Észak-Magyarország, 1965. szeptember (21. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-02 / 206. szám

fiSZAKM\nx innBc^^d Csütörtök, 1365. s-epternb&r Z, lallózds a készülő népművelési tervekben Áz osztály látsz bitszáma A L <0 gibárti általános isko- lépő generációt egyedül es a iában, aligha okozott gyermek képviseli a faluban, nagy gondot. szegtem- Gibárt pedig elég kis falu ahhoz, hogy számításon kí­vül lehessen hagyni az eset­legesen odahöltözőket. A felmérések szerint a jövő tanévben már jelentősen emelkedik az elsősök száma, s ez a korosztály egyedi ér­dekességet jelent Gibárt is­be>r elsején az elsősök fogad­tatása. Nem nehéz megje­gyezni sem őket. Az ötszá­zas lélekszámú község isko­lájába ugyanis összesen egyetlen gyermek iratkozott be az első osztályba. Ta­valy tizenketten kezdték az ismerkedést a tudás alapjai- kola-történelében. val, az idén ilyen szembe­tűnően lecsökkeni a kezdő tanulók száma. Jövőre a második osztályban, majd ezt követően a harmadik év­folyamon, végül az alsó ta­gozat utolsó, negyedik ősz­■Írjílí/i hnri áfinii ivíl-zínn rí lályában lesz igen vékony a osztály könyv, s a létszám jelentésénél a most iskolába lépő kislány bizonyára így jelent majd: „az osztály lét­száma egy fő — ón”. Bizonyára nem okoz majd gondot ebben az osztályban a tanulmányi átlag kiszámí­tása sem, s akármilyen ta­nuló is lesz az osztályt kép­viselő gyermek, mindenkép­pen ő lesz a legjobb tanuló az egész osztályban. A tréfás feltevéseken túl azonban érdemes felfigyelni erre az egy létszámos osz­tályra. Takáks Gyuláné ta­nító néninek a tanítási ter­vet. a vázlatot, az admi­nisztrációs leendőket éppen úgy el kell készítenie, mint egy nagyobb létszámú osz­tályban, s bár a tanulóval történő közvetlen foglalkozás kevesebb időt vesz igénybe, hiányozni fog mellőle a kis tanulótársi kollektíva tanu­lásra serkentő, gyermeki tu- an csóválták tejüket, talán datot is formáló ereje, ép- valami iaérctfélét is jelentett pen ezért nem lesz egészen körözgetésük, de az is lehet, könnyű feladat az oktatása, hogy csak az esőtől elöcsa- Igy lesz ez négy éven át. lógatott sok ezernvi apró. az mert nem várható, hogy eb- utakat szinte ellepő. alig ben az évfolyamba.n emel- babszemnyi békákra vadász- kedjék a létszám. Az 1959- tak. ben született, most iskolába (benedek) Az elmúlt tanévben két tanító vezetésével két tanu­lócsoportban harminckilenc kisgyermek tanult az alsó'a- gozatos iskolában. A felső­tagozatosok az encsi körzeti iskolába járnak, Az új tan­évben már csak egy tanító. Takács Gyuláné áll a kated­rára, a másik nevelő nyug­díjba ment, a tanulók lét­száma pedig nem követel utódot. Az egyetlen tanító most egy elsőst, tíz máso­dikost, tizenegy harmadikost és kilenc negyedikest, össze­sen harmincegy tanulót fog nevelni. A felszabadult má­sik tantermet a jövőben népművelési célokra hasz­nálják. Ott helyezik el a községi könyvtárat is. amely végre íqv korszerűbb körül­mények közé jut. s az isko­la: épülete valóságos kuliúr- centrumává válik a kis köz­ségnek. armincegy gyerek kez­di a napokban a ta­nulást Gibárton. Köz­tük összesen egy a teljesen kezdő, látogatásunkkor né­hány gólya körözött az is- kola felett. Talán rosszalló­H A körzeti koordinációs ér­tekezleteken nagy vonások­ban már kialakult az össz­kép. A tervek általában reáli­sabbaknak, konkrétabbaknak mutatkoznak, mint tavaly, több bennük a helyi kezde­ményezés, a helyi lehetőséget jobban figyelembe veszik. Na­gyobb önállóság jelentkezik a községek terveiben. A legtöbb helyen foglalkoznak az öre­gebbek szabad idejének jobb kitöltésével. A korábbi pél­dákat követve, számos köz­ségben tervezik öregek klub­ja, öregek napja, és egyéb, az idősebbeket szolgáló rendez­vény, illetve őket foglalkozta­tó intézmény megszervezését. A másik jellemző vonás a Magyar Szocialista Munkás­párt irányelveiben foglalt