Észak-Magyarország, 1967. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-25 / 148. szám

eszabmagtarorszag Vasárnap, 1967. június 85. FEJTOR© l1llllllllllllilllllllllll|l|IEII|l|||||||||||I||||||llllllll|||llll|f|liyill||ll|ll||lff Karinthy Frigyes Nyolcvan esztendeje született a kiváló író; rejtvényünkben tőle idézünk. VÍZSZINTES: 2. Így hatá­rozta meg Karinthy, milyen a lelkiismeretes humorista. 6. Csomag. 10 Nemesgáz, 12. Töl­tött csokoládészem. 13. Hűl fő benne. 14. Világifjúsági Talál­kozó. 15. Nőgyógyász, egyetemi, tanár (Béla). 16. Játék is, vi­rág is van ilyen. 18. Névetös szín. 20. Soha, németül. 22. Kö­zéje szorít. 23. Község Mező- csát közelében. 24. Jogvita. 25. DST. 26. Fordított kettősbetű. 27. Szlovákiai folyó. 29. ízte­len. 31. Kettősbetű. 32. Mitikus indiai király, a Mahábhárata egyik hőse. 34. Vas megyei község. 35. Körülbelül. 37. Hor­gászó. 39. Együtt vagyunk vele. 40. Terméketlen, 42, NMI. 43 Növel. 44. Akta. 45. Lovat elő­készít a lovagláshoz. 47. Római ötvenötös. 48. Bánatos. 49. ...besenyő; Sajó-parti község. 50. Azonban. 51. Nem tud to­vábbmenni. 53. Csehszlovák gépkocsimárka. 55. S. L. 56. Colyóscsapágy-márka. 57. Aranka. 58. L’ ...; az Olasz KP központi lapja. 60. Foszé- l.vezettség. 62. „Bér” betűi. (13. Álokkal együtt emlegetik. 64. Nern mindig egyenlő az árá­val. 66. Tyúk is van ilyen. 63. Aladár, becézve. 69. Négylábú {—’). 70. Folyónak lehet, de 1 1 3 M 4 i 6 7 8 13 VM Í0 11 ■ m n V 1 17 H U U 18 19 20 21 22 23 24 *29 25 ,E t 24 m 27 29 30 o Él 31 32 33 34 35 34 m 37 39 39 40 41 ül 42 “ 44 ÉH 45 46 & 47 40 4* 50 n ;A sí 52 43 ... 55 s 56 Sí £8 5» áö él 42 63 64 6$ n ggg 66 67 m 48 I ÓV 70 71 1 9 m 72 JBE n esak télen. 71. Régi súlyegység. lásd az ábrában.) 2. Szálloda, névelővel. 72. Sarjad. 73. Ká- 3. Urán és nitrogén vegyjele. poszta része. 4. operett részei!) 5. Azonos Halló... Te vagy az... édes |ietuk' 6' ToU- Szoosszetete- egyetlenem . . . egyetlen kis bol- lekben: ellen. 8. Szárnyas ro- dogságom...? (A folytatást var. 9. Tanács: Te, ne menj éj­szaka azon a sötét, elhagyott vidéken. (A folytatást lásd az ábrában.) 11. Hegyvidék az NSZK-ban. 13. Kevert „len”. 15. Ragadozó madár. 17. Tár­sadalmi szervezet leglevéke- nyebb tagjai. 19. Dombvidék a Dunántúlon. 21. Levelet küld. 24. Nagyon apró. 25. Állóképek vetítője. 28. RKL. 29. Vanadi­um, nitrogén és oxigén (+’)• 30. Letilt. 33. A Mágnás Miska zeneszerzője (Albert). 36. Fel- hösödik. 38.' Argon vegyjele. 39. Hosszabbítani. 41. Buda egyik szép része. 43. Vas vegy­jele. 45. Némán nézed! 46. Vissza: szervezethez tartozik. 49. Vegyi anyag. 52. Kiválaszt­ja magának. 54. Pirosító. 55. Hosszú, széles női sál. 57. Lásd 38. sz. 59. Idegen női név. 61. Goi yósesa págy-m árka. 62. A szobába lép, de köllőiesen. 63. Folyó Nyugat-Európában. 85. Hím állat. 67. Szóösszetélelck- -ben hasonlóságot jelöl. 