Észak-Magyarország, 1967. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-26 / 49. szám

Kalapot le «a (gyekvi5 embere% előtt. Különösen, ha igyekezetük nem sablonos, nem köznapi. Mostanában mind több je­lét látom bizonyos fajta igyekezetnek. Hogy teszem azt, nagy igyekezettel be akarjuk valamiről bizonyíta­ni, hogy ilyen, pedig nem is olyan. Mondok két konk­rét példát. A illatszerbolt kirakatában egy üvegen nagybetűs fel­irat: DIÖOLAJ — s alatta kisebb betűkkel — jellegű hajolaj. Tetszenek ugye ér­teni? Az üvegben hajolaj van, nem dióból készült, de a jellege — a dióé. Egy csemegeüzlet különféle ita­loktól roskadozó pultján az egyik üvegen nagybetűs fel­irat: CALVADOS — s alat­ta, kisebb betűkkel — jelle­gű valódi alma párlat. Tet­szenek ezt is kapisgálni, ugye? Az üvegben párlat van, ugyan nem a világszer­te ismert márkájú ital. de a jellege — az calvadosi. Azt hiszem az igyekezet terén r — hogy tudniillik igyekezni kell a fentiekhez hasonló ötletcsséggel reklá­mozni az árukat — még rengeteg a tennivalónk. Len­ne is mindjárt néhány ja­vaslatom. Az autószalonok kirakatá­ban fényeskedő Trabant elé a következő táblát is tehet­nék: (óriási betűkkel) MER­CEDES (ki3 betűkkel) — jellegű autó. (Szintén négy kerék, egy volán, egy ten­gelykapcsoló.) A hentesüzlet pultjára: TÉLISZALÁMI — jellegű szafaládé. (Szintén húsból készült.) A könyvesbolt tárlói mö­gé: ÜJ HEMINGWAY — jellegű regény. (Kotorka Mi­hály, Hemingv'ay legjobb magyar olvasójának új re­génye.) Es így tovább, azt hiszem, a lehetőségek valóban fel- mérhetetlenek. Olyannyira, hogy nyilván akadna, aki sajnálatosnak tartaná mind­ezt csak az üzleti életre korlátozni. Csekélyke igye­kezettel alkalmazhatónak vélné mindenhol. így véle­ménynyilvánításnál, amikor például a fő-főnök beosztot­tunk felől érdeklődik: „Nem szorgalmas, de igyekvő jel­legű” — mondhatnánk. Vagy egy magyar film megtekin­tése után: Amerikai jellegű — szegényes alkotás. Vagy: Feleség a férjéről a barát­nőinek: Ödön, férfi jellegű házastárs. Azt gondolom azonban, hogy mindez már messzire vinne, így hát a magam ré­széről maradnék a gazdasá­gi életnél, különös tekintet­tel arra, hogy az új mecha­nizmusban mindenki az ed­diginél jobban igyekszik majd eladni a portékáját. Amiért is jóelőre azt taná­csolom; ne csak a nagybe­tűket olvassuk el! Ebben a reményben én máris a legkisebb betűkkel kopogom le, hogu mindez, amit olvastak, HUMOROS — jellegű írás. (h.) mmnunste IA53ár*m Várható Időjárás ma est!*: derült, száraz, csöndes idei. reggel helyenként párásság. Napközben nyugat felöl nö« vekvő felhőzet, elszórtan ki­sebb eső lehet. Megélénkülő délies szél. Gyengülő éjszakai fagyok. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 9—14 fok 1 között. Befejezés c-ott Igaz, nincs messze Alsóva­dász, Szikszótól, ahol a szép modern kultúrház nemcsak a község, hanem a környék igé­nyeit is igyekszik kielégíteni Az alsóvadászi fiatalok azon­ban mégis azon voltak, hogy saját kultúrotthonuk legyen. A tanács vezetősége egyet­értett az ifjúság törekvéseivel hiszen egy jól berendezett, fel­szerelt épület nemcsak a fia­talok, hanem az idősebb kor­osztály érdekeit is szolgálja. Az új kultúrház