Észak-Magyarország, 1967. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)

1967-08-09 / 186. szám

Szerda, 1967. augusztus 9. ESZAKMAGYARORSZAG Vélemények Szentmarjai Tibor, az Egri Dózsa edzője: Nagyon örülünk a győzelemnek, ez a mérkő­zés fordulópont lehetett hely­zetünket illetően. Nagy György, az MVSC ed­zője: Közepes teljesítményt nyújtott a csapat, egy góllal jobbak voltunk. Rálnai László, az Özdi Ko­hász edzője: Megismétlődött a Nyári Kupa ... Mező Jenő, a Borsodi Bá­nyász Sportkör titkára: Har­madszor nyertük meg a Nyári Kupát, most már a bajnok­ságban is jó lenne előbbre rukkolni. Filász Gyula, a Megyei Birkózó Szövetség elnöke: Né­hány vidéki sportkör birkó­zóinak remek ^bemutatkozását hozta a területi verseny. Viszlai László, a Megyei Kerékpáros Szövetség titkára: Ha egyik versenyzőnk nem marad le a vonatról, még jobb eredményt érünk el a vidéki bajnokságban. Tetszett — nem tetszett HIRDETÉSEK ADAS—VÉTEL Snép, új kétszemélyes Tekamié eladó. Széchenyi Utca 92. Skoda Felicia személy- gépkocsi jó állapotban sür­gősen eladó. Motorkerék­párt vételárba beszámítok. Miskolc, Mátyás király u. 8.. Kiskcrekű Velux-Wart- burg kifogástalan állapot­ban Igényesnek eladó. Te­lefon: Mezőkövesd, 17. Kétszemélyes, egyszemé­lyes heverők, fotelágyak, 'kétszemélyes rekamiék, gar­nitúrák, kisipari kivitelben. Részletlizetes! Kérjen díj­mentes árjegyzéket. Román kárpitos Budapest, Nagy­mező utca hatvanhat. Eladó , gerenda, ajtó, ablak, deszka, kótszárnyas ajtó, szarufa. vaskorlát, kerítésbetét, ácsolt tokos ajtó. Miskolc, in. kér. Barbal Ferenc utca 16. Szép rekamiék, fotelok, párnázott székek, kis kom­binált szekrény. Intarziás biedermeier szekrény, szép dió hálószobabútor, könyv­szekrény. televízió-szek­rény, konyhaszekrény, mat­rac, sodrony, csillár eladó. Miskolc, Szendrey u. 7. Pulikutyák eladók. Ki­váló tórelók. Jó házőrzők. Miskolc, Bacsó Béla utca 24. Vajszínű román cserép­kályha eladó. Álmos u. 11. Eladó jó állapotban levő kisipari ’ kombinált szek­rény, íróasztal, könyv- szekrény, gyermek rekamié, használt garnitúra, kony­habútor és egyéb búto­rok. Baross Gábor utca 8. földszint 1. Eladó új állapotban két- aknás zománcozott, kályha, virágállvány, dohányzó­asztal, festmények. Baross Gábor utca 8., földszint 2. Mezőkeresztes Községi Tanács Végrehajtó Bizott­sága megvételre vagy könyvjóváírás mellett át­vételre keres egy db 500 —1000 literes fa- és szén- fütésü gőzkazánt, vízme­legítésre. Wartburg De Luxe CH- rendszámú 34 ezer km-cl megkímélt állapotban el­adó. Sátoraljaújhely, Mun­kácsy 11. Eladó rövid, német már­kájú páncéltókés, jó han­gú zongora. Érdeklődni Miskolc. Herman Ottó u. 50 v délután 5 órától. 