Észak-Magyarország, 1965. október (21. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-06 / 235. szám

ÉSZAKIM A GYARORSZÁC 32 Szerda. 1365. október 6. Harcok Chamb térségiében Az indiai hadügyminiszter vádalja az amerikaiakat és az angolokat A Kasmír déli részén fekvő Chamb térségében hétfőn is­mét összecsaptak az indiai és a pakisztáni fegyveres erők egységei. A rawalpindi rádió híradása szerint számottevő indiai kato­naság megtámadta a pakisz­táni állásokat. A pakisztáni alakulatok — miután hosszabb ideig feltartóztatták az ellen­séget — visszahúzódtak a fő védelmi állásokba — hangzik a rádióközlemény. Katonai megfigyelők szerint az indiaiak ebben az övezet­ben az utóbbi három nap során azért erőltetik szívósan az elő­renyomulást, hogy még jobban biztosítsák a kasmíri völgybe vezető utakat. A Kasmír Hangja rádióállo­más azt jelentette, hogy az in­diai csapatok Rajori közelében felgyújtottak két falut, és tü­zet nyitottak az égő házakból menekülő parasztokra. A PTI indiai hírügynökség jelentése szerint pakisztáni katonák Asszam és Kelet-Pa- kisztán határán összetűzéseket provokáltak, indiai területre tüzeltek. Csáván indiai hadügyminisz­ter hétfőn beszédet mondott egy bombayi nagygyűlésen. A Pakisztánnak nyújtott segítség miatt éles szavakkal bírálta Nagy-Brilanniát és az Egye­sült Államokat. Kijelentette, hogy ezek az államok ártanak az ázsiai demokrácia ügyének. — A sors iróniája, hogy Ang­lia és az Egyesült Államok, amely annyit szónokol a de­mokráciáról és áz emberi mél­tóságról, a diktátori és vallási szövetsé­jelentette rendszerű Pakisztán gesévé szegődött — ki Csáván. A Press Trust of India jelen­ti: az indiai hadügyminisztéri­um közleménye szerint hétfőn este 30—40 kínai katona vonult a szikki mi Jak La hágóhoz, s közülük többen Szikkim hatá­rát átlépve, tüzet nyitottak in­diai katonákra. Az indiai fél viszonozta a tüzet, mire a kí­nai katonák visszavonullak. Átalakították a görög kormányt Sztefanopulosz görög mi­niszterelnök kedden este át­alakította és 14 új miniszter­rel kiegészítette kormányát. Ilyen formán a kormány tag­jainak száma 35-re emelke­dett. Az új miniszterek vala­mennyien a Centrum Uniótól elszakadt, úgynevezett függet­lenek csoportjából kerültek ki. A kormány új tagjai letették a hivatali esküt Konstantin király kezébe. Joimson miiisz’erlanácsi iilásl tar! A Fehér Ház bejelentette, hogy Johnson elnök kedd dél­utánra — magyar idő szerint 21.45 órára — minisztertaná­csi ülésre hívta össze a kor­mány tagjait. Pakisztán megszakította a diplomáciai kapcsolatot Malaysiával Zulficar Ali Bhutto pakisz­táni külügyminiszter bejelen­tette, hogy országa a keddi nappal megszakította a diplo­máciai kapcsolatot Malaysiá­val — közli a Reuter és az UPI. A külügyminiszter sajtó- értekezleten ismertette Pa­kisztán döntését, hozzáfűzve, hogy erről tájékoztatták Ma­laysia kasmiri főmegbízottját. Egyidejűleg visszahívták Pa­kisztán malaysiai diplomáciai képviselőjét. Rulettbarlsng a márki villájában Elegáns hölgyek, szenátorok és egy niag'tsrangű katolikus pap a tokáiban A Paese Sera című római esti lap hétfőn nagy feltűnést keltő cikkben számolt be a római