építkezése lassan befejezéshez közeledik, beruházási értéke több mint egymillió forint. Ügy tervezik, hogy májusban már át is ad­ják rendeltetésének. I ollóm eremén vei* A 8. játékhéten öttalálatos szelvény nem érkezett. Négy találatot harminc fogadó ért el, nyereményük — a nyere­ményilleték levonása után — egyenként 136 898 forint. Há­rom találatot 3646 fogadó éri el. Nyereményük — a nyere­ményilleték levonása után — egyenként 563 forint. Két ta­lálatot 134116 fogadó ért el. Nyereményük egyenként 19 forint. A közölt adatok tájé­koztató jellegűek. Napi postánkból Több községből kaptunk hírt a tanácstagi jelölő gyűlésekről. Tiszai ú erői Tőkés László, Urajból Begezi Alfonz adott többek között tájékoztatást. Dr. Pásztor Sándor így ír: „Vilrnányban, a közös községi tanácson is mozgalmas az élet. Innen irányítják a választá­sokkal kapcsolatos munkákat. Vilmány és Hejee dolgozói hu­szonhat községi tanácstagot, két járási tanácstagot jelöl­tek, és a megyei tanácstag, il­letve országgyűlési képviselő jelöléshez történtek csatlako­zások. A jelölő gyűléseken köz­vetlen, meghitt légkör alakult ki, és nagy lelkesedéssel fo­gadták el a Hazafias Népfront jelöltjeit.” A GELKA jigy elmébe... Az elmúlt év márciusában egy Stár televíziót vásárol­tam. amely azóta már több­ször is elromlott. Az enesi szerviz már nem egyszer javította. Novemberben itthon nem tudták megjavítani, be­vitték Encsre a szervizbe. Há­rom bét után visszahozták, de kép egyáltalán nem volt. Ez­után saját költségünkön ismét beszállítottuk a szervizbe, megjavították, és végre két hétig használható állapotban volt. Most már, sajnos, más­fél hónapja újra üzemképte­len. De hiába írok, telefoná­lok, nem jönnek. Ismét elszál­lítani nem áll módomban, a garanciális készülékünknek így csak a dobozában gyö­nyörködhetünk. Mikor lesz végre jó a drága pénzen vásá­rolt televízió, egyetlen szó­rakozási lehetőségünk? Kovács István Hejee Es mégegy. Hosszú idő óta rossz a te­levízió készülékünk. Azonnal bejelentettük a gönci Gelka szerviznek, de még nem ja­vították ki. Sürgetésünkre azt a választ kaptuk, hogy rossz a gépkocsi, ezért nem tudnak hozzánk eljutni. Lehet, hogy még újabb egy-két hónapig, vagy még tovább is vámunk kell? Palviscsák Győző és két társa Regéc Ha Ieset veszély ! Diósgyőrből írja egyik levél­írónk a következőket: „Vásá­Bélyeggyűjtok sarka A miskolci 11. sz. általános is­kolában is megalakult az ifjúsági bélyeggyűjtő szakkör, összejöve­telt. minden harmadik héten, szerdán délután tartanak Aha Márta szakkörvezelő gyűjtőtárs irányításával. * tUcimi bélyeggyűjtő kör alakult Miskolcon, a Pamutfonóban. A kör elnökévé Málnás! Páiné gyűj­tőtársat, titkárává pedig Treznay Tibor gyűjtőtársat választották meg. összejövetelekre minden harmadik hét szerdáján 14 órá­tól gyűlnek össze a vállalat könyv­tárhelyiségében. * Az. 1367. szeptember 3-tól 10-ig Budapesten megrendezendő Aero- fila 67. előkészületei egyre gyor­sulnak. 25 országban varrnak meg­bízottak, akik a kiállításra jelent­kező gyűjtők Ügyeit intézik. 