ta­nítások jelentkezése a nép­művelési tervekben. E terve­zetekben több olyan téma ta­lálható, amely az eszmei, vi­lágnézeti tájékoztatást és ne­velést szolgálja, illetve e mun­ka színvonalának emelését célozza. A családi ünnepek társadalmi megrendezése is több község tervében szerepel. E területen sok a teendő az encsi járásban. Igen kevés még az eredmény, mert pél­dául az első félévben össze­sen egy társadalmi úton ren­dezett temetés volt, és igen kevés a Kiskinizshez'hasonló példa is, ahol négy esküvő­ből hármat a KISZ rendezett meg. A termelőszövetkezet segít­ségére is fokozottabban szá­mítanak több községben. Jó példa már van. A vilmányi körzet termelőszövetkezetei például már megtették a kez­dő lépéseket. Pénzzel, fuvar­ral, egyéb juttatásokkal, 'is­mereteket adó jutalom-kirán­dulások szervezésével, cso­portos színházlátogatás szor­galmazásával segítik a ma­guk módján a népművelési munkát. Sajnos, elég kevés hasonló törekvéssel találko­zunk. Gyűir.ek, épülnek a nép­művelési tervek az encsi járás községeiben. Szeptember közepére várja valamennyit a járási tanács, hogy egységes keretbe foglal­va kialakuljon az az össze­foglaló program, amely folya­matosan megvalósulva előbb­re viszi ebben a szétszabdalt, sok apró községből álló já­rásban is a tudás terjeszté­sének, a tudat formálásának ügyét íbm) Fent, aranyos északon az Aranyos- Ház itt csak eggyel van több völgyben, a Murga, a Hideg-patak és a Pipiske hegy ölében, az Aranyos palak mentén picinyke falu fekszik. Maga is Aranyos. V'alaha ara­nyat mostak a patak hordalé­kából — e tisztesség hinthe­tett keresztvizet a völgyre, a patakra meg a falura. Igen­csak • félthette e helyet a ter­mészet, olyannyira elrejtette — talán éppen a kapzsiság elől. Hiszen, ha tudta volna, hogy a majdani Patay földes- uraknak cselekszik kedvére. Mint juhok a karámba, ter­mészetes korlátok közé szo­rult a cseléd nép, mit sem i át­hatott a világból, nem nézhe­tett sem előre, sem hátra, csak felfelé, ahol a jóistent vélte, meg ahogyan ioldesurára szo­kott volt nézni. Elrejtőzött a falu és rejtve maradt mindmáig. Nem sze­repel a helységnevek listá­ján, sem az autóstérképen, de még csak úljelző sem irá­nyítja rá a figyelmet. Minek is, ha egyszer nincs hozzá vezető út! Aki meg akarja kö­zelíteni, vállalja a kockáza­tot, hogy megugrik talpa alól a meredek. De ha leér is ép­ségben a libalegelőig, ahol jámbor gúnárok őrzik a bejá­ratot, még mindig útját állja a szelidvizű patak. Van ugyan felette egy, a falut a világgal összekötő palló, hanem er­ről lefeledték a teherbírást jelző táblát. így hát a magam- súlyú ember inkább fohász­kodjék egyet: kedves patak, vigyél át a hátadon! Aztán, ha szerencséje van, s jól meg­célozza a vízből kibarnálló sziklákat, néhány lépéssel a túloldalon teremhet. Ha vi­Az az három tucatnál; ezekben él százhuszonnyolc ember. Járda nincs a házak között, azt a gumicsizma döngölt a talp alá, nem a legkopogósabb fajtá­ból. Kenyérért, sóért az egyik ház szobáját üzletül kineve­zett boltba jár a falu. Tanács­nak," postának, presszónak híre-hamva sincs, minek is? Se forgalom, se zaj, csak mélysé­ges csönd, halkszavú jámbor köszönések. Itt még a televí­zió se bömböl esténként, egye­dül a tanítóéknál, az egyetlen középületben, az iskolában. épület nagyon szép. Túlsá­gosan is szép, szinte kirí kör­nyezetéből. Talán azzal a szán­dékkal építették ilyennek, hadd kapjon kedvet a gyerek­re a fiatalság. De hol itt a fia­talság? „A faluban nincs több kislány csak kettő, csak ket­tő ...” Két eladóért meg mi­nek másszák meg a legények esténként a Murgát, másfelé nagyobb a választék. Ez hát az oka, hogy csak huszas létszám­ra méretezték az iskola tan­termét. Állandósult ez a kerek szám, mert szinte tör­vény már Aranyoson, hogy két-három évenként ülnek lakodalmat, ugyanilyen idő­közönként születik egy-egy gyerek, no, meg