rendőrség legújabb fo­gásáról. A rendőrök szombat éjjel behatoltak Giulio del Balzo márkinak, az olasz kormány vatikáni nagykövetének a Via Appián levő villájába, ame­lyet havi egymillió lírás ösz- szegért az úgynevezett „Inter- nazionale Club'’ bérel. A klub elnöke Ugo de Luca rendőrtábornok, aki azzal vált A vakok ff I rr I r f r é művelődéséért Az NDK-ban a vakok lip­csei központi könyvtára ide­gen nyelvű tanfolyamokat szervez magnetofon segítségé­vel. A pontírással készült könyvek száma 24 000-ről 30 000 kötetre emelkedett. A nyelvtanfolyamok anyagán kí­vül egyre több könyvet vesz­nek magnetofon szalagra, a könyvtár ma már 60 000 sza­lagra rögzített 1300 „hangos könyvvel” rendelkezik. Ter­vei között szerepel népszerű­tudományos magnetofon fo­lyóiratok készítése is. 1966. januárjától havi folyóirat je­lenik meg pontírással a Va­kok Szövetségének nőtagjai számára. A lap a vakok élet­körülményeinek megfelelő háztartási, foglalkozásbeli és egyéb tanácsokat ad. A Kari Marx Stadt-i rehabi­litációs központ korszerű konyhát rendez be és tanfolya­mokat szervez vak asszonyok és lányok számára, többek kö­zött a modern háztartási gé­pek használatáról. Egészségük és pihenésük biztosítósa végett új gyógy­szálló nyílik Boltenhagenben. A Keleti-tenger partján to­vábbi camping lehetőségek biztosítását tervezik a csök­kent látóképességű dolgozók számára, továbbá üdülés cse­rét Lengyelországgal. Magyar- országgal. Bulgáriával és Cseh­szlovákiával. híressé, hogy másfél évtizede tőrbecsalta és megölte Giulia- nót, a hirhedt szicíliai ban­ditát. A rendőrség a villában zsúfolt rulettbarlangot talált, ahol a szerencsejátékok ösz- szes fajtáit űzték. A Paese Sera értesülései sze­rint a római felső tízezerhez tartozó elegáns hölgyeken kí­vül a lokálban tartózkodott két kereszténydemokrata sze­nátor is, továbbá egy magas­rangú katolikus pap. aki ép­pen protestáns lelkésznek volt öltözve, ezenkívül számos nagyiparos, énekes, színész, pénzember. A játékasztalról a rendőrség tízmillió líra ér­tékű zsetont és pénzt söpört be a razzia során. A hatóságok, tekintettel az ügyben szereplő magasrangú személyiségekre, az ügyet át­adták a belügyminiszternek. Mint Bhutto kifejtette, a diplomáciai kapcsolat megsza­kítása azért vált szükségessé, mert „Malaysia a kasmiri konfliktusban nem tett kü­lönbséget a támadó és a meg­támadott fél között.” Malaysia ezzel a magatartásával fi­gyelmen kívül hagyta az ön­rendelkezési elvet és megsér­tette az afro-ázsiai világ szoli­daritását — hangsúlyozta Bhutto. Ajub khán pakisztáni elnök — mint a Reuter jelenti — ar­ra kérte az angol királynőt, hogy elhalaszthassa október 19-re tervezet nagy-britanniai hivatalos látogatását. Az elha­lasztást Ajub khán „másirá­nyú elfoglaltságával” indo­kolja és kijelenti: a körül­mények remélhetőleg lehető­vé teszik, hogy a tavasszal el­látogasson Nagy-Britanniába. India kedden erélyes hangú jegyzékben tiltakozott Pakisz­tánnál a Karachiban működő főbiztosságát ért „felháborító sérelmek” miatt. Az indiai jegyzék szerint a diplomáciai szokásjoggal ellentétben a pa­kisztáni rendőrség szeptember 11-én házkutatást tartott a fő­biztosság