Észak-Magyarország, 1966. február (22. évfolyam, 26-49. szám)
1966-02-20 / 43. szám
6 fiSZAKMAGYARORSZAG Vasárnap, 1SWB. február ISI un Hasonlít egy picit Dolores Ibarrurihoz. Fehér a haja — nyolc évtized festette. Erős a termete — nyolc évtized soksok vihara tette próbára. Szobájának falán keretezett emléklap függ. Életének történetét sűríti a néhány szó. „Az amerikai haladó szellemű magyarság szívébe zárja Molinári Bertát, aki egész életét a munkásság és a béke ügyének szentelte, és a mai napig is annak érdekében tevékenykedik szeretett szülőföldjén ... New York, 1965. november 5. „Az Amerikai Magyar Szó, a Nők Világa olvasótábora s a Magyar Társaság tagsága írta alá a lapot. A meghitt ünnepségen jelen voltak a régi harcostársak is, köztük Ben Gold, Vinogradsky és Jack Schneider, akiket New Yorkban tavaly meglátogatott. Ma délután itthoni harcostársai rendeztek tiszteletére kedves, kis ünnepséget, a József Attila pártszervezetben. — Holnap, február 21-én töltöm be nyolcvanadik esztendőmét. Majdnem egyidős vagyok Kun Bélával — mondja. Mindent az eszméhez, az eszményképekhez viszenyít. Egész életét ez töltötte meg tartalommal. Szobájának falán egy kép is függ. A New York-i szűcsök baloldali szakszervezetének vezetőit mutatja a kép. Sárgult betűk hirdetik rajta az életintelmet: „No struggle, no progress!” — Ha nem harcolsz, nem jutsz előre! Nem elég az eszmén csünge- ni, nem elég eszményképekhez ragaszkodni. Megérteni, hirdetni kell az eszmét, harcolni érte céltudattal, áldozattal. Ezt tette Molinári Berta. Belemereng a régmúlt évekbe és emlékeket idéz. — Sajóvámoson születtem. Apám, a szegény cseléd nem adhatott nyolc gyereknek kenyeret. Huszonhat éves koés ki bújtotta fel a sztrájk szervezésre?” Földre lökték és rugdalták. A tárgyalásig szabadon engedték. ötezer dollár óvadékot fizetett érte a szakszervezet. A bú-óság végül felmentette — nem vallott ellene a sztrájktörő szűcs. Talán félt a többiektől? Az is lehet, hogy szégyellte magút. A tárgyaláTizenöt éve tért haza. Ma is* harcol, más módon és más kö-« rülmények között. Eszméjéhez* és eszményképeihez igazítja „ életét. Fáradt, de még nem el-* fáradt. Reggelenként nehéz, léptekkel halad végig az ut-* can. „Jó reggelt, Berta néni!”,, „Kezét csókolom, Berta néni!”,« „Üdvözlöm, Molinári elvtárs-' nő!” Ismerik gyerekek és fel-« I ÉÜ "■ ás•;ííiá:»4L« -•;; Bozsik István rajza A rádiózás bölcsőiénél „Nem elég az eszmén csüngeni 1 - ht lakik Berzeken a zolt gépészmérnök, aki a magyarországi rádió- % adások megkezdése óta tizenhét évig volt a arádió műszaki vezetője. Nem akarja fölke- •resni? o Tomcsányi Istvánnak nem kellemetlen a • koradélelőtti látogató, pedig télikabátban ül • szobájában kucsmával a fején. Nem magam • miatt, inkább miatta mentegetőzöm, ő azonban • szabadás nélkül közli, hogy nem volt még «kedve begyújtani. Egyedül él, nincs aki elvé- ” gezze helyette az ilyesfajta munkákat, a Az egyszerű kis házacska tiszta szobájában ® afféle legónylakási rend uralkodik. Könyvek, a képek, tárgyi emlékek szép számmal találhatták, de. leggazdagabb az emlékezet élőszavas 0 forrása. e Csak akkor szabódik kicsit a szemüveges, 2 ősz ha jú, kellemes arcú, középtermetű, nagyon • barátságos férfi, amikor arra kérem, beszéljen % önmagáról. Egyike volt azoknak, akik a ma- ogyar rádió bölcsőjét ringatták, modern gara- 2bonciásként tűnve fel városokban, falvakban, • színháztermekben, vagy éppen háztetőkön 2„hajtva a vonalat” a közvetítés céljaira. 