Észak-Magyarország, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-28 / 177. szám

Az eszperantó világkongresszusra ­Szirmabesenyörő! T —>- Kara publiko!.... Tizenegy éves kislány áll a színpadon. Csík Teréz, aki most végezte az ötödik osz­tályt a szirmabesenyői általá­nos iskolában. — Kedves közönség! — mondja eszperantó nyelven, és ugyanígy folytatja a mű­sor közlését is: a szirmabese­nyői gyerekek dalokat, jelene­teket, költeményeket, drama­tizált meséket adnak elő — eszperantóul. Amikor mi hallottuk őket, még a helyi művelődési ott­honban próbáltak. Pénteken azonban már a fővárosba ra, lelkesedésére hivátkoznak. És még valamire: egy olyan segítségre, buzdításra, ame­lyet Vári Mártától, az SZMT eszperantó csoportjának el­nökétől és tanfolyamvezetőjé­től kaptak, s kapnak ma is. — Márta néni, jól mond­juk? — kérdezgetik a szir­mabesenyői gyerekek. Mert Vári Márta gyakran felkeresi őket. Nagy istápolója az esz­perantó tanulásnak megyénk­ben. Miért? Érdekes történe­te van ennek. A második vi­lágháború pusztításából ered. Márta néni így beszél róla: — A háborúban elvesztet­vánják egymással a háborút..! A szirmabesenyői gyerekek is szereztek már maguknak külföldi barátokat. Az eszpe­rantó nyelv segítségével meg­ismerik idegen népek életét, sőt, kultúráját is. Ugyanak­kor megmutathatják mások­nak a mi kultúránkat, pél­dául a mi irodalmunkat. Most, a budapesti világkongresszu­son a szirmabesenyői iskolá­sok többek között József At­tila és Petőfi költeményeit tolmácsolják majd eszperan­tóul. Adnak azonban egy kis ízelítőt ezen a nyelven a ma­gyar népdalokból is. Egyórás „Megjött már a fecskemadár ...” — éneklik eszperantóul a szirmabesenyői iskolások. A világkongresszuson ezzel a dallal is szerepelnek­Utaznak, szombaton a nem­zetközi eszperantó gyermek- kongresszuson szerepelnek, va­sárnap pedig az eszperantisák budapesti világkongresszusán mutatkoznak be. A tervek szerint tíz országból mintegy száz gyerek ad majd műsort ezeken az eseményeken, és közülük tizenöten — hazánk Vidéki iskoláiból legtöbben! r— szirmabesenyőiek lesznek. Ebben az aránylag kis is­kolában százan tanulják rend­kívüli tárgyként az eszperan­tó nyelvet. Akik most fejezték ke az ötödik osztályt, azok fttár két esztendeje, a harma­dik osztályt végzettek pedig kavaly novembertől tanulnak eszperantóul. Honnan ez a nagy érdeklő­dés a nemzetközi nyelv iránt? Olajos Károlyné és Busái ßiária tanítónők szerényen hallgatnak a tőlük eredő Inspirációról. Ehelyett in- ástbb a gyerekek vonzódásá­tem bátyámat, ö ifjú korától nagy szeretettel tanulta az eszperantót és nyelvtudása segítségével világszerte leve­lezőtársakat szerzett. A há­ború megbénította a levélírást is. Aztán amikor béke lett, egymás után életjelt adtak magukról az ismeretlen, tá­voli barátok. Bátyám azon­ban már nem válaszolhatott leveleikre... Én csak annyit tudtam ezen a nyelve", amennyit bátyámtól tanul­tam. De összeszedtem min­den tudásomat és válaszol­tam mindenkinek, ök újra írtak, és én tanulni kezdtem eszperantóul, hogy beszámol­hassak a messzi tájakon élők­nek a mi életünkről, bána­tainkról, örömeinkről. Ma is sok