4 db kárpitozott szék eladó. Miskolc, Petneházi utca 8., földszint 3. Használt kombinál tbű- tor eladó. Érdeklődni Di­ósgyőr, Vörös u. 4. Magyar, német óriás növondóknyulak eladók. Miskolc, III., Rácz Adíun utca 21. sz. Hálószobabútor, szék, gyapjúszőnyeg eladó. Széchenyi utca 88., 11/20. Eladó kóttonnás gumis kocsi, esetleg elcserélném három, három és fél ton­násért. Majoros István. Berzék, Rákóczi utca 102. Eladó tízéves nagy mu­raköz! ló, esetleg elcse­rélném könnyű magyar ló­ért. Majoros István. Ber­zék, Rákóczi u. 102^ Th trau motorkerékpár' el­adó. Miskolc-Tapolca, Ka­tona József u. 23. Régi kijátszott Tänzer hegedű, Pilát vonóval, jó állapotban 1600 forintért eladó. Papszer u. 38. Fa kar liszt vennék. Fe- hérná. Bajcsy-Zsllinszky u. 39. Hálószobabútor sodrony- nyál. matraccal .4000 fo­rintért eíadó. Miskolc, III., Kőporos utca 52., Kovácsné. óriáslcvclú magas fllo- dendron" eladó. Széchanyl utca 33., II/6. (Kazinczy utcai bejáraton.) P 70-es kiskocsi minden elfogadható síron eladó. Szikszó, Táncsics utca 7. Hároinajtós szekrény, ré- karnié, sezlon, két szobai asztal eladó. Miskolc, III., Gagarin, utca 14.. föld­szint 1. Érdeklődni 16-20 óráig. Totőlée eladó. Martin- telep, Franklin utca 3. Rekamié, kárpitozott székek. dohányzóasztal, háfomajtős szekrény, kony­habútor eladó. Miskolc, II., Föl! Sándor utca 4. (Cementgyári autóbusz- megállónál.) . __ C N-cs klskerekű Wart­burg személygépkocsi el­adó. Miskolc, Balogh Adám utca 33.____________ E ladó Skoda ' Qctavia Super személygépkocsi. Fel­szabadítók útja 19- ^ Szép, világos színű Avas garnitúra és diner eladó. Miskolc, Zamenhoff utca 3. Gulyás. LAKAS — INGATLAN Keresek szoba-konyhás fÖbérletL lakást, költség- megtérítéssel. Miskolc, Jó­kai utca 43. Fény esőm ü- hely. üres szoba kiadó gyer­mektelen házaspárnak. Martintelep, Latlnka Sán­dor utca 75. Bútorozott szoba két férfi részére kiadó. Mar- tlntelep, Baleton utca 12. Külön bejáratú bútoro­zott szoba kiadó. Mis­kolc, Tetemvár Felső sor 218/n. . Két rendes ipari tanu­lónak szállást adok. Ta­nácsház tér 3. Gorömböiyön, Templom­hegyen fél ház beköltözés­sel. 700 négyszögöl szőlő- gyümölcsössel sürgősen el­adó. Érdeklődni Kassainé- nál. • Három diák részére la­kást adok. III. kér. Mo­solygó Antal utca 21. 1 Vereség. „Ez a csapat * nem az volt, amelyik egy héttel ezelőtt könnyedén legyőzte a Szegedet" — mon­dogatták a szurkolók az Eger —DVTK labdarúgó-mérkőzés után. Már ott is sokaknak fel­tűnt, hogy Szucsányi nem ját­szott. Hétfőn és kedden na­gyon sokan érdeklődtek szer­kesztőségünkben is, mi volt a nem várt változtatás oka. Az egri mérkőzés előtt Szabó Pál edző azt közölte velünk, hogy Szucsányi sérülés miatt nem játszhat... Kétségtelen, hogy az egy héttel korábban nagy­szerűen játszott védelemben zavart jelentett a most már hétről hétre jobban játszó, sőt, a mezőny legjobbjának bi­zonyuló hátvéd kiesése, még­sem lehet csupán ez az egri vereség magyarázata. Különö­sen, ha figyelembe vésszük mindazt, amit 90 percen át láthattunk. Kétségtelen, hogy a DVTK kihagyott néhány biztos helyzetet, azonban ha Tamás nem véd olyan kitűnő­en, katasztrófális vereséget szenved a DVTK. És a Komló ellen sem lesz könnyű dolga! 