71. A. S. Beküldendő a vízszintes 2., függőleges 1. és 9. számú so­rok megfejtése június 29-ig. A hibátlanul megfejtők között sorsjegyet sorsolunk ki. A rejt­vényben az o, ó, illetőleg az ö, 0 között nem teszünk különb­séget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Hajnalban jön az öreg csőszcs megyünk a berekbe, ahol a tüskevár nevű romok vannak. Könyvjutalmat nyertek: Zó- rád Aladárné Miskolc, Hl. Marx K. u. 100. III. 1., Durda József Miskolc, T. Tölgyesi u. 3. sz,, ö. Szűcs József né Tukta- harkóny (Kanada-telep). A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK játék, s olyan hirtelen állt meg, hogy a két tolvaj, bumm! — fejjel egymásnak szaladt. A rendőrök aztán az őrszo- bárol mindjárt felhívták a köz­lekedési vállalat igazgatóját. Az persze először nem akarta elhinni a történetet. Erre azt ajánlották neki, hogy jöjjön el talán személyesen a sárga Zsu­zsiért. Hát ezt meg is tette ko­rán reggel. A Zsuzsi annyira elfáradt a nagy kaland izgalmaitól, hogy éppen szunyókált egy kicsit, de amikor a villamosok vezér­igazgatója megsimogatta, rög­tön felébredt. — Tulajdonképpen megérde­melné, hogy délig alhasson — vélte az igazgatója. Bevitette a Zsuzsit a nagy kocsiszínbe, és kiadta a parancsot, hogy senki meg ne zavarja az álmát. Hát ezért nem jött a múlt­kor reggel a mi sárga Zsuzsink- Egész délelőtt alhátott, mert elfogta a két tolvajt. A kocsi­felvigyázó meg azt mesélte, hogy tisztán lehetett hallani, amint a Zsuzsi álmában több- s7/:r felnevetett. Mese a szám okról Volt egyszer egy kisfiú, aki sehogy se tudott este elaludni, pedig már százig is elszámolt — és mégse! Egyszer csak oda­nézett a játéksarokba, hogy vajon mit csinál a mackója. S mit látott? A függöny nyí­lásán besütött a hold, és a kék holdsugáron begurult a szobába egy kicsi nullás. S mi­re jobban felocsúdott, már jöt­tek, suhantak, bukfenceztek befelé a többiek is: az egyes, kettes, hármas, négyes, ötös, hatos, hetes, nyolcas, kilen­ces ... S amikor mind együtt vol­tak, az egész csapat, odaültek az ágya mellé, és tanácskozni kezdtek, hogy mit játsszanak. Elhatározták, hogy „Egyedem- begyedem sarkantyú”-!. S mindjárt el is mondták együtt az egészet, hogy a szerepeket kiosszák maguknak; Egyedem-begyedem, sarkantyú, ki lesz köztünk félnyakú, falu kovácsa vagyok, szomszéd lovát vasalom, vasszegekkel szegelem, vaskampóval kongatom, csir-csár, csebogár, ecki-becki-berecki, hátba ütlek, szaladj ki! Hogy melyikükből mi lett? 1967. június 25, vasárnap A nap kellé 3.47. nyugta 19.46 órakor A hold kelte 22.38, nyugta 6.47 órakor Névnap: Vilmos. 1967. június 26, liéffo A nap kelte 3.48. nyugta 19.46 órakor A hold kelte 22..79, nyugta 8.01 órakor Névnapi János, Pál fi i.y 5fl éve, 1017. június 25-én, szü­letése 33. évfordulójának nap­ján, hazájától távol, messzi hadifogságban hunyt cl Gyónt Géza költő. Az első világhábo­rú vihara újságírói hivatásától szólította el. A körülzárt Prze- mysl várából hazajaltatoit, fér­fias szókimondó ssal telt seivel vált országosan ismertté. A