ilyen beosz­tással osztogatják egymásnak a sírt az öregek a picinyke te­metőben. Akár az egyik, akár a másik következik is be, csendben, szótlan rendben történik. így élnek, így élhet­nek. Bizony nem sokat fejlődött ez a falu. Nem is fejlődhe­tett tűi sokat. Se lélekszámú, szont ügyetlenkedik, lábat áz- sem gazdasági lehetősége. Ki tat zokniban, cipőben. Ügy tehet róla? Rossz helyre tele- kell neki! Minek kíváncsis- pedtek az elődök — a patak- kodott ide! nak már csak a nevében van Mert bizony a szépséges tá- hány­jon kívül alig láthat mást. Valami azért csiszolódik eb­ben a faluban is, mely vetek­szik az arany fényességével. Bárhogy van is, bármennyire elszigetelődött is a világtól, bármennyire nem mutat a fel­szín semmi szemrevalót, mégis talál az ember valami kedves- meghatót, ha összehasonlítja néhány korosztály életszem­léletét, életét. Egyiknek a ve- tülete kontrasztként jelent­kezik a másikban. Látszatra ugyan apróságok, máshol megszokóttá vált tipikus jel­lemzők. Itt azért mégis más. Kérdeztem öre“61i ^ már Miskolcon? Nem ő! Ke­ren tűi még sohasem jutott. Unokájától ugyanezt kér­deztem. Kinevetett. Miskol­con? Ö bizony utazott már a budai úttörő vasúton is . • ■ Egy korosabb, de még nem idős házaspártól érdeklőd­tem: lótlak-e már mozit? No, még az kellene, az az istenié- lenség! Viszont ugyanebben a kis faluban milyen meg­ható látvány, amikor heten­ként egyszer, az iskola húsz férőhelyes tanterme felé bal­lagnak az emberek, hónuk alatt kisszék, hokedli. Meg emez is megható. Két házban nincs villany. Az egyikben nem tudom miért. A másik ház gazdájának nem volt szí­ve kivágatni a'villany kedvé­ért a vén diófát. Ellenben be­jár házjnépe a kultúrterembe, ez is az iskolai tanterem, Sj kedvére válogat a hatszáz kö-l tetes könyvtárból. Szóval, valami változási mégis van. Igaz, ma sem jár! ide az orvos, Szántóra vag?| Kérbe kell mennie annak, aki nem gondolta meg jól, hogy beleg legyen-e vagy sem. Igaz, sokat kell gyalogolnia a csa­lád keresőjének, hogy a szom szédos falvak szövetkezetei bői, vagy a távolabbi üzemek­ből, útmunkákból hazate­remtse a kenyérre valót' , Igaz, nincs a faluban egyetlen szerelő, kivéve egy minden tudó ezermestert, nincs ci pész, vagy bádogos. Ellen ben van az ifjabb generá­cióban, még a közepes kor osztályban is valami termé­szetes előretörekvés! vágy­igény. Már nem nyugosznaK bele, hogy a fejük fölötti tenyérnyi eget kémleljék se­gélykérőn, hanem bontogat­ják maguk körül az elszige­teltség természetes korlátáit Lassú a folyamat, sokkal'; sokkal lassúbb, mint más hol. De mit tehetünk? FoifPt telán igen' Leg' t-gyei alább egy jelzőtáb­lát állítsunk a faluba kanya­rodó völgy szájába, hadd tudjak, akik akarják, merre keressék ezt az aranyos csöpp­nyi falut. Hátha így több se­gítőtársra akad csendes, halk szavú, jóindulatú, végtelenük türelmes — és egy kissé ma­gára hagyatott népe. Csala László O Z I M U S O 11 * Á llok és nagyritkán lépek egy fe­let, soromra várva, közben tanul­mányozom az áru minőségét. A meglékelt görögdinnye külleme tetsző, de azt mondják rá a szakértő háziasz- szonyok, hogy „olyan, mint a tök, vízízű a sok esőtől”. Elveszem tőle a kedvem, legalább nem kell cipekedni vele. A paradicsomra is ráférne egy kis pirosító — de hát mit tegyünk, ezen a különös nyáron ritkán látni a Napot, nem érleli szép pirosra. De a paprika az igen, pompás, majd kicsattan a c-vitamintól. Az üveg rnögé ömlesztett húsos pap­rikák iránt meglehetős a kereslet, jó­kora a sor, melynek egyik láncszeme én magam vagyok. Az eladók iparkod­nak. Aki egy kilót kér, az eladó .ujjai közé nyálából egy csomót és veti a mű­anyag szakajtóba. Nyilván nem válo­gat. De az egyik hölgy úgy tapasztalta, hogy az előtte kiszolgált asszonytársnak válogatott paprikák kerültek szatyor- jába, és nem akar lemaradni a jogolc egyenlő gyakorlásában — felkapkod