Észak-Magyarország, 1967. július (23. évfolyam, 154-178. szám)

1967-07-19 / 168. szám

2 ÉSZAKMAGYARORSZÁG ZSSBSffi Szerda, 1967. július 19u KÜLFÖLDI IlfgtEK MOSZKVA: Vlagyimir Komarovnak, a leszállásakor hősi halált halt szovjet űrhajós ezredes em­lékére az orenburgi pusztán gránitemlékművet emeltek. ULAN-BATOR: A mongol fővárosba érke­zett a Todor Zsivkov vezette bolgár párt- és kormánykül­döttség. PÁRIZS: Számos tüntetés és tiltakozó gyűlés zajlott le Párizsban és környékén a közlekedési díjak jelentős emelése miatt. A mun­kába induló dolgozók az állo­másokon és megállóhelyellen tüntettek a kormány intézke­dései ellen. BELGRAD: A vajdasági autonóm tarto­mány nemzetgyűlésében ha­marosan anyanyelvükön is felszólalhatnak a nemzetiségi képviselők. Ennek jogi szem­pontból ugyan eddig sem volt akadálya. Most fordító szolgá­lat alakul az ügyiratok, hatá­rozatok és a beszédek fordí­tására. WASHINGTON: A Fehér Ház felhívást inté­zett a DNFF-hez és a VDK hatóságaihoz, járuljanak hoz­zá a hadifoglyok kicserélésé­hez. MOSZKVA: A Pravda cikket közöl a nyugatnémet katonai vezetők újabb atomfegyver követelé­seivel kapcsolatban. A NATO közép-európai fegyveres erői­nek főparancsnoka nyíltan azzal a követeléssel állt elő, hogy a Bundeswehr képes legyen „mind hagyományos, mind atomháború viselésére”. RIO DE JANEIRO: Humberto Castello Branco volt brazíliai elnök hétfőn re­pülőszerencsétlenség áldozata lett. Repülőgépe összeütközött egy brazil katonai géppel és lezuhant. Letartóstatásoh Görögországban A görög biztonsági szervek közlése szerint Chaniában (Kréta sziget második legna­gyobb városa) felfedeztek és letartóztattak egy ellenállási csoportot. Mint hivatalosan közölték, nyolc személyt tar­tóztattak le, akik röpiratokat terjesztettek, amelyek ellen­állásra szólították fel a lakos­ságot a diktatúrával szemben. . A letartóztatottak — mondja a közlemény — a Centrum Unió ifíúsági szervezetének tagjai, akik kommunistákkal álltak Kapcsolatban”. A puccsista kormány hétfőn este bejelentette, hogy a Ja- rosz szigetén bebörtönzött po­litikai foglyok egy részét — akiket „veszélyesnek” minősí­tettek — Lérosz szigetére szál­lították át Schriller kevesli a pénz! Kiesinger kancellár Schrö­der hadügyminiszter társasá­gában kedden megtekintette a Munster-táborban egy páncé­los egység hadgyakorlatát. A szemle után a kancellár és a hadügyminiszter megbeszélést folytatott Schrödernek a kato­nai szervezéssel kapcsolatos új elgondolásairól. Mint ismere­tessé vált, Schröder hadügymi­niszter levelet intézett a kancellárhoz és kifejtette, hogy a minisztertanács által meghatározott összeggel nem lehet a Bundeswehr feladatait megoldani. Politikai körökben ezzel kapcsolatban olyan hí­resztelések szállingóznak, hogy Schröder le akar mondani ál­lásáról. A Szociáldemokrata Párt sajtószolgálata egyidejű­leg éles támadást intézett a hadügyminiszter ellen és a kö­vetkezőket írta: Schröder had­ügyminiszter sem nélkülözhe­tetlen. Ez eddig a legélesebb támadás a koalíciós párt részé­ről a hadügyminiszter ellen. Felrobbant a hol d szó oda Az amerikai kutatók kedd reggel véglegesen felhagytak a kísérlettel, hogy rádió útján érintkezésbe lépjenek negye­dik holdszcndájukkal, a pén­teken fellőtt Surveyor—4-el. Valószínű, hogy az űrlabora­tórium, mielőtt hétfőn hajnal­ban