós Zse­nik iskolája, valamint Mrozek A nyilt tengeren és Bűbájos éj című műveit mutatták be. A napokban a miskolci Ne­hézipari Műszaki Egyetem kul­turális bizottságának vendége­ként Miskolcon járt a soproni Erdészeti és Faipari Egyetem irodalmi színpada, és az egye­temi kollégium klubjában bc­Soproni egyetemisták Miskolcon j nyertese, Feledy Gyula grafi- J kusművész. A megnyitó ünnepségen ad- I jak át a biennálé díjait. A ki- i állítás december 31-ig lesz nyitva,' és hétfő kivételével mindennap délelőtt 11 órától este 7 óráig tekinthető meg. A Miskolci Galéria termei­ben már csaknem készen áll az új kiállítás, a IV. miskolci országos grafikai biennálé anyaga. Az immár hagyomá­nyossá vált grafikai sereg­szemle december 3-án, vasár­nap déli 12 órakor nyílik meg. Ünnepi beszédet Pogány Ödön Gábor, a Magyar Nemzeti Ga­léria főigazgatója mond. A megnyitón közreműködik Né- methy Ferenc érdemes művész, valamint a miskolci fúvósötös. A IV. miskolci országos gra­fikai biennalen 36 művész 229 munkája látható, ezenkívül a hagyományoknak megfelelően, külön gyűjteménnyel szerepel az előző biennálé nagydíjának Vasárna", december 3-án meonyiük a IV. miskolci országos grafikai biennálé Képernyőn és mozivásznon A Corvina művészeti kiadványaiból rfka!, 16 éven felülieknek, - ­helyárrsül 3—8. Dákok színes, szu* lesv, román—francia. TETOFJ; K: hétfő, csütörtök, vasarnii*ii fél 5 és fél 7. péntek., azomhsUk kedd csak fél 7 óra. , ’j November 30—december 1. A veszedelmes szerep színes, szó*! lesv. francia. 2—3. Cirkusz szov* ! Jet. 4—5. Hűtlenség olasz modul mb. színes szélesv. olasz. Matiné: 3. 10 óra. Chaplin W valkád. ADV - TAPOLCA: K: szerda, szombat, vasárnaji fél 7 óra. December 2—3. A tolvaj mb« francia—nyugatnémet szélesv. 0^ Kihágás szerelem miau szinti NDK. BÜKK: (Miskolc-Hámor) K: délután 6 óra. November 30—december J. Ve* kony jégen mb. Szélesv. szovjet. 3—4. Csendőrük New Yorkba* színes, szélesv'. francia—olasz. Rövid filmek kedvelőinek: Béke: 30—6: Rajz. fáklya: 30—1: Móricz Zsigmondi, 2: Látó-* gatás Zakopánéban. Kossuth: 30—3: Bolióciskola. 30—1: Finnországban jártunk. Ság vári: 3Ó—2: Arabs lovak. Szikra: 2: Gusztáv válik. Táncsics: 30:—1: Puskin múzeum, z: Szu*4 dánban jegyezték fel. Hirdetmény fc í-sítjük a t. utazóközönséget# 1968. január 1-1 hatállyal távolsági autóbuszjáratokon meg-« szűnik a dolgozok igazolványa* valamint heti es időszakos bér­letjegye. Fenti időponttól kezdődően fél havi és havi bérletjegyét., vala- mint új mintájú időszakos bér­letjegyei rendszeresítenek, melyek­nek használatához az autóközle­kedési vállalatok által kiszolgál­tatott igazolólap szükséges. Az igazolólap kiszolgál tatásá­hoz igénylőlapot kell kiállítani, amely az AKÖV bérletpénztárai­nál és jegykezelőinél díjtalanul kapható. Kérjük kedves utasainkat, hogy — a torlódás elkerülése végett —* nz igazolólapot azonnal szíves­kedjenek igényelni, mert annak kiállítási határideje: december 10; 3. M. Autóközlekedési vállalat, MJskoU BEKK: K: naponta fél 4, háromnegyed 6 és 8 óra. November 30-tói dec. 6-ig Becsü­letbeli Ügy mb. szí. szélesv. olasz, 16 éven felüli. Matiné: 3. fél 10 és fél 12. Gör­be tükrük birodalma. KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délelőtti műsora: K: délelőtt fél 11, vasárnap fél 10 és fél 12 óra. Nov. 30-tól dec. 1-ig A halál részére fenntartva NDK. 2. Stan és Pan, a nagy nevettetők ame­rikai. 4. Becsületbeli ügy mb. szi. szélesv. olasz, 16 éven felüli. 5—6. A hajók a kikötőben robbannak mb, szélesv. szovjet. KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délutáni műsora: K: du. 4 és fél 7 ára. Nov. 30—december l-ig A halál részére fenntartva NDK. 2. Stan és Pan, n nagy nevettetők ameri­kai. 3. A halál részére fenntart­va NDK. 4. A hajók a kikötő­ben robbannak mb. szélesv. szov­jet. 5. Stan és Pan, a nagy ne­vettetők amerikai. 6. Hűtlenség olasz módra mb. szí. olasz szé­lesv. Matiné: 3. fél 10. A sárga cipő története, fél 12. A halál részére fenntartva. Rendes .lelyárrail fAk.lt a: K: hétköznap 5 és 7, vasárnap fél 4 és fél 6. November 30-tól december l-ig Ezek a fiatalok szélesv. magyar. 2. Ludas Matyi szí. magyar. 3—6. Irma, te édes I—II. szí. amerikai, szélesv. 16 éven felüli, dupla hely­árral! Kezdések: 3-án 4 órakor, 5—6-án S órakor. Felhívjuk kedves láto­gatóink figyelmét, hogy decem­ber 6-án, szerdán nem tartunk szünnapot 1 Matiné: 3. fél lt óra. A csodá­latos malom, TÁNCSICS: K: du. fél 5 és fél 7 óra. November 30—december i. Stan és Pan, a nagy nevettetők ame­rikai. 2. Férfi, akit szeretek mb. színes szélesv. szovjet. 3—4: Viva. Maria! színes szélesv. francia. 16 éven felülieknek! 5. Egy nyáron át táncolt svéd a „Nagy filmek” sorozatában. Matiné: 3. 10 óra. Harc a ban­ditákkal. 3ZLKUA; K: háromnegyed 5 es 7 óra. November 30—december l. Min­denre emlékszem, RJchárd szélesv. izovjet. j. Az aranycsempész szó- i esv. francia. 3—5. Viva, Marta! izines szélesv francia. 16 éven élülieknek! Matiné: 3. fél 10 óra: A vonat. SAGVARI: K; du. fél 5 és háromnegyed 7 I >ra. November 30—december 2. Irma. e édes T—EL színe«, szélesv ami­MOZIMŰSOR

Next

/
Thumbnails
Contents