emberrel levelezek. Úgy érzem, hogy a közös nyelv el­törli az országhatárokat, és az emberek között a barátság kötelékét szövi. Akik pedig barátok, azok nem akarnak egymásnak rosszat, nem ki­műsorukból nem hagyták ki Bagi Gyula néhány versét sem. Bagi Gyuláról egyéb­ként már minden szirmabese­nyői gyerek tudja, hogy esz­perantóul írja verseit, s az e nyelven értők világszerte „Pació”-nak, apukának neve­zik költőnket. — Bányász Ildikó és Tzrók Margit következik — közli a kis konferanszié. Aztán Ta­kács Laci, Sólyom Ildikó, Sza­kos Éva szavak 15 gyerek mutatja be nyelvtudását. Egy héten át a budapesti világkongresszuson N. Subo- tic szavaival hirdetik majd, miért tanulják ezt a nemzet­közi nyelvet: „... car inter ni sen baro ka) limo animo párolás al animo „... mert közöttünk aka­dály és határ nélkül a lélek beszél a lélekhez”. Ruttkay Anna (Foto: Szabados György) Időjárás Várható időjárás ma rsttfr. főleg a Dunántúlon felhős Idő, kisebb esőkkel. Gyenge, Időn­ként megélénkülő déli, dél­nyugati szél. A nappali felme­legedés nyugaton Is fokozódik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 23—28 fok között. A győztesek az LIÍM-bcn (Tudósítónktól.) A Lenin Ko­hászati Művekben a gyárrósz- legek közötti versenyben a következők nyerték el a ván­dorserleget: acélmű gyárrész­leg, vasöntöde, nemesacél ko­vácsmű, tűzállótéglagyár és az anyagellátási főosztály. A vál­lalat vezetősége az első és a második helyezetteket, vala­mint a jól dolgozó gyárrészle­gek, főosztályok dolgozóit 89 ezer forint jutalomban része­síti. Szeghő Belőné •ín******************** | $ I 1 * ■* * * t * ■k ■k Cjabb bizonyíték Pereg a Chaplin-ka- valkád a moziban. A zsúfolt nézőtér hango­san derül a félévszáza­dos vígjáték-töredéke- u ken, gag-eken, móka- J kon, a mindig kisemmi- J zésre szánt kisember I könnyes-derűs, apró ka- j landjain. Éppen ötven * esztendeje készültek a * 5 most látható filmek, a J + világ talán legnagyobb J £ filmművészének első da- } { rabjai, vagy legalábbis J * az elsők közül valók. J £ Az idősebbek egy kis J ? nosztalgiával, a fiata- *■ J labbak felszabadultan J derülnek a mókákon. J Égészen kis hányadot * ■k hagy csak közömbösen. t + * * k Kifelé jövet idő- J * sebb néző érdeklődik * f C9V fiatalkorú nézőtárs- j J tói, hogy tetszett neki J k Chaplin kalandsorozata. J Í * — Nagyon remek — * hangzik a felelet. — De + ezeket a vígjátéki ötle- 1 í felcet én már ismerem í k mai vígjátékokból... J * S mivel aligha kép- J -k zelhető el, hogy Chap- í « lin ötven évvel ezelőtt J * mai vígjátékokból meri- 4- * tette volna szituációinak í Í ötleteit, csak a fordi- } tottja állhat fenn, azaz J •k az újabb vígjátékok í 5 követték a Chaplint öt- * * leteket. íme, újabb bi- * k zonyiték rá, hogy nincs J í semmi új a nap alatt. J I (bm) ********************* 1966. július 28, esutőricik i A nap kelte 4.15, nyugta 19.25 órakor. A hold kelte 16.55, nyugta 0.12 órakor. Névnap: Ince. 100 éve, 1866. július 28-án fe­jeződött be az első sikeres transzatlanti távírókábel le­fektetése. Az amerikai Cyrus West Field 1856-ban társaságot alapított az Európát és Ame­rikát összekötő távíró-vonal megalapítására. Munkatársá­ul megnyerte William Thom­son, a későbbi Lord Kelvin nagy angol fizikust.. Az Íror­szág és Űj Foundland között 1851-ben elhelyezett vezeték az elektromos szigetelés elég­telensége miatt használhatat­lanná vált. A következő év, 1858 ■ nyarára elkészült az újabb távíró-vonal, de három hónapi üzem után kábeltörés tette tönkre. 