40 országból jelentkeztek már kiál­lítók, és számos légitársaság Ls be­jelentette kiállítási szándékát. A kiállítással kapcsolatban megren­dezik a (FISA) a légipostabélyeg- gyűjtök nemzetközi szervezete) kongresszusát, 1367. szeptember 8-án ünnepséggel emlékeznek meg az „Aerofilatelia Napjá”-ról, előre­láthatólag szeptember 8-én tanács­kozik az ATJP (a filatelista újság­írók nemzetközi szervezete), szep­tember 10-én pedig a 40. Magyar Béyegnap ünnepségeire kerül sor. A magyar posta a felsorolt esemé­nyek alkalmával különleges em­lékbélyegzőket basznál. A kiállt' tás helyiségében külön alkalmi postahivatal működik majd. A MALÉV az Aerofilatelia Napján feladott minden küldeményt kü­lön, alkalmi bélyegzővel lát el. Budapest—Miskolc között valószí­nűleg külön helikopter járat szál­lítja majd az alkalmi postát. Eze­ket a küldcménj’cket szintén kü­lön bélyegzéssel látják el. ■M Az ENSZ 1967-et a hivatalos ide­genforgalmi szervezetek nemzetkö­zi szövetségének javaslatára az idegenforgalom évének nyilvá- í nította. Ennek a gondolatnak je- j gyében az Aerofiia 67. kiállítás- j sál egy időben, de tőle függetlenül egy másik béJyegkiá.llftás is lesz Budapesten. Ennek jeligéje: „Ide­genforgalom a bélyegeken”. * A román bélyeggyűjtők szövet­ségének hivatalos lapja, a „Filate- !ia” ez évben érkezett el 15 éves jubileumához. A román posta erre az alkalomra külön postai levele­zőlapot adott ki. * A. miskolci városi bélyeggyűjtő kiír értesíti a tagságot, liogy soron következő beszámoló taggyűlését március 1-én, szerdán, határozat- képtelenség esetén március 5-én, vasárnap tartja meg. A taggyűlés megrendezésére a szokott össze­jövetelt helyen (SZMT-székház, földszint) és időben kerül sor. Utána bélyegsorsolás. varró Gyula rolni voltam a diósgyőri köny­vesboltban, ahonnan kijövet majdnem egy, a járdán álló teherautónak ütköztem. A jár­da talán nincs is magasabban mint az úttest, legalábbis a hóban nem lehet látni a szint- különbséget. Pillanatokon be­lül jött a villamos, egészen kö­zel a járdához, úgy, hogy az volt az érzésem; ha nem hú­zódom a fal mellé, elsodor. A vasúti sínek mellett veszélyes a járás, ez mennyivel veszély­telenebb? Elég csak egy bi­zonytalan lépés, máris a villa­mos alá eshet a járókelő! Feltétlenül szükséges lenne közvetlenül a járda mellett védőláncot elhelyezni, mert ennek elkészíttetése, elhelye­zése még mindig nem olyan drága, mint az emberélet.” Panasz az Avasról A miskolci Avason lakunk. A mind szebbé váló, mind több kirándulót vonzó hegy, sajnos még sokunknak igen kellemetlen, egészségtelen la­kóhelyül szolgál. A Nagyavas Felső soron pél­dául évek óta gyűlik a szemét. Néhol, a meredek hegyoldal alsóbb részein magasra emel­kedik. Elképzelhető, hogy ez a szeméttelep nyáron, de már kora tavasszal is milyen bűzt áraszt. Baj az isi, hogy a szennyvizet csak az útra, vagy a hegyoldalra tudjuk kiönte­ni, mert nincs csatorna, vagy valami más szennyvíz elveze­tő. Nemrégiben született egy hasznos rendelkezés, mely megtiltja a további beköltö­zést, illegálisan azonban to­vábbra is újabb és újabb la­kók érkeznek ide, akik szintén szemetelnek, növelik a hul­ladékot. Nehezíti a tisztál­kodást, hogy a vízcsapok sem működnek rendszeresen. Té­len elfagynak, nyáron pedig a kis nyomás miatt nem ad­nak vizet. Nagyjából ugyan­ezek az állapotok találhatók