rekació, hazug magyaráza­tokkal, a „háború költőjének'’ igyekezett öt kikiáltani, s meg­kísérelték a háborúellenes köl­tők — elsősorban Ady Endre — ellen kijátszani. Legszebb költeményeiben megrendítő módon adott hangot a háború vágóhídjára hurcolt milliók til­takozásának. Élete utolsó hó­napjaiban, a krasznojarszki hadifogolytáborban írt versei lelkes ujjongással és megindí­tó őszinteséggel üdvözölték a cári uralmat megdöntő forra­dalmat. A Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom győzelmei azonban már nem érte meg. ver­Kényes-fényes baba bútor Vadgesztenyós utcasoron télen-nyaron jártam már, de még sosem láttam, hogy ott nyílt egy bababútorgyár. Őszi délben arra mentem, nagy piynkában volt a gyár, agyóncsiszolt gyalupadján megcsúszott a napsugár. Három fiú fúr és farag, göndörfürtű forgács száll, kényes bababútorokon három fűrész, fúró jár, Siess! Pisti, keres ügyes asztalost a bútorgyár! 4csolj lócát, babaszéket! Kettő-kettő lesz egy pár. Az ülése vadgesztenye, négy lába négy gyufaszál, ennél szebbet nem készíthet semmiféle bútorgyár, semmiféle bútorgyár! — Sose találnátok ki! Inkább elmondom: Az egyesből lett sarkantyú, a kettesből félnyakú, hármas­ból a falu kovácsa, négyesből a szomszéd lova, ötösből a görbe vasszeg, hatosból a vas­kampó, hetesből a csir-csár, nyolcasból a csebogár, kilen­cesből az . ecki-becki-be- recki... Mindez rendjén is lett volna | — csak éppen egyik se volt megelégedve a szerepével. S egyszerre olyan csetepatét csaplak, hogy még a holdsugár is kiszökött a szobából! A gör­be vasszeg kalapálta a vas- kampót, a szomszéd lova pat­kóba a falu kovácsát, a fél­nyakú kergette a sarkantyút, a csir-csár püfölte az ecki-becki- berecki t ... Szép kis móka volt! Csak a bölcs, kövér nyolcas nem moz­dult semerre, békésen ült az ágy szélén — s azt mondta; cserebogár! Egyszer aztán, vá­ratlanul, előmászott a szek­rény alól a kiesi nullás — ugyanis oda menekült be ijed­tében, amikor a. többiek vesze­kedni kezdtek. S most meg­kérdezte bátortalanul: hát ővele senki se törődik? — Gyere ide! — intett neki az öreg nyolcas, aztán barát­ságosan kézen fogla, és oda­vezette a sarkantyúhoz, aki az egyes volt. — Így ni! — mond­ta az egyesnek. — Vedd csak magad mellé ezt a nullást, így együtt már értek valamit; tí­zes vagytok! Egyedül úgyis csak egérlyukba bújhat ez a szegény nullás. Es úgy lett. Az egyes és a nullás besétált a kisfiú pár­náin alá — s egyszerre csönd lett a szobában. A kisfiú fel­nyitotta a szemét, hogy meg­lesse, hová tűntek a számok, de az öreg nyolcas már ott ült az orrán, kérészibe feküdt a két szemén — és semmit se látott, hallott többet... Csebogár! — gondolta. S el­aludt. — TELEX-GÉPEKET he­lyeztek üzembe az Ózdi Kohá­szati Üzemek acélművében. A kísérletképpen beszerelt gé­pek a gyorsabb eredményköz­lést teszik lehetővé, és így az adagkészítők munkáját köny- nyítik meg. — FILMVETÍTÉS úttörők részére. A miskolci úttörőhöz- j ban