elérte volna a holdat, fel­robbant Újabb halottak New Jerseyben A New Jersey állambeli Plainfieldben folytatódtak az elkeseredett összecsapások a néger lakosság és a rendfenn­tartó egységek között. Megkí­sérellek kompromisszumos megoldást kötni a néger la­kosság képviselőivel. Ennek Johnson elnök hétfőn este aláírta azt a törvényt, amely elrendeli az országos vasutas- sztrájk beszüntetését és a munka újrafelvételét. Az el­nök nyilatkozatában kijelen­tette: reméli, hogy a sztrájk beszüntetése lehetővé teszi a Vietnamba irányuló fegyver- szállítások zavartalan lebonyo­lítását. Az amerikai szenátus és a képviselőház hétfőn nagy siet­ve hozott döntést a sztrájk beszüntetését kimondó tör­vényjavaslat ügyében. értelmében a városi és az ál­lami hatóságok a néger ne­gyedben csak néger rendfenn­tartó egységeket küldenek. A négerek azonban azt is köve­telték, hogy óvadék kiszabása nélkül bocsássák szabadon a több mint ezer letartóztatott tüntetőt. Mivel ez nem történt meg, a nyugalom sem állt helyre. A New Jersey állambeli Newark ban kedden hajnalban egy kórházi ágyon belehalt súlyos sebeibe egy taxisofőr, majd néhány órával később a rendőrök agyonlőttek egy tüntetőt, aki állítólag foszto­gatott. A newarki zavargások halálos áldozatainak száma ez­zel huszonhétre emelkedett. Mindez tizenkét órával azután történt, hogy Hughes állami kormányzó bejelentette: a tüntetéssorozat véget ért. a titkon KAPITULÁCIÓ carasarasaEeasaraíisaaHKa BALÁZS SÁNDOR MtNTŐsmmi Ez a történet abból az idő­ből való, amikor még voltak ötszobás bankigazgatói la­kások és a gyermekek mel­lett német kisasszonyok, de ma is tanulságos. e éluska hároméves és öt- hónapos volt. mikor egyik este kimászott az ágyából, és meztelen kis lá­baival hangtalanul odatipegett az ebédlő ajtajához. Kinyitot­ta, és megállt ott földig érő fe­hér hálóingében. Azok ketten abbahagyták a veszekedést, rábámultak, aztán apa odasza­ladt és felkapta: — Te még fent vagy? — és csókolta az arcát, a nyakát, ahol érte. Azután anya vette át, ő is megcsókolta, majd visz- szavitte az ágyába. — Micsoda dolog ez? — sut­togta szép meleg hangján. — Látod, Bözsike alszik, jó kis­lány, de Béluska rossz fiú. Ha­mar behunyni a szemét és aludni, aludni. — Még egyszer megcsókolta, betakarta, azután visszament az ebédlőbe. Csukott szemmel feküdt és figyelt, hogy veszekednek-e még, de nem. csend volt. csak jianálcsörgés hallatszott és *hogy apa visszatette a csészéi a tányérra. Nem mozdult, de nem tudott mindjárt elaludni. Maga előtt látta apa eltorzult arcát, mikor rájuk nyitott és anyja könnyes szemét — nem értette. Miért haragszik apa, és anya miért sír? Azelőtt ez sohasem volt, dé mostanában nappal is veszekednek, amióta Helén kisasszony itt van. Nem szerette a kisasszonyt, és amilyen jól viselte magát, amíg Gréte volt mellette, olyan rossz lett Helén kisasz- szony óta. Mintha kicserélték volna.. Szófogadatlan, komisz kis kölyök. Most is kimászik az ágyból. Hallottak már ilyet? Éjfél volt már, mire elaludt. M ásnap délután pedig az történt, hogy anyának el kellett mennie a varró­nőhöz és Bözsi éppen zongora­órát vett. mikor apa váratla­nul hazajött. Ezt mostanában többször megcsinálta, és nem a szobájába, hanem a gyerek­szobába ment. Helén kisasz- szony mindig ugyanazzal a mézes mosollyal fogadta, és