1866. július 28-ra — az előző évi eredménytelen kísérlet után — végre sike­resen megvalósították a táv­íróösszeköttetést az Ö- és Új­világ között. Négy ezer ötszáz tonna súlyú kábelvezetékei bocsátottak a tenger mélyére. Az Atlanti-óceánt átszelő kö­vetkező távírókábelt a fran­ciák már 1869-ben üzembe he­lyezték. Az évtizedek során több tucatnyi vonal létesüli a két világrész között. Míg kezdetben mindössze 15 mór- se-betűt tudtak továbbítani — a legkisebb távirati díj 100 dollárba került — jelenleg egyetlen kábel percenként 2400 betű továbbítására ké­pes. A tenger alatti kábelek a rádió korában sem vesztet­ték el jelentőségüket. Üzemük biztosabb. A UNESCO idei emlékévfordulói közé is ik­tatta a centenáriumot — KORSZERŰSÍTIK a sárospataki bölcsödét. A régi, korszerűtlen épület bővítésé­vel és teljes korszerűsítésé­vel a környék legkorszerűbb bölcsődéje várja ez év őszén a község gyermekeit. — AZ ESZPERANTÓ Ifjú­sági Világkongresszus mai, július 28-i pécsi programján egésznapos kirándulás szere­pel Villányba, Siklósra és Harkányba, valamint a szov­jet eszperantisták művészeti együttesének műsora a szabad­téri színpadon: — HELYREIGAZÍTÁS. Júli­us 27-i számunkban elírás kö­vetkeztében téves híradás je­lent meg. Július 27-én nem a megyei tanács, hanem a me­gyei tanács végrehajtó bizott­sága tartott ülést — A LEGÚJABB statiszti­kai adatok szerint Tokió la­kossága meghaladta a 11 mil­liót. A japáni fővárosban jú­lius 1-én 5 647 548 férfi és 5 385 168 nő élt. — A MEXIKÓI Pueblában sztrájkoló egyetemi diákok és sztrájktörők csaptak össze. Harminckilencen megsebesül­tek, közülük tizenöten súlyo­sam — TILTOTT határátlépés kísérletéért 7 hónapi szabad­ságvesztésre ítélték Mercz László megyaszói segédvájárt és 6 hónapra Somogyi László miskolci vájárt, — A MISKOLCI II. Rákó­czi Ferenc Könyvtár gyer­mekrészlege irodalmi délutá­nokat rendez havonta az ál­talános iskolák felső tagozatú tanulói részére. Ennek során tartalmas együttműködés ala­kult ki a város iskolái és <* gyermekkönyvtár között. — FÁNAK rohant Padova közelében egy autóbusz. Az autóbuszon 47-en tartózkodtak, köztük 36 vakációról hazatért iskolásfiú A balesetnél 25-en megsebesülteit — HÚSZ utas megsérült — közülük 12 súlyosan — amikor Hongkong közelében egy autó­busz 130 méteres mélységbe zuhant — SZÜLETÉSSZABALYO- ZAS az elefántoknál. Az in­diai erdögazdálicodási intézel szóvivője kijelentette, hogy sor kerülhet születésszabályo­zási eljárásra az elefántoknál, amelyek a vadászati tilalom óta rendkívül elszaporodtak az indiai őserdőkben. — ÖSSZEÜTKÖZÖTT Vét tehervonat a stájerországi Leo­ben pályaudvarán kedden es­te. Négy osztrák vasutas éle­tét vesztette, — AZ AMERIKAI légierők egyik vadászgépe az észak* karolinai Yadkinville közelé­ben