2 Sportszerűtlenség. Az • MVSC—Nyíregyháza NB Il-es női kézilabda-mérkőzésen olyan minősíthetetlen kifeje­zéseket hallhattunk a ven­dégcsapat leányaitól, amilye­nekre férfiak találkozóján is ritkán adódik példa. A csapat vereséget szenvedett Miskol­con. Ez azonban nem lehet ok rá, hogy a játékosok — sajnos, vezetőik asszisztálásá- val — durván sértegessék a bírót és a közelükben levő szurkolókat. Ejnye lányok! 3 Adminisztráció, óh! Raáb a Tibor a DVTK kitűnő atlétája szinte egész évben az országos tízpróba verseny­re készült. Meglepődve ta­pasztaltuk, hogy mégsem in­dulhatott. Ennek egy admi­nisztrációs hiba az oka. A DVTK elküldte ugyan Raáb nevezését, de azon a lapon, amelyiken a vidéki bajnokság­ra nevezték a diósgyőri atlé­tát. Ez pedig „más asztalára” került. Ezért nem indulhatott azon a versenyen Raáb Tibor, amelyikre fáradtságos, becsü­letes munkával készült Van­nak még hibák ... 4 Szabadság után. Néhány • nappal korábban közöl­tük. hogy Tóth Gyula, a sze­gedi maratoni verseny győz­tese a Balaton mellett tölti szabadságát, s naponta sok kilométert fut. A „szabadságós katona” a hét végén részt vett az MTK atlétikai verse­nyén, és 5 ezer méteren(ü) biztosan nyert, 14:57,6-os idő­vel. Így van ez, amikor valaki összeköti a kellemest a hasz* nossal. 5 Taps a bírónak. Nemé» • nyi vezette az Ózdi Ko* hász—Csepel NB I-es női kézi­labda-mérkőzést. Nagy küz* delem alakult ki a pályán, s a fej-fej melletti harcból a hazaiak kerültek ki győztesen. Neményi kitűnően bírásko­dott. A meccs végén mindkét csapat vezetői őszintén gratu­láltak működéséhez, a közön­ség pedig vastapssal jutalmaz­ta tevékenységét 6 Vándordíj. Díszes vám* • dordíjat alapítottak a diósgyőri turisták a Herman Ottó emlékverseny győztesé­nek. Az izgalmas tájékozódási versenyt az elmúlt vasárnap rendezték meg Hollóstető ék Diósgyőr között. Célba érke­zés után a várfürdő környé­kén került sor az eredmény- hirdetésre. A vándordíj azon­ban szőrén-szálán eltűnt, Azaz ... meg sem érkezett. A tavalyi győztes nem hozta Diósgyőrbe. Pedig mindenki tudta, hogy ez a trófea néni örökös, hanem vándordíj. Paulovits Ágoston Elcserélném kétszoba- Ösrzkomfortos lakásomat 3 szoba hallos összkomfortos lakásért. Bajcsy-Zsllinszky utca 1., II. em. 4. ajtó. Eladó kétszoba-összkom- fortos, szuterénes ház, (víz bent van), 1187 négyszögöl szőlő-gyümöl­csös, szántóval. Kiserenyő, Koncsorgó 5/a. Budapesti egyszobás la­kásomat elcserélném mis-, kolci szoba-konyháéra. Budapest.. XIX. kér. Köl­csey u. 22. Szerényen bútorozott külön bejáratú szoba al­bérletbe kiadó gyermekes házaspárnak, kiknek gyer­mekét gondozom. Miskolc, Kun Béla utca 111. Gyermektelen házaspár­nak bútorozott szoba augusztus 15-tól albérletbe kiadó. Miskolc, Szönyl Márton utca 39. Felsözsoleán Kassai u. 39. számú ház azonnali beköltözéssel eladó. Sátoraljaújhely, Kossuth u. 41., számú ház egész­ben vagy fele részben azonnal beköltözhetően el­adó. (Vasútállomás 3 percre.) Vfkcndház elRdó. Két diáklánynak bútorozott szoba kiadó, fürdőszoba- használattal . Érdeklődni: Miskolc, Beloiannisz u. 40. Kébel. • Kertes szoba-konyhás házrész beköltözhetően el­adó. Diósgyőr, Tokai Fe­renc utca 70. Dolgozó házaspárnak üres albérleti szoba