a nyakán kissé kihajtotta a blúzt. Béluska megfigyelte, ez mindig így volt. Abban a p£h lanatban, mikor apa belépett, Helén kisasszony kihajtotta a blúzát és több látszott, ki a fe­hér bőréből, mint addig. Apa mosolyogva lépett a szobába, új szürke nyakkendő volt rajta. — Hogy vagyunk, hogy va­gyunk? — kérdezte kedvesen Helén tői. — Á, der Béluska ist schlimm (ó, a Béluska rossz) — és elkezdte darálni, hogy milyen rossz a Béluska, hogy megint nem ette meg a spenó­tot, hogy feldöntötte a poha­rat, bepiszkolta a ruháját és hogy őt annyit bosszantja, ah, das ist zu viel (ez már, sok) — és mindezt úgy csicseregte el, mintha ezzel is apának akar­na kedveskedni. Apa összehúzott szemmel nézett Béluskára: — Hát te már nem akarsz megjavulni? Azonnal kérj bo­csánatot Helén kisasszonytól. Béluska makacsul hallgatott. — Nos, mit mondtam? Azon­nal bocsánatot kérni! A fiú arca még durcásabb lett, félrenézett és nem szólt. — Na sehn Sie, Herr Direk­tor — (Látja, Igazgató firó — mondta Helén, és elbűvölően nézett apára. — Ejnye, te haszontalan! —■ csattant fel az apa hangja —, azonnal bemész a hálóba, és a sarokba térdelsz! Addig nem jössz ki onnan, amíg bocsána­tot nem kérsz! Majd megtaní­talak én téged! Azzal megfogta Béluska kis, puha kezét, bevezette a másik szobába, és otthagyta. Az aj­tót szigorúan becsapta. Sírt a sarokban egy kicsit, majd nézte a tapétát, a sok jól ismert virágot, azután ezt is elunta, és mély megbánás köl­tözött a szívébe. Mennyire ha­ragudott apa. most már bizto­son nem szereti, biztosan csak a Bözsikét szereti, aki oly el­szántan veri az ebédlőben a zongorát. A kisfiú felkelt a sarokból és visszafelé indult, szívében a férfias elhatározással, hogy bo­csánatot kér. és ezentúl jó lesz. Amikor kinyitotta az ajtót, azok szétugrottak. aoa az ab­lak felé ment. Helén kisasz- szony pedig lángvörös arccal nézett rá: — Na also, da ist er .schon! (Na tessék, már Itt is van!) Béluska csak nézett, hogy rá se szólnak, de azok olyan zavarban voltak, hogy elfeled­keztek ez ő bűnéről. Apa egyet-kettőt kőhintett, aztán kiment a szobából Béluska egész este nem szólt* semmit. Alig evett, kis arca* mintha összement volna. AnyaJ a vacsoránál aggódva nézte. — Beteg ez a gyerek. Fáj va- + lamid, drágám? 5 Nem, semmi. Korán ágybaít dugták és hamar elaludt. De; hajnalban felébredt, még alig szürkült odakint Kiszállt az ágyából és átment a szomszéd szobába, ahol Helén kisasszony még javában aludt Béluska odatipegett a kisasszony éjjeli- szekrényéhez és halkan le­emelte a poharat amelyben Helén a hamis fogsorát tar­totta. Kivette a fogsort, a po­harat szépen visszatette, az­után bement a hálóba, ami­nek ajtaját az aggódó anya nyitva hagyta. Béluska szíve nagyon vert, amikor apa ágya felé tartott. Az ágy mellett ott volt apa szép virágos papucsa. Béluska óvatosan lehajolt, és az egyik papucsba dugta He­lén kisasszony fogsorát. Az­után, mint aki jól végezte dol­gát. visszament az ágyába és csakhamar elaludt. R eggel nagy járás-kelésre’ ébredt. Helén kisasszony, keresgélt a lakásban és’ anya. a jó anya, segített neki. Apa is felébredt és mikor fel-í kelt, szokás szerint papucsába’ dugta a lábát. Itt felfedezte az, erősen keresett fogsort. Helén kisasszony még aznapi kilépett ____:___i_, s ékleten, mintegy 20 atmosz­féra nyomás alatt