Észak-Magyarország, 1967. május (23. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-25 / 121. szám

———Oi«ai^—w—m—i—■ ESZAKMAGYARORSZAG Csütörtök. 1967. májas £5. Rétszáz méter szenyeo — Mennyi szőnyegre van szükségük ? — Hétszáz méterre, — Ó! Talán az összes szo­bát beborítják? ■— Nem. Ennyi szőnyeg csu­pán a folyosókra kell. — Jó hosszú folyosóik van­nak! — Hát, ahol 1200 ember számára van hely.., A beszélgetés nem egy üz­letben, hanem agy látogató és a gondnok között zajlik le a Borsod megyei Mélyépítő Vál­lalat munkásszállójában. Az új szállóba — amely 36 millió forintos költséggel a miskolci Kilián-déli lakótelepen épült ■— ez év elejétől folyamatosan költöznek be a lakók. Hogy a minden kényelemmel ellátott, szép épületben hogyan gon­doskodnak a dolgozókról, ezt jól érzékelteti a 700 méter sző­nyeg is, amelyet megrendel­tek. Miért? Balázs Miklós gondnok így mondja: — Szép ez a szálló szőnyeg nélkül is. De nem jár benne mindenki gumitalpú cipőben. És a. folyosókon ko­pognak a léptek. Kell tehát a 700 méter szőnyeg. Hogy em­bereink zavartalanul pihen­hessenek ... <R) A miskolci szimfonikusok Mozarí-estje BECSÜLET A Magyar Rárliő miskolci stúdiójának műsora CA 188 méteres hullámhosszon 18—19 óráig.) Megyei körkép. Haugszcrv/ólők. Elmondjuk, bemutatjuk. A diáknapokról jelentjük... A Miskolci Városi Tanácson hal­lottuk. Levelekre válaszolunk. Fiatalok zenés találkozója. Időjárás Várható időjárás ina. esíig: íelhöátvonulásoU, elsősorban Itelrlen helyenként eső. Elénk, időnként még erős északi szél. Hűvös idő. Várható legmaga­sabb nappali hőmérséklet 15 30 tok körül. Ry őuofj minden bizony­ok uVflU nyai legnagyobb szabású, hosszú időre emlé­kezetes és nagy élményt adó hangversenyének lehettünk részesei a hétfői Mozart-esten. A nem mindennapi — bízvást mondhatjuk, Miskolc zenei életének külön fejezetét je­lentő — hangversenynek ki­emelkedő jelentőséget adott a Requiem . nagyszabású előadá­sa a Miskolci Szimfonikus Ze­nekar és a Miskolci Orató­riumkórus. valamint budapes­ti szólisták előadásában. Az alkalom rendkívüliségé-t sok jel mutatta. A miskolci filmfesztivál nemzetközi je­lentősége és esemény-sorozata ellenére telt ház volt, és olyan hallgatóság töltötte meg a széksorokat, amely csak rit­kán, szokatlan alkalommal jön hangversenyre. Olyan ünnep­lésnek és elismerésnek lehet­tünk tanúi, amely még igy, a tomboló tetszésnyilvánítás­ban is csak szerény viszonzá­sa annak a csodálatos, minden elismerést és megbecsülést megérdemlő művészi munká­nak. amely lehetővé tette a valóban szén estet. A tomboló siker azt. mutat­ta. liogv szükségünk van ilyen felemelő és megrendít ően nagy élményre. Szükségünk van rá., hogy olykor lehántsuk ma­gunkról a hétköznapok med­vebőrét. és ilyen ritka, nagy­szerű pillanatokat élhessünk át. Mi adta ezt a nagy élményt? Mindenekelőtt ez a grandiózu­sán nagy alkotás, a nagy mes­ter utolsó műve, amelynek írása közben esett ki kezéből a toll 35 öve-: korában. Halá­los beteg volt már Mozart ak­kor is. amikor elkezdte ezt a művet, mégis megfeszített erő­vel doigozo" rajta. O maga mondta: „Érzem, állapotom megmutatja világosan: fit az órám. Be kell hát fejeznem halotti énekemet, nem szabad, h ogv befejezetlenül marad­jon.” Mégsem tehette, hogy