az Alsó soron, a Középső so­ron, a Csonka, a Pázmány, a Latabár soron is. Tudjuk, hogy az új létesít­mények építéséhez sok pénz kell, mégis szeretnénk, Ka a rendezéseknél a belföldi és a külföldi turistáktól is mind gyakrabban látogatott Avas csinosításának terveinél ránk is gondolnának. F. Nagy Gábor Avas, Felső sor 412. Néhány száz méter csak a város belterületétől, máris egy egészen sajátos hangulatú he­lyen járunk. Hatalmas falu ez, rátapadva a fejlődő városra. Itt a gyerekek köszönnek az idegennek is, és a hegyoldal­ban baktató felnőttek mellett sem lehet elmenni hangos üdvözlés nélkül. voltak hontalanok, csak ki­tagadottak. — Mint szarka a fészkét, úgy hordták össze a fedelet a fejük fölé — emlékezik azok­ra az időkre Schuber Lajosné, aki hosszú évekig kerületi tanácstag volt. A város telkét vették birtok­ba a pincesorokon túl, s ezt f£' M ' WKM / >*" r f. '* '^ipi Falu ez a Bábonylbérc, jó és rossz értelemben véve. Csaknem ötezer ember él itt, szinte kizárólag miskolci ős­lakók. A Bábonyibérc aljába gazdálkodó, szőlő- és földmű­veléssel foglalkozó emberek telepedtek. A harmincas évek elejétől felduzzadt a lakók száma. Az ínség, a nyomor sok száz és száz embert tett hajléktalanná. Kivetette őket a város. Hová menjenek? So­rán szívesen látták volna, ha tovább állnak, de ők hűsége­sen, valami ‘jobbra várva, jobbat remélve rátapadtak a város peremére. Hon tálán ok. így emlegették őket. Pedig valójában nem a részt nevezték Hontelep­nek. Nevezték? Még néha ma is így mondják, a állítólag az ottaniak ezt nem jó néven veszik. A felszabadulás után gyökeresen megváltozott itt is az élet. A hontalanok telepe most lett igazán Hontelep. A város feltárult, ismét befogad­ta, munkát, kenyeret adott az ittenieknek. Az állandó, biztos munkale­hetőség meglátszik a környék külső képén. Bebizonyosodott, hogy annak idején nem mun­kakerülő, dologtalan népség vette birtokába a város telke­it Amikor alkalom, lehetőség adódott, valamennyien öröm­mel álltak munkába. Kiváló ipari tanulók Az ózdi ruhagyár ipari ta­nulói szép eredménnyel mun­kálkodnak. Jellemző, hogy már az exportra termelt ruhák el­készítésénél is segédkeznek. Az elmúlt tanévben hat diák kapta meg a Kiváló ipari ta-J nuló címet, és így ez a hatJ tanuló még a tanév befejezése • előtt felszabadult Ez évben* ugyancsak hat jelöltje van a* Kiváló ipari tanuló címnek. < A házak, a porták évről év­re csinosodnak. Vannak, akik a régi telken új házat épí­tettek, mások a régit csinosí­tották, erősítették meg. Gyer­mekeik közül nem egy taní­tó, mérnök, rendszerünket hí­ven szolgáló értelmiségi lett. Azonban nemcsak a Honte­lep, hanem az egész Bábonyi­bérc, Galagonyás-sor előbbre lépett az eltelt húsz év alatt. Mit kapott ez az ötezer lel­kes település? Villanyt, melynek beveze­téséhez sok társadalmi mun­kát adtak,, vízvezetéket, ami­nek árkát szintén maguk ás­ták. Járda- és útépítkezésnél szí­vesen segítettek a lakók, hi­szen, ha sár volt, még teme­téskor se tudott felmenni a lovaskocsi a hegyre. Az emberek rengeteget vál­toztak itt az eltelt húsz év alatt, de a Bábonyibérc, saj­nos. falu maradt — Ha figyelembe vesszük, hogy ez kifejezetten mun­kásnegyede a