2 — Fiatat gépészmérnökként ^maz • akkori Magyar Telefonhírmondó és Rádió •Részvénytársasághoz. Az első adást 1925. da- icember elsején közvetítettük. Két évig a Rá• kóczi út 22-ben tevékenykedtünk, innen menetünk át a Sándor utcába, ahol a rádió ma is , , . , , .. o székel. A rádiónál eltöltött tizenhét esztendő nt°«ek> hivatalokba és családi • életcm lcgszcbb korszaka volt. otthonokba kopogtat, újságol-, olyan munkatársakkal voltam körülvéve, vasokat szervez, napközi ottno-*a;,ifcrőí méuán emlékeznek meg a magyar Tanokban kicsiket látogat. •diózás történetének megírásakor. Elég, ha csak Amikor hazajött, két és téieMagyari Endre mérnök, vagy Szőts Ernő igazévig Tiszalúcon élt. jpató nevét említem meg. Sajnos, Szőts Ernő, . , , •ez a kiváló egyéniség nem sokáig irányíthatott- Több mozgalmi munkale- ,bennünfcet. Korai halála megakadályozta abhetőséget akartam. Azért köl- 2 ban, hogy megérje a hangrögzítő berendezé- töztem be Miskolcra... Szűzisek alkalmazásának korszakit. A róla készült évig szeretnék élni. Yes, száz*c7n^kP*a?ceíí van a rádióm mellett. Mikor e ránézek, eszembe jutnak azok a forró napok, evie ' ’ ’ "amikor az egész ország várakozással tekintett Holnap még csak nyolcvan «* ránk. lesz. S azt mondja: No struggle® Minden adásunk úgynevezett „élő közveti- j o tés” volt, még a zene és az ének is. A műsoraidét már akkor is nagyon szigorúan vettük, Csala László ® Pedig igen gyakran előfordult, hogy a műszaki J személyzet a közvetítő vonalak kiépítésével 0 csak az utolsó percben készült el. Mennyi iz— no progress! Foto: Szabados György galom, mennyi idegesség előzte meg a jelentősebb közvetítéseket! Arról nem is beszélve, ha külföldről jött az adás! Nem akarom megbántani az olaszokat, de velük volt a legtöbb baj. Egy alkalommal a pápa húsvéti beszédét kellett közvetítenünk. Jóval az adásidő előtt nekiláttunk az összeköttetés megteremtésének. Ment is minden az olasz határig. Ha jól emlékszem, Tarvisio volt az az állomás, ahol elakadtunk. Hiába csörgettünk, kiabáltunk, Olaszország nem jelentkezett. Se a szolgálati, se a közvetítő vonalat nem tudtuk tovább kapcsoltatni. Az adásidő rohamosan közeledett. Már csak egy-két perc volt hátra, amikor szerencsénkre mégis sikerült közvetítő vonalunkat megszólaltatni. Valamiféle harangjátékot hallottunk, s örömmel kiáltottunk fel: — Itt van Róma, ez csak Róma lehet! Szóljatok a stúdióba, lehet konferálni! Ezután megszólalt egy férfihang, — nem értettük mit mond, mivel közülünk senki sem tudott olaszul, — s egészen monoton hangon olvasott fel valamit. Nem telt el azonban két perc sem, amikor Gyarmati Sándor ügyeletes rendező rohan fel hozzánk, s már messziről kiabálja: Kapcsoljátok le! őszentsége tőzsdei híreket mond! Valami mellékállomást kaptunk Róma helyett. Jót nevettünk a furcsa félreértésen. Vajon megtudták-e a magyar rádióhallgatók, hogy megtréfálta az ördöngös masina őket? Tomcsányi István szenvedélyes rádió- ' hallgató. Megmosolyogja mai kollégáit, amikor azt mondják, méghozzá büszkeséggel, hogy ez meg ez az adás „élő közvetítés” volt. Ök niég a magnetofont nem ismerték, mindent „élőben” közve- ‘ itette'-. A v'rszlemezt is csak később kezdték alkalmazni. Ugyanakkor azonban tárgyilagosan ítéli. m#q akkori szereplésüket: — Tudom, bennünket is megínosolyognak. mai kollégáink, ha azokat a berendezéseket látják, amelyekkel