Észak-Magyarország, 1965. december (21. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-12 / 293. szám

6 északmagyarorszAg Vasárnap, 1965. december 12. a Kapáló asszonyok Mazsaroff Miklós festménye Borbaríango! rendeznek be egy középkori pincében Juhászat a Szamárháton A kesznyéteni Szabadság Termelőszövetkezet mintegy öt­ezer holdjából csak 2600 hold a szántóterület. Sok a rét, a legelő, de ezek jó része is csak az igénytelen juhoknak ad megfelelő táplálékot. A termelőszövetkezet juhá- szata évről érvre jelentősebb, s a 600 anyabárány jó jövedel­met biztosít. A tervek szerint fejleszteni is kívánják a juhá­szaiét, amelynek központját a Szamárhátnak nevezett határ­részben alakítják ki. A Sza­márháton 300 férőhelyes új ho- dályt is építenek. A Sátoraljaújhely nevezetes­ségeit megtekintő külföldiek gyakran érdeklődlek kisebb, hegybe vájt, romantikus bor­pincék után, ahol Hegyalja világhírű borát eredeti környe­zetben, közvetlenül a hordó­ból kimérve kóstolhatják meg. Ez adta az ötletet a tanács­nak, hogy a város egyik leg­szebb középkori pincéjében, amelyet eddig kazánháznak használtak, idegenforgalmi látványosságot, borbarlangot rendezzen be. A hajdani Dör- zsik városrészben rendbehoz­zák a hegy aljából nyíló, 50 méter hosszú és 7 méter szé­les, terméskövekből kirakott, száraz pincerész három termét. Falait, művészek tervei alap­ján, középkori szőlőművelő esz­közökkel és lopókkal díszítik, korabeli stílusnak megfelelő berendezéseit pedig gyertya­fénnyel világítják meg. A víz­vezetékkel és központi fűtéssel felszerelt pince 80 méter hosz- szú mellékágában gönci hor­dó'. ban tárolják majd a legza­matosabb borokat. A borbar­langot előreláthatólag a jövő év végén nyitják meg. PINOKKIO Az Ifjúsági Színház bemutatója hogy né­hány esz­tendővel ezelőtt a Szakszer­vezetek Megyei Művelődési Háza otthont adott az ifjú­sági színháznak. Azóta 12— 15 000 gyerek tapsolt már az új falak között különböző produkcióknak, jólsikerült előadásoknak. Az idei évad­ban csak megerősödött ben­nünk az a tudat, hogy en­nek a városnak nagy-nagy szüksége van gyermek és if­júsági előadásokra. Az eddigi gyakorlathoz hí­ven a Miskolci Nemzeti Szín­ház és a Szakszervezetek Me­gyei Művelődési Háza úgy határozott, hogy karácsony előtt gyermekdarabbal lép­nek a közönség elé, és hús­vét környékén pedig ifjúsági drámával. így került sor Collodi me­séjének bemutatására, ame­lyet a Miskolcon élő Horváth Dezső dolgozott át színpadra, a zenét pedig ugyancsak a Miskolcon élő Virágh Elemér szerezte. Pinokkiónak, az élő fabá- búnak történetét aligha kel; mast ismertetni, hiszen ez a régi olasz mese olyan sok variációban látott már nap­világot, hogy a gyerekek na­gyon jól ismerik. Mégis: a Pinokkió-mese az elnyühetet- lenebbek közé tartozik. Ezt bizonyította a mostani bemu­tató is, amelynek értékét nö­velte a hangulatos, ötletes rendezés, s a gyerekeknek tetsző zenei aláfestés. Var­gha György rendezői elképze­lését azért kell dicsérnünk, mert figyelembe vette a néző­téren ülő gyermekek életko­ri sajátosságait; sokszor be­vonta őket a cselekménybe, ezzel is erősítve a gyerekek igazságérzetét. Herédy Éva jókedvvel, játékossággal köz­vetítette Virágh Elemér han­gulatos muzsikáját. Az apró­ságokat nem fárasztotta a ze­ne, ellenkezőleg, a cselek­ménnyel párhuzamosan, kü­lönböző vidámságokba sodor­ta. színház sze­replői nem feledkeztek meg az aranysza­bályról: a gyerekeknek úgy kell játszani, mint a felnőt­teknek, csak még jobban. Te- lessy Györgyi Pinokkió sze­repében