Észak-Magyarország, 1967. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-05 / 31. szám

Vasárnap. 1987. február 5. ßSZ ARM AGYA RORSZAG 9 Miskolc, óváros Papszeren, az avasi templomig A Papszer városképileg is dísze Miskolcnak. Az Avasnak eaen a lejtőjén már a XVI. század elején zsellérházak áll­tak, amelyeknek lakói a papi birtokhoz tartoztak. Valószí­nűleg innen ered a Papszer, a Papsor elnevezés is. Meg kell említenünk, hogy Pap­szer az utca neve, s nem kell hozzátenni, hogy utca, hiszen maga a szer, sor már felesle­gessé teszi. A legrégibb iratok is így említik, ezért helytelen gatót, mit keresnek reformá­tus templomban a legutóbbi renováláskor előkerült fres­kók, szentségtartók. Mátyás korabeli a szépen megmun­kált bejárati ajtó is, de ezt sehonnan sem lehet megtud­ni. Az utóbbi években különö­sen megnőtt a templom ide­genforgalma, mióta hangver­senyeket is rendeznek benne. Ez még inkább indokolttá ten­né a táblák elhelyezését. A templom körül terül el az avasi temető. Több évszá­zados temetkezési helye ez a városnak. Ma már ritkán ve­szik igénybe, s bizonyára az egyház sem zárkózna el az elől, hogy megszüntessék itt a temetést. Sok műemlék­számba menő, értékes sírkő található itt még ma is. Ide temették Tompa Mihály szü­leit, ide a város első tipográ­fusát, az első cukrászt és még sorolhatnánk. Nem új ez az Utazás a télben a kocsik szinte tapo- - gatázva haladnak a sűrű ködben. Nagyo­kat. horkantanak, csúszkál­nak a jeges úton. sárga lám­paszemekkel próbálják je­lezni: vigyázz, nekem ne gye­re! Oldalt lassan, ráérősen ballagnak visszafelé a jelző- kövek. a hídkarfák. Éppen eddig szűkült le a láthatár. Arrább már csak nyomasztó, egyforma szürkeség. Elkese­rítő szürkeség. — Micsoda idő! Tél! A reggeli órák elmúltával azonban a köd ritkul, felsza­kadozik. mind messzebbre engedi a tekintetet. Most már nem szürke a táj. hanem fe­hér. Egyenletes, szép fehér. Oldalt összehúzódó facso­portok, messze sorjázó hósr- venyek. Az útról varjak röp­pennek. Alig emelkednek a kocsi fölé. lomha mozdula­tokkal már vissza is eresz­kednek előbbi helyükre. Ki­szélesedik a határ és megele­venedik. A le nem vágott ku­koricaszár mellett fogolycsa­pat tanydz. Közel robogunk el mellettük, de nem futnak el. nem röppennek fel, Ar­rább, a fák között, úiabb csa­pat. tűnik fel. Utánanéznek a kocsinál:, és maradnak. Elől két fácán igyekszik át az utón. Mikor az árok túlsó szélére érnek, megállnak, jól megnéznek bennünket, majd tovább ballagnak. Magányos gémeskúthoz érkezünk. Az ágason komor méltósággal ül egy megtermett sas. A var­jak tisztelettel elkerülik. Elől már látszik a fokait Ko­pasz hegy. Már csak a teteje van ködben. A tokaji SZÖVOSZ-iskola udvarán itt- is. ott is madár­etetők. Cinkék, verebek, har­kályok. gerlék látogatják. — Mindennap etetem őket — mondja Barlos Béla gond­nok. — Már nagyon meg­szokták az etetőket, igen sok a vendégem. Lenn, az alagsorban is ta­lálható egy téli vendég. Hor­gas csőrű, fiatal madár. Ta­lán héja. A gondnok igy szól róla: — Valahogy a kocsink elé került, de nem pusztult el. Elhoztam és most itt eleiem. Frici! Gyere csak ide! Í-\rici persze nem jön. De nem fél, nem próbál elbújni, nyu­godtan ül egy zsák tetején, meg hagyja magát fogni, és elfogadja a húst is. Még egy darabig azon mesterkedik, hogyan csípjen etetője ujjá­ba. aztán elmegy. Szárnyai épek, tavaszra bizonyára meggyógyul, és elrepül. — Kisrókám is volt — mondja a gondnok. — Hosszú ideig neveltem, már egyál­talán nem is félt tőlem, de