befejezze. A 12 tételből álló nagy mű felénél, a Lacrimósa című résznél megállt a kéz és a szív. 1791. december 5-én meghalt. Pap nem jött beteg­ágyához. tömegsír várta, ma sem tudjuk, hol nyugszik. A nagy művet tanítványa^ Süssmayer fejezte be. A Requiem óriási kórustablókból áll és négy szólóénekből, ze­nekari kísérettel. A fiatalkori Mozart, a táncos dallamok szerzője itt már elszakadt a rokokó bájtól és visszatalált a zenében nagy őseihez, Bach- hoz és Händel-hez. Nagymé­retű, polifónikus szövésű kó- rusfugák, kettősfugák teszik a zene szövését súlyossá és hangját megrendítsen drá­maivá. fl Miskolci kó,°"S".t kálómmal szerepelt a város nyilvánossága előtt és éppen ezzel az alkotással. A nagy létszámú, mintegy 120 főből álló, nagy teljesítményekre képes és dicséretesen szereplő hatalmas kórus szép művészi összefogás eredménye. A már eddig is sok sikert elért Mis­kolci Kamarakórus tagjai egé­szültek ki szakiskolai tanulók­kal, műegyetemistákkal, lelkes zenerajongókkal és így szület­hetett meg ez az ünnepi elő­adás. Szeretnénk remélni, hogy ez a „csoda” nemcsak erre az egyetlen alkalomra szól. össze fogja tartani ez a nagy élmény a kórus tagjait, és a városi vezetés megtalál­ja a módját, hogy ne egyszeri „üstökösként” hulljon le a miskolci zeneélet egyre szeb­ben fényesedé horizontjáról. Szívből köszönjük a szép, ál­dozatos és lelkes éneklést. Köszönet illeti Reményi Já­nost ez újabb tettéért. Az a művészi kórusmunka, amelyet olyan nagy ügyszeretettel és hozzáértéssel vezet, már túl­jutott városunk határán. Q7n!iimfc az előadás kar­UtUlj Sulit mesteréről is. Mura Péter Liszt-díjasról, aki színién nagy szeretettel és bi­zalommal szolgálta ezt a szép ügyet. Üj oldaláról, biztos ke­zű oratórium-dirigensként is megismertük. A lelkes ováció egyaránt ünnepelte a vezénylő karmestert, a pompás kórust, a karigazgatót, a szólistákat és a zenekart. Horváth Eszter, Erese Margit, Réti József és Kovács Péter szólói és kvar­tettjei jól csatlakoztak a kórus szárnyalásához. 1904. április 24-én már el­hangzott Miskolcon a Re­quiem. A kórus akkor is tár­sadalmi összefogás eredménye volt. A Miskolci Dalár Egylet, az aköré csoportosuló lelkes miskolciak, az akkori honvéd zenekar. vezényelte Lányi Ernő. Csatlakozzék Miskolc zenetörténetéhez ez az előadás is: 1967. május 22., a Miskol­ci Szimfonikus Zenekar, a Miskolci Oratóriumkórus, a szólisták, a karigazgató: Re­ményi János Reményi-díjas, vezényelt: Mura Péter Liszt- díjas. V. Zalán Irén C söng a telefon. Ké­rem, újságba való téma. Ha csak né­hány sorban is ... Láttak már könnyező postást?” A postás havonta nyolc­száz helyre viszi a nyugdi­jat. Kinek többet, kinek ke­vesebbet. Nagyon kell vi­gyáznia, nehogy elszámolja magát. És sietnie is, hiszen mindenütt kell a pénz. Ka­póra jön, ha a címzettel ösz- szetalálkozik az utcán,'vem kell emeletet másznia, csön­getéssel várakoznia. Még az is tiszta időnyereség, ha a nyugdíjas a földszintes házi­kó ablakában könyököl, s né­zi az utca forgalmát, az új­jáéledt lombozatéi fák suso- gását hallgatja — esetleg igy várja a postást, A minap a. Bacsó Béla. utca 6. számú ház ablakában kö­nyökölt egy nyolcvanegy éves nyugdíjas bácsi. Mi tagadás, várta a 650 forintot, másod- magával cl belőle, nyugdíj­tól nyugdíjig