komolyan vette a játékot, a mesét, s ezért a gyerekek is komolyan vették őt. Kulcsár Imre Dzsepetto bácsija a jóság megszemélye­sítőjét nyújtotta a gyerekek­nek sok-sok tanulsággal. Na­gyon tetszett nekünk Máltái Sándor és Polgár Géza két gonosz csábítója, Csalavetti és Lazsaletto; a fiatal színészek sok kedvességgel komédiáz- tak, lépten-nyomon figye­lembe vették a gyerekek ér­zelmi alapállásait. Varga. Gyula Rosszcsont Ferkót sze­mélyesítette meg sok humor­ral. Gonda György, Papp László és Bősze Péter a „rossz fiúk” táborából egy- egy típust vetítettek a gye­rekek elé. Hangulatos, at­moszférikus jelenség volt Ko- máromy Éva Csillagtündér szerepében, és kedves volt Szeli Erika Tücsök Marci megszemélyesítője. Gyar­mathy Ferenc Istráng fuva­ros alakját formálta meg, el­lenszenvesre hangolva azt, hogy a gyerekek jól érzékeljék a jó és a rossz közötti különb­séget. Szabados Ambrus Bu- retti cirkuszigazgató szerepé­ben jól mulattatta a gyereke­ket. A díszlet kedves és mese­szerű volt: Veress Attila ter­vezői munkáját dicséri. felújítása (öt évvel ez­előtt játszották a Kamara- színházban) célszerű volt, mert ez a mesejáték mostani színpadi feldolgozásában (ap­ró hiányosságait leszámítva) jó szórakozással és sok-sok tanulsággal szolgál az apró­ságok számára. Párkány László A szere!« brigád becsülete : A Borsodi Vegyikombinál beruházásain dolgozó ki- * vitelező vállalatok közül a VEGYSZER dolgozói is sza- » bad szombatra készültek. Az emberek hosszú távoliét * után, ilyenkor mennek haza családjukhoz, távoli fal- ® vakba, városokba. • Hazafelé készülődött Major Balázs 35 tagú csoport- J ja is, amikor jött az értesítés: • — Hétfőre érkezik a kazánbiztos, a nyomáspróbát • meg leéli kezdeni a IV-es szintézis körnél. Segítsenek_ * A berendezést a belga Coppe-cég szállította. A szer- * ződésben az áll, hogy a. legmodernebb technológiát al- • kalmazzák még altkor is, ha ilyenre szerelés közben, • menet közben alakul ki újfajta eljárás. Ennek megfe- • lelően a cég, betartva a szerződést, különféle módosi- • tásokat allcalmazott. A megoldás viszont a kivitelezők X dolga. • Ehhez kellett a sürgős segítség, hogy mire a kazán- • biztos a nyomáspróbák miatt megérkezik, a szerelés is • készen legyen. • A szerelők rövid tanácskozás után döntöttek. A Ma- * jor csoportból Szabó Miklós brigádja vállalta, hogy • nem utazik haza, hanem befejezi e sürgős munkát. A J reaktor csatlakozó rákötéseiről és a gőzhasznosító ve­zetékek szereléséről volt szó. a Mire elérkezett a nyomáspróba ideje, elkészültek a ° munkával. Ezzel a brigád újabb hírnevet, megbecsülést a szerzett magának és a VEGYSZER vállalat valameny- » nyi munkásának. Nemcsak a szintézisüzem vezetője, hanem a belga cég képviselője is kijelentette: — Ilyen tökéletesen jó és kifogástalan szereléssel < még nem találkoztunk. ff.) Helyes volt, Az ifjúsági A Pinokkió Bevallom, mindig gyanakod­va olvastam a nagyon öreg emberekről szóló beszámoló­kat. Kivétel nélkül az derült ki ezekből a beszámolókból, hogy X. bácsi, vagy Y. néni játszi könnyedséggel lépte át az emberi kor legvégsőnek tartott határát, például a száz esztendő küszöbét, s habár nem távgyalogol, e kánkánt sem táncol, egyszóval komo­lyabb fizikai teljesítményekre már nem vállalkozik, de szel­lemileg teljesen friss, remek a memóriája, minden iránt ér­deklődik, s ahogy mondani szokás, lépést tart korunk iga­zán nem egyhangú eseményei­vel. Most itt vagyok Deutsch Hanus néninél, s kénytelen vagyok elismerni, hogy az ő esetében igazak