mi dolgoztunk, s ha arról hallanak, hogyan dolgoztunk. Ez azonban nem keserít el, tudom, negyven év múlva rajtuk is *íW fognak mosolyogni, mint most ők rajiunk. A magyar rádiózásban az elmúlt négy évtized a férfivá érés, a rohamos fejlődés korszaka volt. BORSODI GYULA ••90•»•••••000000900009 Elismerő sorok a volt harcostársaktól. romban, J912-ben Amerikába emigráltam. — így mondja: emigrált. Ki üldözte? A nyo- *r>or. A rend. Az embertelenség. Cseléd volt New Yorkban. Aztán kitanulta a szűcs mesterséget. Sokat dolgozott, kevés bérért. A bérmunkás is cseléd. De nincs egyedül. Társak veszik körül, osztoznak a bagón, mert közös a baj. a gond, a keserűség. _ 1935-ben léptem az Amerikai Kommunista Pártba. Az azonos sors szabta harchoz egységes nézet kell — mondja. _ pő fegyverünk a sztrájk v olt. Magasabb bérért, kevesebb munkaidőért szervezték a sztrájkot. „Ne dolgozzatok! Szüntessétek be a munkát! ’ — hirdette. Egyetlen szűcs szegült szembe a közös akarattal. Társéi megverték. Felesége a rendőrségre futott. ..Tűnj el, Berta!” — intették a mozgalom irányítói. Nem sokáig bujkálhatott. Letartóztatták, Egy rendőr vaskos könyvvel csapta arcul. „Kik voltak magával son nem nézett a vádlott szemébe. Nem is nézhetett, hiszen Molinári Berta oldalra fordulva hallgatta a hozzá intézett szavakat. Nyújtott nyakkal, fülét a hang felé irányítva, furcsa fejtartással, mint a nagyothallók. A verés következtében egyik fülére megsüketült, — Még sokszor letartóztattak. Ah, yes! — Szavai között gyakori a yes és a no. — A bíró egyszer megígérte, ha még egyszer eléje állítják, dologházba toloncoltatja. Dologházba! No struggle... Ha nem harcolsz, még inkább oda jutsz! Te és mindenki, aki az. élet dologházából a munka tisztességes házát akarja felépíteni. — Csaknem negyven évig mindennap fenyegetett a börtön ... Mert harcolni akartam, harcoltam, hogy legyen valamim, valamink. Legyen a munkásnak becsülete, joga. A New York-i kikötőben mindig megcsodáltam a szabadság jelképes szobrát. Háttal áll New Yorknak . .. Hogy vonzó legyen a KISZ-élet Az Ongai Csavarárugyár fiataljainak terveiről E gyik gyárunkban megkérdezlek a fiatalokat: mi a véleményük a KISZ-szervezetről? A válaszok nem a legkedvezőbbek voltak. Sok-sok elégedetlenség, türelmetlen többre vágyás volt bennük. — A KISZ nálunk nem sok vizet zavar ... mondta az egyik ifjúmunkás. — Sokkal többet várnék a szervezettől — így a másik. Valami azonban hiányzott a véleményekből. Az, hogy tulajdonképpen maguk a fiatalok tehetnek arról: miért ilyen „lagymatag” a KISZ-élet abban a gyárban. Hiszen bármelyik ifjúmunkás előtt ott a lehetőség, hogy kezdeményezzen valami olyant, amire ő vágyik, ami az ő érdeklődését leginkább leköti. Csak hát, mindegyikük a másiktól várja ezt. A KISZ-vezetőség pedig nem elég agilis, magára van hagyva. Tőkés Sándornak, az Ongai Csavarárugyár KISZ-titkárának említettem meg mindezt. Éppen azért, mert ebben a gyárban sem volt eddig túlságosan eleven a KISZ-élet. — Azt nem mondhatjuk, hogy nem voltak eredményeink — vetette közbe Tőkés Sándor. — Hiszen a termelő munkán kívül is sok hasznosat produkáltak nálunk a fiatalok: dolgoztak társadalmi munkában, jártak politikai és szakmai továbbképzésre, működött a Fiatal Műszakiak és Közgazdászok Tanácsa. Szórakozásként voltunk közösen kirándulni, megrendeztük az üzemi labdarúgó bajnokságot Futballcsapatunk bekerült a járási kiemelt osztályba. De