lezuhant. A gép pilótája ejtőernyővel kiugrott és sze­rencsésen földet ért. Petőfi karosszéke és ritrinszekrénye az Irodalmi Múzeum új kiállításán Ä reformkor nagy író- és költőnemzedékének munkás­ságáról, életművéről készül ki­állítás a Petőfi Irodalmi Mú­zeumban. Sok száz kézirat idézi fel a reformkor évtizedeit. A tárgyi dokumentumok között van például Petőfi borjádi íróasz­tala, mezőberényi karosszéke, pesti lakásából való vitrin­szekrénye, Vörösmarty szá- pios használati tárgya. Kiállít­ják a Länderer és Haeckenast nyomdából származó egykori sajtót is, amelyen az 1848. már­cius 15-i híres 12 pont és a Nemzeti Dal, valamint számos politikai röplap és kis nyom­tatvány készült. Szemléletes Ismertetést nyújt a kiállítás Berzsenyi. Kölcsey, Vörös- tnarty, Eötvös, Szécheny! Bajza. Kossuth életmúvérő A tárlat előreláthatólag szép temberre készül eL Szerencsés karambol Szerencsés kimenetelű összeütközés történt a miskolci Tanácsház téren. Az, Itt par­koló kocsik miatt a szűk utcán összeütközött a 3. sz. ÉPFU teherautója egy tűzoltó­autóval. Sérülés szerencsére nem történt, az anyagi kár is jelentéktelen. Foto: Ss. Gy. Eredeti Izsó Miklós-szobrok Sárospatakon A XIX. század legnagyobb magyar szobrászművésze, Izsó Miklós a Borsod megyei Disznóshorváton született, és iskoláit a sárospataki kollé­giumban végezte. Művészeti célkitűzéseit így fogalmazta meg: „...a napi életből válasz­tani tárgyamat, hogy magyar szobrászatunk legyen”. Ezt a törekvését maradék­talanul végrehajtotta. Mű­veinek nagy része a magyar parasztság iránti rokonszen- vét tükrözi. A híres művésznek méltó emléket állítottak. Szülőfalu­ját róla nevezték el, és egy­kori iskolájában, a pataki kollégiumban több kisplaszti­káját, plakettjeit őrzik. Eze­ket részben a szobrász özve­gye, részben egykori barátja, Terhes Barna ajándékozta az iskolának. A hat eredeti Izsó Miklós-mű között van az a tölgyfa lombokkal és makkal díszített vörös márvány só­tartó is, amelyet 1852-ben fa­ragott, valamint több kisplasz­tikája, így a Münchenben ké­szített „Furulyázó pásztor” című kompozíciója, valamint a Részeg kortest és a Tánco­ló lányt ábrázoló műve. Mell­szobrai közül az utóbb» évelő­ben került a múzeum birto­kába a művész által 2863-ban faragott Fáy András már­ványszobra. Izsó Miklós ere­deti műveit a közeljövőben kiállításon is bemutatják az iskolamúzeumban. eszakmagyarorszao A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei Bizottságának lapja rőszerkesztő: Sárközi Andot Szerkesztőség r Miskolci, Tanácsház tér S. Telefonszámok: Titkárság: 16—886. Kultúrrovatt 16—067. Ipari rovat: 16—035. Pártrovat: irt—078. Mezőgazdasági rovat: 33—687. Sportrovat: 16—049. Belpolitikai rovat, panasz ügyek! 10—046. Kiadja* a Borsod megyei lapkiadó Vállalat Mjskolc. Kossuth u. 11. Felelős kiadó: Bíró Pété* Telefon: 36—131. Hirdetésfelvételt Széchenyi u. 15—1T. Telefon: 16—213. Terjeszti e Magyar Posta. Előfizetési díj egy hónapra 15 Fii Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és a kézbesítőknél. Index: W 055. Készült a Borsodi Nyomdába^ felelő, vezetői Mérj Győrök t

Next

/
Thumbnails
Contents