nagyon be kell osztani... „Jó napot, postás úr, hát meghozta...” — kö­szöntötte ez alkalommal is postást. A postás fogta pénzköteget. s az ablakon < benyújtotta■ a nyugdíjasa a járó összeget. A pénz olvasva jó. Az idt bácsi meg is számolja. Máj gyorsan utána számol égi szer, kétszer. S már hajol ki az ablakon és kiáltja: Po tás úr, postás úr, jöjjön vis, sza! A postás visszatér. Bt van? Nincs... azaz, néz: csak. kétszázzal több' adott... Valahogy összert gadhatott. Valami szorongatja a po. tás torkát. Aztán könnybeit bad a szeme, s csak enny mond: köszönöm. Talán éj pen arra gondol, mennyin megérezte volna családja c. a kétszáz forintot, ha az e számolás miatt saját zsebt bői kellene kifizetnie. Nei kis összeg annak, akine be kell osztania ... K önnyezett a postí kérem. Ugye, milye megható dolgokc művelhet a becsület?” AZ ALAK megállt a villamos. Az alak. csak lesúnyta fejét, még bele is pirult, de nem világositol­la fel egy szóval sem a ta­nácstalan-ködőt, Az ember végül nagy fejcsóválva le­szállt. A kocsiban bennrekedt. a kuncogás, s az alak igen ké­nyelmetlenül érezte magát. Olyan piros volt a két orcá­ja, mint az alma, A szembe ülő vidéki bácsi- ka megszánta, s vigasztalni kezdte: — Ugyan kisasszonyka, cl ne sírja már magát! Nem kell. komolyan venni, az ilyen, mai világban járatlan embereket. Nem tud minden­ki lépést tartani a változó divattal. Látja, én már nem jönnék zavarba! Megszoktam a fiatalság bogarait, mert az én unokám is modern lány ám! Olyan korú éppen, mint maga, leikecském... s bi­zony, az ő haja még a ma­gáénál is rövidebb ... Ügy bizony, ahogy jobban megné­zem, tényleg rövidebb. Aztán mégsem szólja meg érte sen­ki, otthon, a faluban sem, Tüzetesebben végignéz az alakon, s tovább lelkesíti. .— No, meg ez a cipő. Ml különöset talált az a vén bo­lond rajta? Ilyen hegyes or­rú Katikám cipője is, aztán a. sa.rka ugyanilyen... kicsit magas. Nem tudom, hogy mondják, ilyen trotőr ... azt hiszem így nevezik, ügy e? Az alak egyre jobban pi­rul, s mikor végre megint megállóba ér a. kocsi, hirte­len felveti fejét, s recsegő ka­maszhangon odavágja az őt vigasztaló öregnek: — Jól van tata! Majd el­megyek udvarolni a maga Katókájának, ha. tényleg olyan modern lány... a ztán egy szökkenéssel ^ leugrik a villamos­ról, mielőtt ebben a mai vitáéban olyan jól eltá- ‘ékozódó flapyaps szóhoz '"’Ihatott volna. Adamovics Ilona 25, csütörtök. CAMPBELL FEL­ÜGYELŐ UTOLSÓ ESETE. Es­te 1 órakor. Bérletszünet. 26, péntek. CAMPBELL FEL­ÜGYELŐ UTOLSO ESETE. Es­te 7 órakor. Bérletszünet. 27, szombat. CAMPBELL FEL­ÜGYELŐ UTOLSO ESETE Es­te 7 órakor. Bérletszünet. 28, vasárnap. CAMPBELL FEL­ÜGYELŐ UTOLSO ESETE. Délután 3 órakor. Bérletszü­net. CAMPBELL FELÜGYELŐ UTOLSO ESETE. Este tél 8 órakor. Bérletszünet. 29, hétlő. CARMEN. Este 7 óra­kor. Lehotay bérlet (Csokonai Színház). 30, kedd. GÜL BABA. Este 7 óra­kor. Bérletszünet. 