a nagyon öreg emberekről terjesztett mende­mondák; Hanus néni még csak a jövő év február 2-án, Gyer­tyaszentelőkor lesz száz éves, de semmi kétség az iránt, hogy eljut ehhez a ritka évforduló­hoz, hiszen semmi szervi baja nincs, a szíve kifogástalanul működik, a tüdeje — ő mond­ja — „vastüdő”, merem állí­tani, hogy makkegészséges. Ez különben nem az én diagnózi­som, hanem az orvosáé, dr. Vág János körzeti orvosé, aki min­den hónap elsején meglátogat­ja, s mint vicces ember min­dig azzal állít be, hogy „jövök egy kicsit udvarolni a meny­asszonyomhoz, mert mint _ or­vosra semmi szükség rám”. Februárban nem elsején, ha­nem másodikén jön el Vág dok­tor, s nemcsak „udvarolni”, de azért is, mert hivatalo^ az évfordulói ebédre. Az ebédet Hanus néni özvegyasszonylá- nya főzi, a nagyon rokonszen­ves Teréz. Nem merem azt mondani, hogy Teréz néni, hi­szen Hanus nénihez viszonyít­va még gyermek, mindössze hetvenhét éves. Hanus néni mellett én valósággal siheder- nek érzem magamat nevetsé­gesen csekély hatvannyolc évemmel. Lehet egy száz éves asszony­ra azt mondani, hogy bájos? Lehet Legalábbis Hanus né­Száz éves a miskolci Hamas néni nire. Pici asszonyka, töré­keny, nagyon sovány, az arca nem ráncos, de csupa csont és bőr. Arcát két óriási szem vi­lágítja be és lelkesíti át. Ezek a szemek sok bánatot láttak, sok könnyet hullattak, megtört a fényük, de értelem csillog, s ahogy beszélgetünk, lágy, fi­nom mosoly bujkál bennük. Földiek vagyunk, Miskolcról beszélgetünk. Hanus néniék tősgyökeres miskolciak. Évti­zedekig a Hunyad utcán laktak a régen eltűnt Sárga Fürdő és a Bőrszárító közelében. Mis­kolcon már kevesen emlékez­nek Hanus nénire, de miért is emlékeznének? Dolgos, család­jának élő asszony volt. Életét kitöltötte a hat gyerek. Féltő szeretettel gondozta, nevelte őket. „Én már kora reggel tal­pon .voltam — meséli — mire a gyerekek felkeltek, már ra­gyogott a ház, meg volt terítve az asztal, megreggeliztek, s mentek az iskolába. Délután kihallgattam a gyerekeket a leckéjükből. Sokat tanultam tőlük, de én is tanítottam őket tisztességre és emberszeretet- re, ami talán többet ér minden tudománynál”. 1928-ban, amikor a legfiata­labb gyerek, a Jenő, vagy ahogy otthon hívták, a Jankó, leérettségizett, a család felköl­tözött Budapestre, a Damja­nich utca 25. számú házba, s azóta is itt él Hanus néni és Teréz, ők ketten maradtak meg a népes családból. Miskol­cot a család tulajdonképpen Jankó miatt” hagyta ott, aki már mint kisgyerek rendkívüli zenei tehetség volt, s Miskol­con elkezdett tanulmányait a budapesti Zeneakadémián akarta folytatni. 1932-ben zon­gora és orgonaművészi okleve­let szerzett a Zeneakadémián, de már hallgató korában Bar­tóknak és Kodálynak nemcsak tanítványa, hanem munkatársa is volt. Bartók Bélának azzal is segített, hogy megtanult bol­gárul, mert Bartók bolgár nép­dalokat is gyűjtött. Zenepeda­gógiai tanulmányokat is írt Deutsch Jenő, s ezekben a leg­haladóbb zenepedagógiai elve­férjéért, két szép lányáért és Feri fiáért, akiket betegség vitt el, s Ábrisért, s kivált Jan­kóért, akiket a fasiszták öltek meg. — „Jankó nagyon nagy két hirdette. 