ki­adó. Diósgyőr, öz utca 34. sz. (Ságvári iskolá­nál.) Sátoraljaújhelyi központi kétszoba-összkomfortos lő- Jjérletl lakásomat elcse­rélném kisebb miskolci vagy budapestire. lehet szövetkezeti Is. Érdeklőd­ni: Miskolc, Kazinczy u. 2., Begala. Telefon: 14-649. Gyermektelen háza-spár- nak külön bejáratú üres nagy szoba azonnal ki­adó. Görömböly, Szabó Mi­hály utca 5., Titkó. Beköltözhető kétszoba- összkomfortos, kertes csa­lád! ház garázzsal, lak­ható melléképülettel sür­gősen eladó. Miskolc. II., Virág Károly u. 9. Keresek szoba-konyhás lakást megvételre, esetleg öröklakásként Is vagy pe­dig költségmegtérítóssel át­adhatók Felszabadítók út­ja 19. Rendé* tanulónak szállást adok augusztus 15-tól. Miskolc. III., Zalka Máté utca 33. üres szoba gyermektelen házaspárnak albérletbe, augusztus 15-től kiadó. Miskolc, m.. Páfrány u. I 5. (Nyár u. vége, Kilián- déí.) Albérleti szoba egy sze­mélynek kiadó. Martinte­lep, Tomory utca 29. VEGYES Parketta fektetés tölgy parkettából minden meny- nyiségben, csiszolás, lakko­zás vidéken is. Halászi Jó­zsef. Lakás: Miskolc, Szentpéteri-kapu 41. ép., I. lh., földszint 3. Figyelem! Iskolai szok­nyák pliszirozása, szoknya, ruha és fodor pliszirozása Büdlné kézimunkaüzletében. Vásárcsarnok. Családi ház építését, ta­tarozását, kerítést, mellék­épületek építését felelősség­gel vállalja vidéken is Dobos. Miskolc, Bors vezér utca 26. Keresek egy olyan vég­zett diáklányt, aki szám­tanból és oroszból kislá­nyom korrepetálását el­vállalná. Érdeklődni: 21-292-es telefonon dél­előtt 9—11 óráig. .Tóhangú pianinó bérbe­adó. Telefon: 15-82«. 43 éves, önhibáján kí­vül elvált asszony meg­ismerkedne házasság cél­jából korban hozzáillő rend«s, komoly dolgozó férfival, aki vidéki laká­somba Jönne. Egy gyer­mek nem akadály. Leve­leket „Rossz egyedül, 80 573” jeligére kér a Magyar Hirdetőbe, Mis­kolc, postafiók 13. számra» A Ferroglábus Vállalat Miskolc, József Attila u. 7. szám alatti raktára szeptember 1-20-a között LELTÁROZ az árukiadás szünetel Értesítjük -fogyasztóinkat, hogy a Tű. n. év folyamán az áramszolgáltatást szakaszosan szüneteltetjük mun­kanapokon 7—16 óráig, az alábbi helyeken: Szabadság u. — Marx K. u. — Kárpáti u. — Szarkahegy által bezárt területen, és He rezeg F. u. — Győri-kapu — Nagyváthy u. — Kiss E, u. által bezárt területen. ÉMASZ III. sz. kirendeltség A szúnyog az üdülő, túrázó, kiránduló legnagyobb ellensége. Távoltartására a leghatásosabb szer az AEROZOLOS SZÚNYOGRIASZTÓ Táborozás, horgászás, csónak túra alkalmával védelmet nyújt. KÉT ÓRÁN AT TARTÓ TELJES RIASZTÓ HATÁST BIZTOSIT köszönetnyilvánítás ■Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen drága halottunk. Vasas Lajosnó (sz. Szilágyi Piroska) teme­tésén megjelentek, sírjára virágot helyezlek és rész­vétükkel nagy fájdalmun­kat enyhítették. A gyászoló család Import hidegvonású csőanyagunkat 63/57, az alábbi méretekben eladásra felajánljuk: 73/67 83/77, 97/90. 