városnak — mondja Schubemé —, joggal mondhatjuk, hogy szerettünk volna többet kapni. Mi ez a több? Megértők, nem túlságosan igényesek az itteni lakók. Ez a több például normális bolt­hálózatot jelent. Csaknem öt­ezer ember lakik itt! Ellátá­sukat egy kis maszek bolt „biztosítja”, s lent, a Dózsa György utca végén van élel­miszerbolt. Az itteni emberek türelme-' sek és hálásak azért, ami jut nekik. Erről beszél Piukovics József városi tanácstag is, akinek nagy része volt ben­ne, hogy vízvezetéket kapott a település. A tervek, a jövő formálása íróasztalok mellett születik. Addig azonban, míg a nagyon szép elgondolások megvaló­sulnak, gyermekek nőinek fel, akiknek tej kell, friss zöldség kell, nem is beszélve róla, hogy napközis bölcsödé és egyebek. Miskolc óváros — er. soroza ­tunk mottója, s témája nem szűkülhet le csupán arra, hogy a múlt szépségeit, kurió­zumait hozza felszínre. A vá­ros lakóinak túlnyomó több­sége még ma is szükségszerű­en az óvárosban él. Nem is beszélve róla, hogy éppen a város őslakói élnek a leg­ősibb településeken. Kik kopogtatnak lakásért a tanácsirodákon ? Azok, akik több, kevesebb ideje Miskol­con telepedtek meg; vagy azok a miskolciak, akik feje felett összedűlni készül a ház. A bábonyibérciek se ezek, se [azok sorába nem tartoznak. > Jól érzik magukat ott, ahol [laknak, maguk építik, szépítik > környezetüket, de Dem tőlük függ minden. Az újonnan megválasztandó tanácstól még nagyobb támo­gatást, segítséget kémek élet- körülményük javításához. Adamovics Ilona Borsodi fiatalok vetélkedése a szép magyar beszédben A középiskolai tanulók Ka­zinczy Ferencről elnevezett szép magyar beszéd versenyét ez idén is megrendezi a Mű­velődésügyi Minisztérium és a KISZ Központi Bizottsága. A verseny célja, hogy évről évre növekedjék azoknak a fiata­loknak a tábora, akik tudato­san törekszenek beszéd köziben a mondatok helyes tagolásá­ra, a szép hangsúlyozásra, hanglejtésre, nemkülönben a hangok tiszta képzésére. A borsodi középiskolákban a házi versenyeket az elmúlt na­pokban már lebonyolították, s ezek győztesei március 5-én, vasárnap délelőtt kelnek egy­mással versenyre szép ma­gyar beszédben az elsőségért A Benkóczy György szakfel­ügyelő elnöklésével működő megyei zsűri az első két he­lyezetett küldi Győrbe, ahol április végén tartják az or­szágos döntőt, s itt dől majd el, kik beszélik fiataljaink kö­zül legszebben anyanyelvűn­ket flSZAKMAGTARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspár« Borsod megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc. Tanácsháa Mr (. Telefon szám ok: Titkárság: 16-886 Kultűrrovatl 16-067. Ipart rovat: 16-038 Párt- rovat: 16-078. Mezőgazdasági rovati 33-687. Sportrovat • 16-013 Bel­politika! rovat, panasz űgyekí 16-046. K I a d 1 a « a Borsod megyei fcapkiadő Vállalat Miskolc. Kossuth u. U. Felelős kiadd; Bíró Péter Telefoni 36-131 Hirdetésfelvétel: Széchenyi u. 15-17. Telefon: 16-313 Terjeszti • Magyar Posta. Előfizetési díj egy hónapra 13 Ft Előfizethető a helyi posta­hivataloknál és a kézbesltőknáL Index: 33 055. Készült • Borsodi Nyomdában; kdétől vénétől Mér? György. Miskolc óváros Bábonyibérc — IobIbIii

Next

/
Thumbnails
Contents