épületében és a ház­kutatás során semmibe se vet­te a diplomáciai mentelmi jo­got. India kártérítést és magya­rázatot kért az ügyben. India állandó főmegbízottja az ENSlZ-ben kedden U Thant főtitkárnak újabb jegyzékei adott át, amelyben felsorolja a fegyverszünet 11 alkalommal történt megsértését Pakisztán részéről. Pakisztán állandó ENSZ­megbízottja ugyancsak jegy­zékben vádolta Indiát a fegy­verszünet megsértésével, hang­is, öcsém, mert van még hely az utcán — válaszolta. — Hát akkor miért nem ült odább? — fűztem a tréfát. — Mert én nem vagyok új­ságíró! — vágta rá az öreg. — Szélre csak az újságírók ül­nek, hol jobbra, hol balra. Ne­kem megfelel a közepe is. Jól megkaptam, nem mertem tovább heccelődni. Bemulat­súlyozva, hogy Peshavartól kö­rülbelül 40 kilométerre kelet­re nagyarányú indiai csapat­összevonások folyhak, ami arra mutat, hogy az indiai fegyve­res erők támadást készítenek elő a tűzszüneti vonal mentén. Az ENSZ központjában hiva­talos személyiségek ennek el­lenére azt mondják, hogy a vi­lágszervezet megfigyelői nem tapasztaltak nagyobb arányú összecsapásokat a tűzszüneti vonal mentén, s elégedettek a kialakult helyzettel. Versenyeznek és tanulnak is egymástól Taktaharkány határában, két termelőszövetkezet gazdálko­dik: az Uj Élet és a Haladás. Szinte pontosan osztoznak a területen, 1383 hold az egyik, 1885 a másik szántója. Mind­két termelőszövetkezetben vet­nek annyira teljes erővel, hogy még a kézi erőt is felhasznál­ják. — Műtrágyát szórtunk kéz­zel — mondta Boros Zsigmond. az Uj Elet elnöke. — Kiszámí­tottuk: a kiszórási költség nagyjából ugyanannyi, mintha géppel szórnánk, viszont a gé­pekre szükség van más mun­kákban. Elsősorban szántanak, művelik a talajt és természe­tesen veinek. Az emberek, még pontosab­ban, az asszonyok vállalták, hogy kézzel is szórják a mű­trágyát, csak minél gyorsabban haladjon a vetés. Mert igen ne­héz a talajművelés. Ötször-hat- szor tárcsáznak és boronáinak, amíg kialakul a megfelelő magágy. A határ északi, dom­bosabb része már száraz is, most nem haragudnának meg egy jó esőre. A déli határ, a Taktaköz meg olyan, hogy fe­lül körülbelül tíz centiméter vastagon kiszáradt a talaj, va­lóságos kéreg keletkezett raj­ta, alul meg vizes, gombócot lehet gyúrni a földből. Ilyen körülmények közt csakugyan nehéz talajt művelni. Október 20-ig befejezik a vetést Az Uj Élet viszont már el­készítette a szántást. A vetés­sel is jói halad. Összesen 540 hold búzát vetnek, és annak F ii r d és — Anyu, szappanpor helyett gipszet öntöttem a vízbe. (A Quick karikatúrája) — Akkor majd keressen meg. Megittam kávémat és sétál­ni kezdtem az utcán. Özönlött a nép a vásárra. Egy órányi idő múlva kisodródtam a vá­sártérre magam is. Kerestem az öreget, s végül meg is talál­tam. Hóna alatt a kakas, ke­zében a tehén vezető lánca. — No, még nem sikerült vá­sárt csinálni? — érdeklődtem. * He * # ***************-5f**-X-**^**w-íf-5f *■**•*■***•** Vásár koztam, és bementünk a ház­ba. Kérdeztem, hogy holnap mit kíván csinálni? < — Vásárra megyek — fe­lelte. — Holnap vásár lesz. — Nagyszerű — örvendez­tem. — Oda én is elmegyek. — Minek megy oda újság­író? Talán