112/105, 127/120. Országos Földtani Kutató és Fúró V. Észak- magyarországj Üzemvezetőség, Anyaggazdálkodás. Te­lefonszám: 14-051. Mély fájdalommal tudat­juk. hogy a szeretett gyer­mek és testvér FRÍDRICH GABRIELLA életének 48. évében, hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése augusztus 9-én, délután 2 órakor a Szent Anna temető ravatalozójá­ból. ______A gyászoló család k öszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk min­den kedves rokonnak, is­merősnek, jóbarátnak, szomszédnak, akik drága halottunk, Duka János te­metésén megjelentek, ko­szorúikkal, virágaikkal együttérzésüket kifejezve osztoztak mérhetetlen fáj­dalmunkban. Külön köszö­netét mondunk azoknak, akik a baleset perceiben segítettek Neki és hozzá­tartozóinak. A gyászoló család Mély fájdalommal, s meg­tört szívvel tudatom, hogy felejthetetlen drága testvé­rem. özv. RENDEK S ANDORNE Forray Gizella életének 78. évében, augusz­tus 7-én elhunyt. Temetése augusztus 9-én. szerdán dél­után fél 4 órakor a Deszka temetőben. Testvére: Forray VUma köszönetnyilvánítás Mindazoknak, akik szere­tett halottunk, Bencze Ist­ván temetésén megjelen­tek, sírjára koszorút, virá­got helyeztek, ezzel fájdal­munkat enyhíteni igyekez­tek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Külön köszöne­tét mondunk munkahely vezetőinek és munkatársai­nak. A gyászoló család / X. forduló, X. 15: Sátoralja­újhelyi MÁV—Izsófalva, Ki­ráld—M. AKÖV, Farkaslyuk— Szerencs, Felsőzsolca—1Tren­csényi J. SE, Szirmabesenyő— Tiszaszederkény, Hejőcsaba— Putnok, Sárospatak—Sátoral­jaújhelyi Spart., Tállya—M. Üveggyár. XI. forduló, X. 22: Királd— Sátoraljaújhelyi MÁV, Tállya —Putnok, Sárospatak—Tisza­szederkény, Hejőcsaba1—Tren­csényi J. SE, Szirmabesenyő— Szerencs, Felsőzsolca—M. AKÖV, Farkaslyuk—Izsófalva, Sátoraljaújhelyi Spartacus—M. Üveggyár. XII. forduló, X. 29: M. Üveggyár — Sátoraljaújhelyi MÁV, Izsófalva—Királd, M. AKÖV—Farkaslyuk, Szerencs —Felsőzsolca, Trencsényi J. SE—Szirmabesenyő, Tiszasze­derkény—Hejőcsaba, Putnok— Sárospatak, Sátoraljaújhelyi Sp.—Tállya. XIII. forduló, XI. 5: Sátor­aljaújhelyi MÁV—Szerencs, Királd—Trencsényi J. SE, Farkaslyuk —Tiszaszederkény, Felsőzsolca—Putnok, Szirma­besenyő—Sátoraljaújhelyi Sp., Hejőcsaba—Tállya, M. Üveg­gyár—Sárospatak, Izsófalva— M AKÖV. , XIV. forduló, XI. 12: Tren­csényi J. SE—Sátoraljaújhelyi MÁV, Tiszaszederkény—Ki­ráld, Putnok—Farkaslyuk, Sá­toraljaújhelyi Sp.—Felsőzsolca, Tállya—Szirmabesenyő, Sáros­patak—Hejőcsaba, Szerencs— izsófalva, M. AKÖV—M. Üveggyár. XV. forduló, XL 19: M. AKÖV—Sátoraljaújhelyi MÁV, Szerencs—Királd, Trencsényi J. SE—Farkaslyuk, Tiszasze­derkény—Felsőzsolca, Putnok —Szirmabesenyő, Sátoraljaúj­helyi Sp.