felrobbant; Az üzemi tűzoltók a kazinc­barcikai városi tűzoltósággal együttesen azonnal a hely­színre érkeztek. Gyors és eré­lyes beavatkozásukkal sikerült a tűz tovaterjedését megaka­dályozni, s a környező beren­dezéseket a károsodástól meg­óvni Sérülés nem történt, az í anyagi kár azonban jelentő® 1 Tárgyalások l a húsét látásról 1 A húsellátás Javításáról tár­gyaltak a húsipari szociálist^ brigádveaetők országos tanács­kozásán. Köves Béla, a Hús­ipari Tröszt vezérigazgatója bevezető előadásában elmon­dotta. hogy 1966-ban 108,3 millió forinttal, 1967 első felé­ben pedig 25,2 millió forinttal növelték a termelési értéket Részletesen ismertette a hús­ipar jelenlegi helyzetét, a ser-, tésállomány múlt évi csökke­néséből adódó ellátási nehéz­ségeket s ezzel kapcsolatban a vállalatok s különösen a versenymozgalomban részt ve; vő üzemek, üzemágak és bri­gádok feladatait Elhunyt fCrlsíóf István 57 éves korában eThunyj Kristóf István, nyugállományú ezredes, a párt és a munkás^ mozgalom régi harcosa, a Szol cialista Hazáért érdemrend tulajdonosa. Temetése 21-éd pénteken 13 órakor lesz d Farkasréti temetőben 11 f Kedden hajnalban súlyos robbanás történt a Borsodi Vegyikombinát műtrágya üze­mében. A kipróbálás alatt le­vő földgázbontó berendezés nyomás alatti, úgynevezett szekunder bontó készülékénél. A készülékbe földgázt, leve­gőt és hidrogént tápláltak be. Ez az elegy 900 fokos hőmér­Itols Ilimig a Borsodi Vegyikombináthail tónkba látogat a japán iisigymiffszler Előzetesen a Szovjetunióba Lengyelországba és Csehszlo­vákiába látogat. Htjára fele­sége és a japán külügyminisz­térium több vezető munkatárs sa is elkíséri. Takeo Miki, Japán külügy­minisztere Péter János kül­ügyminiszter meghívására jú­lius 29—31 között hivatalos látogatást tesz hazánkban. ci magániskola már említeti igazgatóját. Ki volt ez a Karl Wolff, akit Himmler elhalmozott ke­gyeivel? Mielőtt 1943-ban Olaszországba vezényelték volna, Wolff Himmler szemé­lyes stábjának főnöke volt, S az eayik összekötő tiszt Himm­ler és Hitler, más szóval aí SS főparancsnoksága és Hitler főhadiszállása között. Időről időre hasonló összekötő tiszti feladatokat látott el Himmler és Ribbentrop, vagyis az S3 és a külügyminisztérium kö­zött. Beszélgetés a könyvtárszobában Wolff a könyvtárszobában elmondotta Dullesnak, hogy igen jó viszonyban vari Kessel- ringgel, és adott esetben el tudná intézni, hogy Kessel* ring vagy helyettese Svájcba utazzék és aláírja a kapitulá­ciót. A beszélgetés nyomán Dulles részletes jelentést kül­dött Washingtonba és Caser* tába, a Földközi-tengeri szö­vetséges főparancsnokságra. Jelentésében magasrangú tisz­teket kért, hogy Kessel ríná megérkezése esetén tárgyalja­nak vele Alexander tábornok válaszul azt a rádióüzenetei küldte hogy két vezérkari tisztet útnak indít Svájcba. AZ OSS casertai és berni központ­jai máris megkezdték a titkod ■ '—ió előkészítését: az őrség­től a rejtjeles összeköttetésiá mindent biztosítottak. Árú március 11-én Weibel telefo­non közölte Dullesszal, hogy Parilii végül mégis egyedül érkezett újra Svájcba. Az olasz riasztó híreket hozott.,i (Folytatjuk) Olaszországba. Most majd meglátjuk, mit lehet kiszedni belőlük”. Kari Y/oIff karrierje Mielőtt Dulles személyesen találkozott volna velük, egy Paul Blum nevű ügynököt bí­zott