egyszer, nemrégiben elment. Sokan látták mostanában is — megismerték, mert húz­ta az egyik lábát —, kiáltot­tak is utána, hogy Muki! Mu- ki! Ez volt a nőve. Az egyik sofőrnek meg is állt. vissza­nézett, de nem jött i'issza. A lakásba megyünk. Az ajtók kissé kinyitva, a nyí­lást vastag pokrócok takar­ják. — Nézzen be csak ide! A jól fűtött, meleg szobá­ban legalább 25—30 macska. Cirmosok, fehérek, tarkák, vörösek. A rekamién hever­nek, a fotelekben nyújtóz- nak. — Nincs szívem egyiket sem elzavarni. Néha kóbor macskák jönnek, azok is itt maradnak. amíg kedvük tartja. Éjjelre mindegyiket kitessékelem, de nappal sza­badon járnak-kclnek. Nem tudom én sem, hányán van­nak. De az biztos, hogy az egereket elintézték. Kinn tél van, A Tisza gát­járól szánkók siklónak zsi­vajgó gyerekekkel. A fo­lyót jég borítja. Hideg, csípős szél fúj róla, néha kevés ha­vat szór, a partra húzott, ke­ménnyé fagyott csónakokra. Visszafordulunk. A Kopasz messze mögöttünk marad. A tájat halványan világítja a nap. Hernádnémeti. Az iskola kertjében üvegház. Benn, a meleg, párás levegőben fi- kusz, kaktuszok, muskátlik, pálmák és sok más növény. — A kertészeti szakkör munkahelye — mondja Kiss Zoltán pedagógus, aki a szakkört irányítja. — A gye­rekek nagyon szívesen dol­goznak itt. Nyáron az itt ne­velt növényekkel, virágokkal is díszítjük a parkot. A ládikákban aprócska, most kibújt növények. Pa- radicsompalánták. Kinn, a kertben, a hó alatt korai sa­láta várja a meleg időt. A gyerekek ügyesen kertész­kednek. Egymás után maradnak mögöttünk a községek. Az út emelkedik, fölfelé kapaszko­dunk, A köd végleg eltűnt. A levegő tiszta, könnyű, friss. Mellettünk szikrázó fe­héren emelkedik egy hegy. Oldalában zöld fenyők, a fe­nyők ágain néhol jégcsap, hópamacs. A hegy fölött ta- vasziasan kék ég. A nap ol­dalról világit, alacsonyan, na­rancsszínben, A közelben csipkebokor, piros bogyók­kal. A bogyókat finom jég­hártya vonta be. — Micsoda idő! Tél! M nga.s, egyenes fákhoz érünk. Eles árnyé­kuk messze nyúlik a havon. Északi oldalukat vas­tag. zúzmarát hócsik díszíti. Fenn. a vékony ágak között egy fészek várakozik., Priska Tibor az utca elején elhelyezett név­táblán szereplő Papszer utca felirat. A Papszer különlegességét az adja, hogy kétszintű. Felső során a reformáció gyors ira­mú elterjedése után lelkészek­nek és a jelenlegi múzeum épületében megnyílt reformá­tus gimnázium tanárainak építettek házakat. Az alsó szint valamikor Miskolc fő utcája volt. A Papszer felső során az avasi templomhoz jutunk. S- itt álljunk is meg, mert ezzel kapcsolatban számos dolgot kell megemlítenünk. A templom történetére most nem térünk ki részletesen, hi­szen az városunkról szóló könyvekben könnyen hozzá­férhető. Röviden csak any- nyit, hogy már a XV. század eiején fennállott eredetileg gótikus stílusban épült István király tiszteletére. Városunk­ban nagy erővel hódított a re­formáció, először a lutheri irányzat, később a kálviniz- mus. A templom is a refor­mátusok birtokába jutott. Az avasi templom ország­szerte ismert műemlék. A Miskolcra látogató hazai és külföldi turisták minden eset­ben felkeresik. Ha azonban idegenvezető nélkül nézik meg, semmit sem tudhatnak meg róla, mert még egy táb­lácska sem igazít útba. Aki már járt Egerben — de más városokban is így van —, többek között Miskolcon is — tudja, hogy ott valamennyi műemlék-házon van útba­igazító tábla, amelyről meg­tudhatjuk, mikor épült, mi­lyen stílusban, s esetleg azt is, milyen nevezetessége van még. Feliratos