31, szerda. GÜL BABA. Este 7 órakor. Bérletszünet. «mimimimiiimimmummummmmmiimmmmimimmmtit As ósdi járás első kiprsati Nem fognak | érdekellek, de amikor a mi­nap beléptem a sajókazai bá­nyász művelődési otthon könyvtárhelyiségébe, elsőként a kukoricafosztás jutott eszem­be. Az a kép, amelyen óriási halomban állnak a hántolat- lan kukoricacsövek, a másik sarokban pedig a már meg­fosztott kukoricák halma sár­gállik, közben persze akad néhány lány, meg asszony, akik rendet teremtenek az ömlesztett kukorica között. E Könyvtár feliratú helyiségben is szinte ömlesztett halmokban álltak a tarka borítós köny­vek, egy biliárdasztal körül három asszony, illetve lány szorgoskodott, stemplizett, ad­minisztrált, tett-vett, végül a túlsó sarokban újabb kötetek oszlopai magasodtak. Bizonyá­ra a már adminisztrált köny­vek voltak. Tulajdonképpen „történel­mi’’ esemény részesei, illetve tanúi lettünk. Az ózdi járás első körzeti könyvtárának utolsó simításait jelentette az első pillanatban kaotikus kép. — Már 1966. december 15- ével létrehoztuk az ózdi járás első körzeti könyvtárát, amely­hez Sajókaza központtal Sajó- ivánka, Sajógalgóc, Vadna és Sólyombánya tartozik. A bá- nyalelepi könyvtár átvételét csak most tudjuk végrehajta­ni — tájékoztat Csongor Ll- pótné, az ózdi járási könyv­tár igazgatója, az asztal körül foglalatoskodók egyike. — A felsorolt községekben gyakor­latilag már öt hónapja műkö­dik a körzeti könyvtár, de a bánya, amely szakszervezeti irányítás alá tartozott, eddig csak névlcg kapcsolódott a körzethez. Most van az átadás. Az átadó szerv képvi selőj ét keressük, de nincs jelen senki. A művelődési otthon igazga­tója tanfolyamon van, a szak­szervezeti könyvtárat senki sem képviseli. — Ránk bízták az egészet. Valami kétezerhatszáz, vagy kétezerhétszáz kötet hever itt. Nincs megbízható nyilvántar­tás, meglehetősen kúsza le­hetett. it.t, a könyvek kezelése. Igen sok a kiselejtezésre érett kötet. Mi most kiválogatjuk azt, amit érdemes állomány­ban tartani, azt átvesszük, megteremtjük a szabályos könyvtárélet alapjait. A feles­leges köteteket visszaadjuk a szakszervezeti művelődési ott­honnak. Pogány Júlia és Tomcsányi. Irma dolgozik még itt, a könyvhalmok között.. Az utób­bi a járási könyvtár munka­társa. előbbi az új körzeti könyvtár vezetője. Tőle ér­deklődünk az öthónapos ta­pasztalatról. — A körzeti könyviár élct­rehívásával a kis falusi, kényt tárak mindenképpen jobba jártak. A jövőben csak a s? jókazai szerez be könyveké a többit innen töltjük fe vágj' pedig csere útján frü sítjük állományukat. Üjabl frissebb kötetek jutnak a fi lusi könyvtárakba, mint ec dig. Az eddig ellelt idő mé elég rövid volt, a közséc könyvtárosok még nem él dekiődnek eléggé a körze könyvállomány iránt. Ez a első körzeti könyvtár az ózc járásban, még szokatlan is e a módszer. hog Tegyük hozzá, nine is még meg minden adottság A körzeti könyvtáros is csa hatórás elfoglaltságú, cgyelőr ■nincs biztosítva például a köz lekedése, hogy eljuthasson körzet könyvtáraiba, pedi jókora távolságra vonna egymástól. De ha legközeleb Sajókazán járunk és benyi tunk a sólypmbányai könyv tárba. bizonyára rendezet könyvállományt és nem utol sósorban népes olvasótábor találunk. (beneáck) Újdonság az élelmiszerboltokban! A Miskolci Élelmiszer Kiskeres­kedelmi Vállalat és a Borsod me­gyei Tejipari Vállalat városunk clclmlszerellatasának további ja­vítása ós választékának bővítésé céljából ez év elején szocialista szerződést kötött. Ennek eredmé­nye már néhány hónapja észre­vehető a boltok tejtvrmék válasz­tékában. Most újabb eredmény­ről számolhatunk be. mivel az üz­letekben