az igaz, hogy mindez még kevés. Több. mint 210 KISZ-tagunk van. Ennyi fiatal sokkal többre képes. Hogy konkrétan mire? Az idei első félévi tervük kész van. Már „csak” akarat és lelkesedés kell hozzá, hogy meg is valósítsák elképzeléseiket. E lső helyen az ő tervükben is a termelés segítése szerepel. Három ifjúsági brigádot kívánnak létrehozni (eddig csak egy volt), s ezenkívül a szakszervezetnek is segítenek a különféle munkabrigádok szervezésében. A brigádtagoknak közvetlen beszélgetések során magyarázzák majd, hogy miért rendkívül fontos a gépállomások idejének csökkentése, a selejt minimálisra redukálása. Az Ifjúság a Szocializmusért mozgalom részvevőitől csoportos vállalásokat kérnek minden negyedévben. Az ipari tanulók három KISZ-alapszervezeténél népszerűsítik a Szakma Kiváló Tanulója mozgalmat. „Politikai, szakmai és általános műveltség fokozása.” Ez az egyik fő cím a munkatervben. Milyen törekvéseket ösz- szegez? — Azt szeretnénk elérni, hogy a KISZ-tagság 90 százaléka részt vegyen valamilyen oktatásban — mondta Tőkés Sándor. — A gyárban a párt-, a szakszervezet és a KISZ eddig is rendszeresen szervezett különféle témájú szemináriumokat. Sajnos, elég kevesen jöttek el ezekre az előadásokra. — Talán azért, mert ebben a gyárban zömmel vidékiek dolgoznak. Gondolom, munkaidő után indulnak az autóbuszok, és aki ittmarad egy-egy előadáson, annak már körülményes a hazautazás ... A KISZ-titkár megcáfolta elgondolásomat: — Ilyen esetekben mindig visszarendeltük a buszokat a szeminárium végére. A hazautazás tehát nem jelentett gondot. — Akkor bizonyára az előadók voltak gyengék... — Nagyon jő előadókat kaptunk! — És a témák? Ezek szerint azok nem érdekelték a fiatalokat. — Ezt az indokot sem fogadhatjuk el. A miskolci járási KISZ-bizottságtől ugyanis érdekes téma-csoportokat, kaptunk. És a fiatalok maguk választották ki, hogy melyik témából legyen nálunk előadás. Aztán amikor az előadásra került sor, mégis csak alig néhányan jöttek el. Ki kell tehát mondanunk: a fiatalokban volt a hiba. Igényeltek valamit, ami érdekelte őket, aztán amikor ott volt előttük, nem fogadták el, nem kaptak rajta. Kényelmességből, közönyösségből — ami általában idegen a fiatalság fogalmától. Hiszen a fiatalságot említve mindig lelkesedésre, tettre- készségre, friss szellemi és fizikai erőre is gondolunk. Persze meg van mindez az Ongai Csavarárugyár fiataljaiban is, csak valahogy egy kicsit szunnyadozik. Fel kell hát rázni. — Reméljük, az idén ez jobban sikerül, mint eddig — folytatta a KISZ-tit- kár. — Mégpedig a következőképpen: kaptunk egy jó helyiséget, amit szépen berendezünk KISZ-klubnak. Szeretnénk itt minden hónapban legalább egyszer egy-egy izgalmas, jó rendezvényt tartani. Alapszervezetenként csinálnánk például olyan szellemi vetélkedőket, amelyeken szórakozva szerezhetnének a fiatalok általános műveltségbeli és ideológiai ismereteket. Kötetlen, friss eszmecserékre is sor kerülhetne, s ilyenkor bárki elmondhatná ötleteit, igényeit, vágyait. Szóval azt akarjuk, hogy - vonzó legyen a KISZ- élet. M ost különösen nem közömbös a gyár számára sem, hogy milyenné formálódnak fiataljai, ifjúmunkásai. Hiszen a csavarárugyár közel 90 százalékos fejlesztés előtt áll, s a jelenlegi dolgozók fele is fiatal. S bizonyára zömmel fiatalok lesznek as új dolgozók is. Már van olyan elképzelés is, hogy ifjúsági üzemet alakítanak. (Rut(kay) Ha sweats harcolsz . * •