táblákra lenne szükség a templom belsejé­ben is. A református templom nem látványos, nem ragadja meg a figyelmet. Pedig az avasi templomban van mire felfigyelni. Ott van a Mátyás korabeli Stalum, a papiszék. Arra is kellene tábla, meg azokra a magukban semmit­mondó kövekre is, amelyek a legutóbbi ásatásokkor a temp­lom alatt levő pincékből ke­rültek elő, s most szanaszét nevernek a templomon belül és kívül. Érdekelheti a lát»­Az avasi templom. A különálló harangtorony híres harangjátékát mái- csak a Borsodi Rádió szignója őr­zi, mert az eredetit rég nem halljuk. Ha már a harangto­ronynál tartunk, szóvá kell ytenni azt is, hogy bizony lak­nak benne. A műemlék-tor­nyot sokan megnéznék köze­lebbről is, de nem lehet, mert egy hosszú láncra kötött ku­tya, mint Cerberus őrzi, hogy a torony tövében levő, ron­gyokkal ékesített kutyaólról . ne is szóljunk. Nagyon jó ötlet volt, hogy reflektorokat helyeztek el a templom tövében, amely este megvilágította, s igen impo­záns látvánnyá tette a mű­emléket. Sajnos, a lámpák ki­hunytak. Ma már egyik sem világít. Annak idején nem kis költséggel szerelték fel, érdemes lenne javításukról is gondoskodni. Vincze Oszkár: elképzelés sem, amit. ezzel kapcsolatban szóba hozunk. Külföldön, de hazánk több városában is, létrehozták már az úgynevezett panteont. Ez amolyan sirkert, ahová ősz- szegyűjtik a város nagy ha­lottainak sírkövét Egy ilyen jól elrendezett panteonban szinte végigkísérhetjük a vá­ros történelmét. Az avasi te­mető kiválóan alkalmas len­ne erre a célra, s a többi te­mető nevezetességeit is ide lehetne gyűjteni. Azt is ke­vesen tudják, hogy Munkácsy Mihály szüleit is Miskolcon temették el, és még sorolhat­nánk az ide gyűjthető' külön­leges ségeket. Mindenesetre: az Avasnak ez a része, a múzeum szom­szédságában, Impozáns mű­emlék-komplexum lehetne. \damovlcs Ilona Satainyákné akusztikája KI agy falusi lagzira emlékeztető zsongásra neszeltem a minap hivatalomban. Láttam, amint a fő- és osztályvezetők, műszaki és közgazda doktorok vállukon vaskos gurtnival mázsányi bútordarabokat noszogatnak a mellettem levő szobába, miközben egyik nyakában a minirádió Mozart Halleluja-ját, a másikéban Wagner Rienzi-jéből a hálaimát harsogta. Másnap az egyik doktort megkérdez­tem: vajon miféle szertartásnak áldoz­tak a nagy bútorcipeléssel. Cinkos mo­soly sétált át arcán, majd a következő sztorival rukkolt ki. Tudod, ez ideig heten, ömlesztve éldegéltünk egy szo­bában. A hétből hatan olyan hangfogó­val alkalmaztuk a békés együttélés elvét, hogy egymás szívverését is hal­lottuk, s ennek ritmusából pontosan leolvastuk, melyik lány készül ran­dim, és melyik férj költi esti meséjét hitvese elaltatására egy-egy kirucca­nás indokolására. Ilyen idillikusán él­tünk együtt mi hatok. Ha azonban Salatnyák kartársnő — miként a gono­szok — hetedikként bedördült a szo­bába, menten vége lett az idillnek. Csak az 6 hangja detonált és még a madár is eliszkolt a tájékról. Nekünk, sajnos, maradnunk kellett. Csellel, szép szóval, példázatokkal, bonbonnál, olykor vaskó» gorombasá­gokkal próbáltuk tudatosítani benne, hogy a szocializmust nem hanggal, ha­nem szívvel, szaktudással, no meg kul­turált modorban célirányos építeni. Minden kísérletünk csődöt mondott. Végül, is cselhez folyamodtunk. Síppal, dobbal vertük a hírt, hogy Salatnyákné. a földkerekség legokosabb, legbájosabb, legharmonikusabb, legtehetségesebb és legdecensebb női lénye. (A többi szu- perlativuszt ezúttal csak helyszűke miatt nem kívánom