megjelent a yoghurt is. Ezt a kellemes, savanyítás (zú lejterméket a vásárlók hosszú Időn át keresték a boltokban, hiszen sokan szerették. Különösen jó ez a melegebb napokon, amikor nemcsak frissít, hanem a szomjú­ságot is kitűnően oltja. Keveseb­ben vették azonban figyelembe tápanyag-tartalmát, pedig a yog- hurtnál ez Is lényeges, hi-zen nagy fehérjetartalma az emberi szerve­zet építő köveinek pótlását szol­gálja. A tejipari vállalat, már gyártja, csomagolja és szállítja, tehát ez az áru sem hiányzik majd az üzV tekből. A Miskolci Élelmiszer Kiskereskedelmi Válla­latnál — egyelőre a következő boltokban — máris kapható: 202. az. füszer-csemegebolt. Sze­mere u. 4. sz. 211. kz. füszer-esemegebolt, Szé­henyi u 19. 23J. sz. fűszer-csemegebolt, Csa­ai-kapú 26. 235. sz. íüszer-cseiriegebolt, Marx lér. 171. sz. fűszer-csemegebolt, Mun­ka« u. L, 515. sz. tejbolt, Tanáesház tér 3. 820. sz. tejivó Hunyadi u. 4. 521. sz. tejivo, Tapolca. 522 sz. tejivó, Bajesy-Zs. u. lí. 223. sz. tejivo, Bajcsy-Zs, u. S3. 524. sz. tejtvó, Lenin tér. 902. sz. ABC áruház, Kandó Kál­mán u. Az élelmiszer kereskedelmi vál­lalat vesetői úgy tervezik, hogy ha az ipar biztositan} tudja a szükséges mennyiség folyamatos szállítását, további boltokban is bevezetik a cikk árusítását.. Jó, ha minden vásárló tudja, hogy a yoghurt 2 d!-es üvegekben, pa­lackozva jelent meg és papírko­ronggal van lezárva. Szavatossági Ideje 3 nap, fogyasztói ára 1,60 Ft. Készben újdonságnak számít a csemege körözött is, ami 1—2 he­te már ugyancsak . kapható a Miskolci Élelmiszer Kiskereske­delmi Vállalat élelmiszerből' jói­ban. Ezt az árut Is a Borsod me­gyei Tejipari Vállalat készíti, s a különböző élelmiszereket olyan ■iránybon használják fel előállítá­sánál, amely kellemes ízt, zan-atot biztosít a körözöttnek. Ebből 10 dkg 3,40 Ft-ba kerül és ugyan­csak 3 napig tartható el. A vá­sárlók véleménye szerint a körö­zött bemu'atk'v á'a sikeres volt. A k'resked'lem és az ipar arra [ számít, h sry a most mec'eient j yoghurt — amely tovább bővíti a i boltok élelmiszer-választékát — . még kedvezőbb fogadtatásra talál | a vásárlók körében, (x) NOZ SOR BEfiJS: 25—31: Júlia és a szellemek. Ol-sz. Széles. K: naponta f. 4, hú. 6 és S óra. M: 23. i io es £, 12: A kem nyomában. KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délelőtti cuüsora: 55—28: Fantomas visszatér. Fran­cia. Szeles. 1*9—31: Julia és a szel­lemek. Olasz. Széles. K: naponta de, f. u. KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délutáni műsora: 2b— 31: Fantomas visszatér. Fran­cia, Széles, Rendkívüli kezdés; du, 3, 5 és este 7 óra. Vasárnap Jf, 10 es £. 12-kor is figyelemi a s órai elő­adásra A JELZÉS NÉLKÜLI, AZ 3 OKAI ELŐADÁSRA AZ 1. JELZÉSŰ. A 7 ÓRAI ELÖ'DÄSRA A 2. JELZÉSŰ JEGYEK ERVE- mXSLK! FAKLVAl 25—2«: Öt jómadár. Angol Szé­les. Csak 16 éven felülieknek. 27: Van, aki forrón szereti. Amerik?!. Szeles. 28: 2x2 néha 5. Magyar. 29—30: Drága John. Svéd- Széles. Csak 18 éven felülieknek. K: hét­köznap 5 és h. 8. vasárnap f. 4 és hn. 6 M: 28. A szélhámosnő. TÁNCSICS* 25—2«: Tízezer nap, Magyar. Szé­les. 27—33: Folytassa ccwbo'". Ma­gyarul beszélő színes angol Szé­les. 29—30: Othelló Gyulában. Magyar. K: naponta f. b és hn. 7. M: 28. 