venni akar vala­mit? — Hátha — mondottam. i , eggel korán keltünk. Figyeltem az öreget. Szépen megcsutakolta tarka tehenét, majd megfo­gott egy nagy vöröstollú ka­kast, hóna alá szorította, meg­fogta a tehén vezető láncát és elindult. — Nem jön? — kérdezte. — Majd később — válaszol­tam. — Előbb bemegyek a cukrászdába kávét inni. Anél­kül ugyanis... — Jó — vágott szavamba. R — Még nem — felette. — És mennyire tartja ezt a tehenet? — Attól függ — felelte. — Mitől? — Hogy kedvem szerint tu- dunk-e megegyezni. — Hogyhogy? — Csak úgy. — De mégis. Mennyi a te­hén ára? — A tehéné? ... az ezer fo­rint. Csodálkozva néztem az öreg­re. Észre sem vettem, hogy rengeteg bajsza alatt bazsa- jog. — Ezer forint? — kérdez­tem. — Hiszen ez a tehén leg­alább ötezer forintot ér. ■ — Én akkor is ezerért adom. Nézegettem a tehenet, nincs-e valami súlyos hibá­ja, betegsége, de gyönyörű­nek találtam. Nem értettem az öreget, — Hát akkor én ezt a tehe­net megveszem — mondtam neki. — Lehet — válaszolta. — Akár azonnal is fizetek. — Azt is lehet — mondta —, de van még egy kikötésem. — Mi? — Az, hogy a tehenet csak a kakassal együtt adom. Egye fene, üsse kő — gon­doltam —, megveszem a ka­kast is, legalább jót eszünk belőle, hiszen minimum négy-; ezret nyerek a tehénen. — Rendben van, bátyám! — szóltam hangos magabiz- (ossággal. — Megveszem a ka- kast is. Mennyiért adja? — Négyezer forintért — fe- ; lelte az öreg. — Hogyhogy? — kérdeztem megdöbbenve. — így van kedvem szerint. A tehén meg a kakas együtt I ötezer forint. A tehenet külön nem adom, legfeljebb a ka­kast. — Négyezerért? — Annyiért. — Ne vicceljen már, bá-1 .t.yám. — Hát már hogyne viccel-! nék? Nem maga kérte a la-! nácselnöktől, hogy vicces em-; berhez szállásolja el? — De igen. N o látja. — És ekkor ősz; üstökére mutatott. — Van itt annyi rafiné­ria, mint egy újságíró kobak jóban. Szendrei Jőzsel ellenére, hogy igen nehéz a ta- lajmüvelés, október 20-ig be tudják fejezni a vetést. — Mi sem leszünk gyámol­talanabbak -— mondotta Kupái Zoltán, a Haladás elnöke. — Mi összesen 600 holdat vetünk, húsz hold híján mind búza lesz, de ha továbbra is így kedvez az időjárás, mint az utóbbi hetekben, október 20-án szín alá küldjük a vetőgépekel. Egy faluban két termelőszö­vetkezet, manapság ez eléggé izgalmas. Taktaharkányban különösen. Egyenlő a terüle­tük, egyenlőek a lehetőségek és egyenlően nagy szorgalmú a tagság mindkét gazdaság­ban. Nincs köztük nyilvános, kidolgozott, és papíron rögzí­tett versenyzés, bár nyugodtan lehetne, mégis versenyeznek. Lesik egymás munkáját, éleiét és az eredményeket is. Kimon­datlanul versenyeznek. Talán csak a két lánctalpas traktor vezetője egyezett meg bizonyos feltételekben, hogy ki szánt többet az őszön. Hivatalosan ezt sem jelentették be. De van verseny, ez bizonyos. És ta­nulnak is . egymástól. Boros Zsigmond, az Uj Élet elnöke így beszélt: — Az idén tizennégy mázsa búzánk termett holdanként, de igen sok bajunk volt vele, mert bezosztája 4-es volt és ledőlt. A Haladás bezosztája 1-est ter­melt, az nem dőlt le és ter­mést is többet adott. Most rhi is bezosztája 1-est vetünk.