—Hejőcsaba, Tállya— Sárospatak, Izsófalva—M. Üveggyár. IV. forduló, IX. 3: Sátoral­jaújhelyi MÁV—Sátoraljaúj­helyi Spart., Királd—Tállya, Farkaslyuk—Sárospatak, Fel­sőzsolca—Hejőcsaba, M. Üveg­gyár—Szirmabesenyő, Izsófal­va—Putnok, M. AKÖV—Tisza­szederkény, Szerencs—Tren­csényi J. SE. V. forduló, IX. 10: Hejő­csaba—Sátoraljaújhelyi MÁV, Szirmabesenyő—Királd, Felső­zsolca—Farkaslyuk, Putnok— Trencsényi J. SE, Sátoralja­újhelyi Spartacus—Szerencs, Tállya—M. AKÖV, Sárospatak —Izsófalva, Tiszaszederkény— M. Üveggyár. VI. forduló, IX. 17: Sátor­aljaújhelyi MÁV—Sárospatak, Királd—Hejőcsaba, Farkas­lyuk—Szirmabesenyő, M. Üveggyár—Felsőzsolca. Izsó­falva—Tállya. M. AKÖV— Sátoraljaújhelyi Spart., Sze­rencs—Putnok, Trencsényi J. SE—Tiszaszederkény. VII. forduló, IX. 24: Sátor­aljaújhelyi MÁV—Szirmabe- senyő, Királd—Felsőzsolca, M. Üveggyár—Farkaslyuk, Izsó­falva—Hejőcsaba, M. AKÖV— Sárospatak, Szerencs—Tállya, Trencsényi SE—Sátoraljaúj­helyi Spart., Tiszaszederkény— Putnok. VIII. forduló, X. 1: Felső­zsolca—Sátoraljaújhelyi MÁV, Farkaslyuk—Királd, Sátoral­jaújhelyi Spart.—Tiszaszeder­kény, Tállya—Trencsényi J. SE, Sárospatak—Szerencs, He­jőcsaba—M. AKÖV, Szirma­besenyő—Izsófalva, Putnok— M. Üveggyár. IX. forduló, X. 8: Sátoralja­újhelyi MÁV—Farkaslyuk, M. Üveggyár—Királd, Izsófalva— Felsőzsolca, M. AKÖV—Szir­mabesenyő, Szerencs—Hejő­csaba, Trencsényi J. SE—Sá­rospatak, Tiszaszederkény— Tállya, Sátoraljaújhelyi Sp.— Putnok. I. forduló, VIII. 13: Putnoki Bányász—Sátorai jaújh. MÁV Vasas, Sátoraljaújhelyi Spart. —Királdi Bányász, Tállyai Építők—Farkaslyuki Bányász, Sárospataki Vasutas—Felső­zsolcai MEDOSZ, Hejőcsabai Építők—Szirmabesenyői Tsz, Trencsényi J. SE—Miskolci AKÖV, Tiszaszederkényi MTK —Izsófalvi Bányász, Sze­rencsi Kinizsi—Miskolci Üveg­gyár. II. forduló, VIII. 20: Sátor­aljaújhelyi MÁV—Tiszaszeder­kény, Királd—Putnok, Farkas­lyuk—Sátoraljaújhelyi Spart., Felsőzsolca—Tállya, Szirma­besenyő—Sárospatak, M. Üveg­gyár—Hejőcsaba, Izsófalva— Trencsényi J. SE, M. AKÖV— Szerencs. _____ I II. forduló(xi..267)): Tállyá —Sátoraljaújntelys-MAV, Sáros­pata k—K i raid. Hej őcsaba— Farkaslyuk, Szirmabesenyő— Felsőzsolca. Tiszaszederkény— Szerencs, Putnok—M. AKÖV, Sátoraljaújhelyi Spart.—Izsó­falva, Trencsényi J.—M. Uveg- 'gyár. A megyei labdarúgó’•baj no foság I. osztályának őssi sorsolása gyűlésig — Kónya Kálmánt, az egyesület régi tagját, spor­tolóját, az utóbbi időben rend­kívül eredményesen szerepló' atlétikai szakosztályának ve­zetőjét és edzőjét bízták meg az elnöki teendők ellátásával. Az új gazdaságvezető szemé­lyéről később döntenek. A személyi változást a meg­jelentek egyhangúlag elfogad­ták. Nyilatkozataikból kitűnt, hogy segíteni kívánják a hul­lámvölgybe került egyesületet, munkájukkal azon lesznek, hogy ismét a híréhez méltó magasságig emeljék az Özdi Kohász Sportegyesületét. .Vinczc Zoltán Hétfőn délután az ÓKSE elnöksége összevont szakosz­tály vezetői—edzői értekezletet hívott össze, amelyen megje­lent Papp-Gazsi Imre, az MTS Megyei Tanácsának el­nöke és Vajda István, az Özdi Városi-Üzemi Pártbizottság titkára is. Az értekezleten Papp-Gazsi elvtárs bejelentette, hogy Bellér Béla, az ÓKSE elnöke, valamint Balázs Kálmán, az egyesület gazdaságvezetője be­nyújtotta lemondását. Kéré­süknek az MTS elnöksége és az Özdi Városi-Üzemi Párt­bizottság helyet adott. Egy­úttal bejelentette, hogy ideig­lenesen — az októberi Uöz­Cj elnök az Ózdi Kohász élén

Next

/
Thumbnails
Contents