meg a váratlan vendégek kihallgatásával. Blum Doll- manntól olyan ígéretet kapott: megkísérli rábeszélni Wolff tábornokot, az olaszországi SS-csapatok főparancsnokát, hogy utazzék személyesen Svájcba tárgyalni, feltéve, ha van remény arra, hogy kap­csolatba lépjenek a szövetsé­gesekkel. Dúlles próbára akar­ta tenni a német közvetítőket és megbízhatóságuk komolysá­gát. ezért átadott Blumnak egy cédulát, rajta egy ismert olasz ellenálló és egy titkos ügynök nevével — mindkettő az SS foglya volt, s egyikük, Parri nevezetű, Dulles szavai­val az SS talán legfontosabb foglya. Ha tehát Wolff szán­dékai komolyak, ezt a két em­bert juttassa át Svájcba Dul- leshoz Alig négy nappal később, március 8-án a két túsz már Dullesnál volt. Mi több, ve­lük együtt lépte át a határt Kari W.olff SS-tábornok Is, Dollmann és Zimmer, vala­mint egy harmadik tiszt tár­saságában. Természetesen va­lamennyien civilben voltak. „Most már eljött az ideje, hogy személyesen találkozzam Wolffal” — írja Dulles. Este tíz órakor Gaevernitz bevezet­te Dulles könyvtárszobájába Wolff tábornokot — és a sváj­Az Office of Strategic Ser­vices (OSS), a CIA elődje, 1945 februárjában svájci köz­pontja útján olyan jelzést ka­pott, hogy Kesselring tábor­szernagy, az olaszországi hit­lerista hadsereg parancsnoka, elfogadható feltételek mellett, kész a kapitulációra. Az ame­rikai hírszerző ügynökség ber­ni rezidense abban az időben Allen Dulles, a CIA későbbi — ma már nyugalmazott — igazgatója volt, aki két évtized múltán A titkos kapituláció címmel könyvet írt az OSS és az SS 1945-ös svájci tárgya­lásairól. Egy olasz báró Kesselring kapituláció« haj­landóságáról Dulles 1945 feb­ruár 28-án értesült, amikor találkozott Gero Gaevernitz- cel, egy német származású amerikai állampolgárral és Max Weibel őrnaggyal, a svájci katonai hírszerzés tiszt­jével. (Gaevernitzet üzleti ér­dekei és családi birtokai Svájchoz kötötték, így a há­ború kitörése után is ott ma­radt, Dullesék szorosan együtt­működtek vele.) Ezen a februári napon Wei- belnél megjelent egy olasz és egy svájci. Az olasz kereskedő- ember volt és neve akkor még nem mondott sokat Dulles számára- Luigi Parilii báró. A svájci vendég egy luzerni ma­gániskola igazgatója volt: en­nek az intézetnek volt a nö­vendéke Parilii báró egyik ro­kona is — és ez elég volt, hogy Parilii beavassa őt a titkaiba Mik voltak ezek a titkok? Weibel azt ajánlotta, hogy Dulles személyesen is ismerkedjék meg a két jöve­vénnyel. Djlles Gaevermtzet bízta meg az első kapcsolatfelvétel­lel. Az már másnap jelentést tett: az a benyomása, hogy ezek az emberek aligha lehet­nek kapcsolatban Kesselring csapataival és az SS olaszor­szági egységeivel. Igaz ugyan, hogy amikor Gaevernitz be­szélgetés közben bizonyítéko­kat követelt, Parilii azt állí­totta, hogy közeli kapcsolata van Guido Zimmer fiatal SS- századossal, aki még nemré­gen is az SS génuai kémelhá- rító központjának főnöke volt. „Meglepetésükre — írja Dul­les — néhány nappal később Weibel sürgős ügyben telefo­nált: Parilii ismét itt van, méghozzá nem egyedül. Vele van Dollmann ezredes és Gui­do Zimmer. Svájci tartózko­dásukat titokban tartják, de mielőbb vissza kell térniök ********************** Erőszakkal törik le a vasutassztrájkot /. SS-tábornok — Dullesnál

Next

/
Thumbnails
Contents