felsorolni.) Na­ponta egekig tömjéneztük. mondván, hogy ekkora tehetséget és buzgalmat halálos vétek hetedmagával egy szo­bába ömlesztve eltékozolni. És tegnap végre ránk mosolygott a szerencse. Salatnyákné külön szobát kapott! És nehogy a szobát valaki is elszippantsa előle, a jelmezkölcsönzőből sebtében gurtnikat szereztünk, az örömünnep­hez méltóan rádiónkat nyakunkba kap­va felröpítettük a hatodik emeletre, mégpedig pontosan melléd. Már most fogadd egész szobánk kollektív részvét- nyilvánítását. És ezzel Salatnyákné birtokba vette a szoba légterét. Azóta is teljes akusz­tikával építi a szocializmust. Az első sokkok után lényem minden báját össztumtosítva bementem hozzá. Joviá­lison kérleltem, hogy számoljon a hártyavékony falakkal. Kedves egy elvtikém — mondottam negédesen —, tudom, magácska egyik legfontosabb cethala szocializmust építő hazánknak, de az isten szerelmére, gondoljon azokra is, akik hasonlóan fontos cet­halként viselik vállaikon a népgazda­ság gondjainak terhét stb., stb.... Nem részletezem! Lóval imádkoztam, hegyibeszédem a pusztába kiáltott szó­nak bizonyult. Láttam, hogy Salat­nyákné néhány brosúra hátránnyal még mindig magának tartja fenn a szocia­lizmus építését. Majd pedig, amikor már éreztem, hogy helyzetem remény­telen, néhai Titusz, római császár nyomdokain — aki pokoli fejzúgása ellen egy kovácsműhely beatlesz temp­lomában keresett enyliet bajára — magam is homőopatikus módszerhez fo­lyamodtam. Veszett kutya harapását szőrével igyekeztem gyógyítani. Teljes hangerővel bekapcsoltam rádiómat és izgatottan vártam a hatást. Ez a terápia is teljes csődöt mondott. Miközben Salatnyákné hangereje össze- döléssel fenyegeti a hivatalt, jómagam, szomszédaim marékszám zabáljuk az andaxint és más csillapítókat, vérnyo­másunk már a Himaláját ostromolja, Salatnyákné pedig 1C00 üstdob hang­erejével építi a népgazdaságot és rádió­üzeneteimre meg se rezzen. A harc dúl tehát és legközelebb kü­lön bulletinben tájékoztatom a világ­közvéleményt. Ahogy azonban a pilla­natnyi helyzetet megítélem. Salatnyák­né áll, mini Sión hegye, miközben leg­jobbjaink sorra elhulltalak. Mfrvz&álc Az autóklubban hangzott el: — Ha a gépkocsik száma | ilyen gyorsan növekszik, úgy | 100 kilométerenként kell egy autómotelt építeni. — S 50 kilométerenként egy kórházai. • A börtönigazgató a rabhoz: — Már megint itt van? Ré­gen láttam magát. — Szabadságon voltam. * Az egyik francia városká­ban két szomszédasszony be­szélget egymással: — Igaz, hogy a fia a szemű ben levő kereskedő lányát ve­szi feleségül? — Igen, mi mindent nála vásárolunk, A színházigazgató a darab szerzőjéhez: | — Hallja a kiáltozásokat? [Kérem, menjen lei a függöny ‘elé, a közönség látni akarja [önt! ‘ — S nem tudná megmonda­ni, mi célból? ► • . Két barátnő beszélget: J — Mondd, megünneplitek ,házasságtok 25. évfordulóját7 | — Nem. A harmincéves há- ,ború évfordulóját üljük meg. u • <> ♦ A viharzó tengeren imbol»­Zgó hajó egyik női utasa kétség­♦ beesetten rohan a kapitány­ihoz: ♦ — Igaz, hogy itt ezer méter imély a tenger?! J — Nem, csak 470 méter. % — Jaj, már rettenetesen fél­elem % ♦ Mama a kisgyermekéhez: J — Nagyon kérlek, ne húzd a imacska farkát. J — Anyu. nem én húzom. 0 % húzza, én csak fogom. • A feleség a férjéhez: — Csapnivalók ezek a mai [anyagok. Tegnap kimostam >Péter alsóneműjét, s annyira tösszement, hogy nem tudom Sráadni. [ ,4 férj pillanatnyi gondolko- idás után így válaszol: £ — Próbáld a gyereket it *■ megmosni.

Next

/
Thumbnails
Contents