június 26-án, hétfőn 15 órai kezdettel A világ térképe előtt című sorozatban Len­gyelországról és Bulgáriáról vetítenek■ filmet a pajtások­nak. A vetítésen minden út­törő részt vehet. — LEÁLLÁSHOZ készülőd­nek a Tiszai Vegyikombinát nitrogénműtrágya-gyárában. A két heti leállás ideje alatt a karbantartók, valamint a bő­vítést végző kivitelezők mun­kálkodnak majd a gyárban. — ÜDÜLŐT létesít a Zsóri- ban az^Edelényi Járási Ta­nács. te üdülő elkészítéséhez, ahol a tanács dolgozói tölthe­tik majd szabad idejüket, a Diósgyőri Gépgyár ad segít­séget. Tudod-e...? . . . hogy 1790-ben készítette a francia Jacquard az első szö­vőgépet. A lyoni sejyemszövők, akiknek sorsán könnyíteni akart, összetörték a nagyszerű gépel. i.. hogy a forrasztás a fé­mek összekötésének végleges formája. Lényege az, hogy Ítél, fémdarabot egy harmadik fém segítségével kötünk össze. Túlzások Q m B ö m @ 0 © © — .,.és azon a vasár­napon egy szem eső sem esett! — Kérek egy üveg sört! — Tessék! Itt van! — Nagyon kényelme­sen utaztunk. A villa­mos is, az autóbusz is rögtön jött, folfértünlc és teljes épségben száll­tunk le. — ÜJ BÚTOROKAT, sző­nyegeket vásárolt az OKU hajdúszoboszlói víkendtejepc- re. Az ózdiak kedvelt üdülő­helye így még kényelmeseb­bé, szebbé válik. — SZABAD idejükből so­kat szentelnek falvaik szépí­tésére az edelényj járás lakói. Az év eddigi részében máris több, mint 40 forint értékű társadalmi munkát végzett egy-egy lakos. Ez igen szép eredmény, ha figyelembe vesz- szük, hogy az ilyen átlag ki­számításánál az összlélekszá- mat, tehát a gyerekeket és az öregeket is beszámítják. — A KISKERT gépeiből, ti vegyszerek használatából tar­tanak bemutatót Miskolcon az AGRQKER-nél, a Besenyői utca 14. szám alatt kedden: június 27-én 14 órai kezdet­tel az érdeklődőknek a diós­győri Kocsis Pál, a hejőcsabai Porpáczy Aladár és a miskol­ci Budai József mezőgazdasá­gi szakkörök rendezésében. Szakmai előadást és bemuta­tót dr. Jankovich Gyula fő­osztályvezető tart. Gyülekező kedden délután háromnegyed kettőkor a Béke téren, a 10- es busz megállójában. A ta­nulmányi utat Szolnoki Jenő mezőgazdasági mérnök vezeti­— TÁNCKAVALKÁD című műsorral készül Miskolcon vendégszerepelni a hajdúbö­szörményi művelődési hál tánckara. Jó idő esetén a lilla­füredi Palotaszálló teraszán lépnek fel július 23-án délután 5 órai kezdettel, a miskolci Avas táncegyüttessel közösen. — TÍZEZER óra társadalmi munka. A Tiszai Vegyíkombi- nát brigádjai sok más értékes vállalás, felajánlás között az idén tízezer óra társadalmi munkavégzést is vállallak. — A GOMBATERMESZTÉS céljára átadott Haricabányán bőséges volt az idei sampi­nyon-szüret. Az ízletes gom­bát a miskolci piacon is öröm­mel fogadták a háziasszonyok. KÖZLEMÉNY (967. június 26-27- és 28-áp a miskolci Köztisztasági Vállalat a Pece- és Szinva-patak mindjét partján patkányirtást végez. Fel­hívjuk a területileg érdekelt la­kokat, hogy háziálim«/en ; három napon tartsák