1942-ben munka- szolgálatra hívták be Hanus néni fiait. A Feri megúszta a munkaszolgálatot, de Ábris és Jenő elpusztultak Voronyezs mellett. Hanus néni nem sír, nem panaszkodik, csak nagyot só­hajt. Ebben az időnként fel­szakadó sóhajban él fájdalma tehetség volt” — sóhajtja Ha­nus néni, majd odaszól Tetéz­nek — „mutasd csak meg a Kodály úr levelét”. — Teréz előveszi a levelet, s hozzáfűzi, hogy a család 44. októberében sárga csillagviselési mentesség­ért folyamodott Horthyhoz, s ő (már mint Teréz) felkereste Kodály Zoltánt, s kérte, hogy a folyamodvány támogatására írja meg a vélményét az öcs- csérőL A mentesítésből nem. lett semmi, de megmaradt Ko­dály Zoltán 1944. október 8-iki kézírásos ajánló levele, amely­ben így ír volt tanítványáról, -aki akkor talán már nem is élt: „Deutsch Jenő, volt tanítvá­nyom a legkiválóbb és legsok­oldalúbb magyar zenészek egyike. Eltűnése — ha végle­gesnek bizonyulna — a legfáj­dalmasabb vesztesége volna ze­neéletünknek. Nemcsak kiváló zongora- és orgonaművész (e tekintetben a távollevő Bartók Béla nevében is nyilatkozha- tom, mert ismerem a vélemé­nyét), hanem rendkívüli zenei intelligenciája, a zeneszerzés minden ágában való jártassá­ga és pedagógiai érzéke követ­keztében, nagyrahivatott peda­gógus, e téren eredeti gondol­kodó és cikkíró. Foglalkozott zenei folklórral is, itt a bonyo­lult fonográffelvételek lejegy­zéséljen nagy gyakorlatra tett szert, mint bevált munkatár­sunkat különösen fájdalmasan nélkülözzük. Hozzátéve, hogy mint ember és jellem szerény­sége és feltétlen megbízható­sága által olyan jelenség, aki a mentesítés elbírálásánál al­kalmazni szokott mértéket messze meghaladja, a kérvény kedvező elintézését a legmele­gebben ajánlom”. Szép emlék ez a levél, büsz­ke is rá Hanus néni. Mikor megkérdezem tőle, hogyan ér­zi magát, így válaszolt: „öre­gesen. rang nélkül”, majd ha- miskás mosollyal hozzáteszi: „Nem mondhatom, hogy ran­gosán, mert nincsenek már rangok, nekem meg sose volt rangom”. — Nono Hanus néni — mondom — nagy rang ez a száz esztendő. Szeretném, ha megmondaná, hogyan jutott el idáig? (Talán elárul valamit a magas kor titkából — gondo­lom.) — Nem tudom megmondani — feleli Hanus néni. — Az bi­zonyos, hogy sok mindent meg­értem. Nyolc éves koromban volt az árvíz Miskolcon, aztán jött a földrengés, majd az első világháború, utána a második. Mindig dolgoztam, sokat küsz­ködtem, míg együtt volt, a csa­lád adta nekem a legnagyobb boldogságot, mióta magunkra maradtunk Terézzel, sokat bánkódom. Ebből telt ki a száz esztendő. Ebből? Sokan vannak, akik­nek munkából, örömből, bánat­ból a felére sem futja. A hosz- szú életnek, úgy látszik, nincs receptje. Száz évet megérni ki­vételes teljesítmény, születni kell rá, mint a költői pólyára. Teréz meséli, hogy tavaly augusztusig Hanus néni min­dennap lejárt sétálni — ami nem kis dolog, mert lift nélküli ház második emeletén Iáiknak — de akkor elesett a lakásban s eltörte a lábát. Bevitték a Költői Anna kórházba', Fekete főorvos megoperálta, összeszö­gezte öreg csontjait, s Hanus néni három hét ala tt talp rááll t. Adtak neki mankót, de egyszer sem használta. Van egy kis botja, azzal tipeg a szobában; Különben egész nap a karos­székében ül, gyönyörű kézi­munkákat horgol és a Népsza­badságot olvassa. Ma már ke­vesebbet olvas, mert az utolsó hónapokban meggyöngültek a szemei. De minden érdekli, ami a nagyvilágban történik. Például elítéli a vietnami ag­ressziót. Azt szeretné, ha so­hasem lenne háború és az em­berek szeretnék egymást. Búcsúzóul azt kívánom, hogy sok-sok évig éljen még a leg­jobb egészségben. — Én meg azt kívánom An­dor úr, hogy érje meg az én koromat. — Megpróbálom drága Ha­nus néni,— felelem bizonytala­nul, mert nem bízom benne, hogy sikerül. De kételyeimet nem közlöm vele. Minek szo- morítsam el ezt a meghatóan kedves száz éves nénikét? VÉR ANDOR \ /

Next

/
Thumbnails
Contents