10-kor: Esős vasárnap. SZIKRA: 25—2«: Folytassa cowboy. Ma­gyarul beszélő színes angol. Szé­les. 27—28: A cár és a tábornok. Bolgár. Széles, ?9: A kőszívű em­ber fial I—n. Színes magyar. Szé­le«. 50: Keresztesek. I—IT. Színes lengyel. Széle®. K; naponta hn. 5 és 7. M: 28. f. 11-kor: Pstyoiaf akció, SAG VARI: 25—26: Hölgyek és urak. Magya rul beszélő olasz. Szeles. Csak 1 éven íelü ieknek. 27—28: Va'toz felhőzet. Magyar. Szeles. 29—3C (csak f. 5) Emberi sors. Szovjet 129—SO: (csak hn 7) öt jomadái i Angol. Szeles, Csak 16 éven fe i lülieknek. K: naponta t. 5 es hn; 7 óra. í PETŐFI: 25—26 (csütörtökön f. 5 és 7 pénteken csak 7): Othelló Gyula házán. Maeyar. 27—28 ( zombatos csak 7, vasárnap £. 5 és 7): A pá rizsi Notre Dame. Magyarul be, szelő színes francin. Széles. 29—30* . A 1. thai ■ liánok. Szovjet. Széles M: 28. 10-kor: Honfoglalás I— II ADV—Tapolca: 27—28: Hogy szaladnak a fák' Magyar, 31: Folytassa cowboy: Magyarul beszélő színes angol. K' szerdán, szombaton és vasárnap csak 6 órakor. B PKK S Mi s k ol c- Ka mot' I 25— 26: Alibi a vízen. Magyarul beszélő csehszlovák. Szeles. 23—293 Sellő n pécs i gyűrűn I—Ti. Ma­gyar. Széles. K: naponta csak es* te 7 órakor. ALSOZSOICA 26- Az óceán vándc^a Szovjet' 27—23: S ágerrevű. Színes ancol' .Szé'kS 5-0—31: Sikátor. Ma gyári 1 Szeles. Csak .16 éven felülieknek, K: kedd. szerda, szombat 7. pen-' t k. ve arn-p 5 és 7. M: 28 fő­kor: Erdők királya. í Miskolc szirma (Keskeny filmszínház) 26 és 28: Veszélyben az ala-SfüV* Mr.gyárul beszélő szovjet. K: ! péntek 6. va«f>rn1 p f. 4 és 6. M: 2S. 10-kor; ötödikesek voltak. i MISKOLC GÖRÖMBÖLT (Keskeny filmszínház) 2T—28: Láthatatlanok. K; szombatom t, vasárnap l éi t ^ z alak felszállt a vil- lantosra, s leiele- pedett szemben egy \ tdős falusi bácsival. Szom­szédja ügyet sem vetett rá, \ annál többet nézeget le a I mellette álló javakorabeli i lérfi. J Nézte, s egyre jobban csó- I vália fejét. Először a hegyes 1 orrú cipőt vette szemügyre, . amelyből fekete nylon zokni látszott ki. Aztán a csíkos hosszúnadrágra vetett egy pillantást, majd a minden­ki által viselhető barna or­kánra, Végül megállapodott , tekintete az alak fején. 1 Hogy ez a fej milyen volt? ! Nem volt azon az égvilá­gon semmi különös. Sima, kicsit markáns kamasz-arc, göndörödő, nyakba hulló haj. De ez a haj sem elég hosszú nem volt ahhoz, hogy viselőjét nővé, sem elég rö­vid ahhoz, hogy férfinak hi­tesse. Tekergeti, a bácsi a nya­kát, nagy tanácstalanságban társat keresne magának az utazók között, hogy legalább összenézhetne, vagy összemo­solyoghatva valakivel, de az alakra senki sem ügyel. Végül a. kíváncsiság nem hagyja nyugton, s mielőtt le- tzállna, odaszól az alaknak: — No. édes fiam, már én csak megmondom neked, hogy ez ideig nem tudtam eldönteni, hogy fiú vagy-e, vagy lány ... Erre már az utasok is fel­figyelnek, s jobban megnézik az alakot. — Mert, ha a nadrágot, ka­bátot nézem, akkor lehetsz fiú is. De ha a hajad és a cipőd tekintem, akkor lehetsz lány is. Más oldalról meg. ha fiú vagy. csak nem járhatsz ilyen hosszú hajjal. Ha. meg mégis lány lennél, csak nem mernél tán ennyire kivetkőz­ni Igazi mivoltodból. Derülnek az utasok, csal- pukkadoznak a nagy nevet- hetnéktől. A legjobb az aaészben az. hogy közben

Next

/
Thumbnails
Contents