zárva. A Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsora IA 188 méteres Hullámhosszon 18—18 óráig.) VASÁRNAP „Halló, halló! Tessék válaszla' hí!” — Telofonkapcsolasos zenés műsor a hallgatók kívánság3 szerint. A sportrovat jelenti. HÉTFŐ A hét első napján. Heti tennivalóink . . . Látogatás a Diósgyőri Gépgyár­ban. Kórusmuzsika. Itoruskeclclmi gondok, raktáro­zási problémák. Iskola, család, társadalom . .. Slágerkoktél. Megyei sporteredmények. n Mtmm 23, vasárnap. Gül Dalra. Este 1 órakor. Bérietszünet. 26, hétfő. Nincs előadás. ?7, kedd. Gül Dalra. Este 7 óra­kor. Bérletszünet. 28, szerda. Gül Baba. Este 7 óra' (tor. Bérietszünet. 29, csütörtök. Gül Baba. Este f órakor, Bérietszünet. 30, péntek. GUI Baba. Este 7 óra­kor, Bérietszünet. JÚLIUS 1, szombat. Gül Balra. Este órajsor, Bérletszünet, 2, vasárnap. Gül Balra. Este t urakor. Bérletszünet. Hallod, hogy csilingel az ut- ; tán Zsuzsi? Most elszalad majd i a végállomásig, onnan vissza- - jön, végül nagy csilingeléssel begurul abba az óriási pajtá- I ba, ahol a villamosok alusz- 1 nak. — Te, Böske! — szól oda a , hatosnak. Mert minden villa- . mosnak van neve, és a kocsik azson szólítják egymást. Hanem a hatos már régen ; elaludt. Erre a negyvenhatost j kérdezte meg a sárga Zsuzsi: — Boriska, talán bizony te is alszol már? — Hagyjál békén! — morog- * t.a a negyvenhatos, mert ugyan- f vsak álmos volt. , Zsuzsi mérgelődött. — Unalmas társaság vagy­tok, mondhatom! — kiáltotta s apránként annyira dühbe gu- , rult, hogy még a kerekein is , gurulni kezdett, dühösen meg- ' indult, cs nekidöccent a nagy- 1 kapunak. Hanem a kaput az- i nap nem zárták be, és a lökés­től kinyílt. j Zsuzsi meg is ijedt, olyan 1 gyorsan szaladt ki a kocsiszín- ( bői. De aztán örült, mert pom- 1 pásan ment a dolog így egye- 1 dűl is, Próbaképpen csengetett t egyet: csingling! í Először a megszokott útvo- fcalán gurult. Amikor lelbuk- : kant az első megálló, hűsége- : sen és rendesen megállt, és : Várta az utasokat, hátha fel • akar szállni valaki. Végül ■ eszébe jutott, hogy hiszen éj- ■ szaka van, ilyenkor alszanak : az utasok, meg nem is utaz- : hatna rajta senki, mert nem : hozott magával jegyeket. : Nagy rémületére azonban : hirtelen két ember kapaszko- ; jdott fel a kocsira. -Nagy, nehéz ■ zsákokat cipeljek magukkal: : tolvajok voltak. : Nem azért okos villamos a ■ Zsuzsi, hogy ne jusson mind- : járt észébe, mit kelj tenni : ilyenkor. Megindult végül. : Nemsokára vissza is ért a sa- ■ ját vonalára. Csak éppen be : kellett, még fordulnia jobb felé, • ti már látta is az őrszobát. Is- j merte pontosan, elvégre na- ■ ponta hússzor is elszaladt mel- ; lette. Elkezdett hát már a sár- : kon csöngetni, éktelen zenebo- ] «át csapott; ki is szaladt rög- i tön két rendőr az őrazobáról j megnézni, mi történt. 1 Erre a Zsuzsi olyan vadul j fékezett le, hogy a sínek űg’ : hányták a szikrát, akár a tűz: A sárga Zsuzsi

Next

/
Thumbnails
Contents