­— Mi meg a kukoricát „szúrtuk el” — mondta Kupái Zoltán, a másik elnök. — Zsi- gáék martonvásári 40-es fajtát vetettek és az ő kukoricájuk már érett, akár törni is lehet. A mienk viszont martonvásári 5-ös és még zöld. Jövőre mi is 40-est vetünk, itt, az északi vi­déken jobb a negyvenes, rövi- debb a tenyészidejc, korábban beérik 1. 40 mázsa holdanként A kukorica szép mindenütt, az ötös is, meg a negyvenes is. Néhol ugyan a sok tavaszi és nyári víz kárt okozott, de ál­talában meglesz a 4o mázsa csöves termés holdanként. Egyik-másik táblán ötven is. — A törést mikor kezdik? — kérdeztem Boros Zsigmond el­nöktől. — Néhány nap múlva. Előbb a cukorrépaásást akarjuk befejezni, hogy azzal már ne legyen gondunk. Azután megy minden erő a kukoricába­— Es a Haladásban? — Nálunk is — válaszolt Kupái Zoltán. — Bár a mi dol­gunk nehezebb lesz, mert ké­sőbb érnek be kukoricáink, van azonban olyan táblánk, ahol meg tudjuk kezdeni a tö­rést. Egymást segítve — Egymásnak nem szoktak segíteni? — Dehogynem! Meg kell nézni például a répatáblákat. Az Uj Életben Haladás-tagok dolgoznak, itt meg az Uj Élet tagjai. Rokonság, sógorság, kö­rn aság összefog; A Haladás már évek óta kertészkedik, az Uj Élet eddig félt a nagy területű kertészet­től. Az idén viszont megszeret­ték. •— Mindössze kétezer négy­szögöl területen termeltünk zöldpaprikát — mondta Boros Zsigmond. — Megdöbbentő eredményt értünk el. Csaknem 70 ezer forint értékű árut adott ez a kis terület. Jövőre neki­vágunk a kertészeinek, mert van itt minden, víz is, ha kell, öntözünk ; Sorolhatnám a termésered­ményeket is. Egészen minimá­lis az eltérés a két szövetkezet­ben. Ahogy mondják, fej-fej mellett haladnak. Egyik ter­ményből az egyiknek van egy kicsivel több, a másikból „ másiknak. Egyik évben a Ha­ladás zár egy kicsivel jobban, a másik évben az Uj Élet. így lesz ez az idén is. Sz. J, H a hiszik, ha nem, az alábbi kis eset meg­esett, mégpedig ve- , lem. Furfangos emberrel ho- ízott össze a sors. Kint jártam az egyik Tisza menti faluban, {és arra kértem a községi ta- i nácselnököt, hogy éjszakára i olyan emberhez szállásoljon j el, aki jókedvű, bőbeszédű, > vicces. Lehetséges, hogy a ta~ í nácselnök keze is benne van í a dologban, de az mellékes. J Még délután volt, javában 1 huncutkodott a szeptemberi > napsütés, amikor szálláshe- ! Iyemre indultam. A tanács- | elnök eligazított, magmagya- i rázta, merre menjek, melyik ! utcában, hány szám alá és kit ! keressek. Azt is jelezte, hogy ; idős, nagybajuszú, pipázó em- ■ bér lesz a házigazdám. ! — Várni fogja az magát, ; csak menjen nyugodtan. A ; nagy bajuszról, meg a hosz- szúszárú pipáról megismeri. — így eresztett útnak a ta­nácselnök. Mentem is, vittem a kis ; csomagomat, és kémleltem az I utcát, hol várakozik bajuszos, pipázó öregember. Ügy két- ; száz méter után észre is vet- | tem az öreget, de felettébb ! meglepődtem, mert kint ült az ! utca közepén, egy négylábú kisszéken. Szívta a pipát, ere­gette a füstöt, maroknyi nagy bajusza volt, sejtettem, hogy nem lehet más, csak a szállás­adóm. Köszöntem neki, majd { meggondolatlanul (gy szóltam: i — De kiült, bátyám. ' — Kiülhettem volna jobban

Next

/
Thumbnails
Contents