néhány különösképpen megderekaso- dott zöldpaprikát és belecélozza a szakajtóba. Az eladó felfortyan, hogy nem szabad válogatni, az apraját is el kell adniuk, nem maradhat a nyaku­kon. A vasarló is felfortyan természe­tesen. és parázs vita kerekedik a pro­tekcióról, hogy ami az egyiknek szabad, másiknak tiltva vagyon, és ez nem demokrácia. A válogatás ürügyén meg-- «hálják egymás önérzetének üstökét, EKEI 12 míg végül a vásárló asszony azzal fe­nyegetőzik, hogy „majd beteszem én magukat az Északmagyarországba, adok én maguknak protekciót!” Mit tehet ilyenkor egy szegény bolti eladó? Dara­bonként visszadobálja a paprikát a csomóba és a közönséget kéri fel igaz­ság Levőnek; — Nézzék meg, emberek, kiválogat­tam én neki direkt az apraját? Nézzék! Nézzük, persze, hogy nézzük, és kény­telenek vagyunk megállapítani, hogy a vásárlónak nincs igaza, de hát van úgy az ember, hogy ballábbal kel ki az ágyból reggel, és még délután négy óra­kor is a demokráciára haragszik, mert az a részrehajló eladónő nem szemelte ki neki a legszebb paprikát. — Ne dobálja vissza, adja ide, nekem jó lesz — mondja egy férfi a sor végé­ről. — Ezzel két legyet akar ütni egy csapásra a gézengúz, átlátunk mi a szi­tán. Be akarja fogni a házsártos asszony száját, másrészt utolsóból elsővé sze­retne előlépni, hogy mihamarabb vé­gezzen a vásárlással. No, no, lassan a testtel, hélcás, vannak még maga előtt vagy tízen! — és egyszerre .töb­ben is mondják, hogy nekik is meg­felel az a paprika, adja csak ide. Akta­táskák nyílnak, szatyrok tátják mohó szájukat — és a közönség diadalmas állásfoglalása rápirít a vásárlóra, ki durcáskodva, fenyegetőzve megfutamo­dik. I 'í n veszek kiló paprikát amit akta- táskámba zárok, és egy zacskó­ba fél kiló paradicsomot és egy kiló szilvái. Elégedetten indulok haza. A zsacskót kontyán fogva balla­gok az utcán, még lóbálok is rajta és a Tanácsház téri villamosmegállónál egyszercsak ... hű, de kellemetlen! Ar­comba szökken a vér. szemem összeszű­kül, és káromkodásféle hagyja el szá­mat. Mert mi történt... az iskoláját^ annak a zacskónak, még annak is, aki kitalálta, meg aki ilyen gyöngére csi­nálta, meg mindenkinek az iskoláját, még a demokráciának is, hogy ilyen nyamvadt zacskóval szúrja ki szegény állampolgár szemét. A zacskó kontya kezemben maradt, s ahány szem szilva, paradicsom, annyifelé gurul. Jaj, de kínos! Állok a sok szilvaszem, meg paradicsom közepén, és nem tu­dok-mit kezdeni magammal. Az embe­rek néznek rám és szemembe röhög­nek. Hát ezt a szégyent nem vágyói? hajlandó lenyelni. Igenis, megírom az újságba, mért nem gyártanak olyan zacskót, amit másfél kiló teherrel is, lóbálni, rázni, ütni-verni lehet, még­sem marad kezünkben a kontya. Hát ez a demokrácia? ... 'Gulyás) * 4 * * 4 * * BE KE 2—5: Nincs irgalom. Olasz. 6—8: A szabadsiíg első napja. Magya­rul beszélő lengyel. Széles! Csak 18 éven felülieknek! K: naponta hn. 4. 6 és 8. M. 5. f. 10 és í. 12: Muhtár, hozzám! (Széles!) KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora 2—3: Nincs irgalom. Olasz. 4 és 6: Bolondos história. Magyarul beszélő csehszlovák. Széles! 7—8: A szabadság első hanja. Magyarul beszélő lengyel. Széles! Csak 18 éven felülieknek! K; vasárnap ki­vételével naponta de. «f. ll-kor. KOSSU i II filmszínház délutáni műsora 2—5: Bolondos história. Magya­rul beszélő csehszlovák. Széles! 6—8: Folytassa. Kleó! Magyarul beszélő színes angol. Széles! K: naponta 4 és f. 7. M. 5, f. 10 és í. 12: Ne# sírj, Péter! (Széles!) FÁKLYA 2—3: Max Linder társaságában. Francia. 4—5: Jog és ököl. Lengyel. 6: Az aranyember. Színes magyar. Széles! 7: Háborús bűnösök. Svéd. K: naponta n. 6 és f. 8, vasárnap f. 5 és hn. 7. M. 5. í, ll-kor: Hófehérke és a 7 törpe. TÁNCSICS 2—4: Van, aki forrón szereti. Amerikai. Széles! 5—7: Folytassa. Kleó! Magyarul beszélő színes an­gol. Széles! K: naponta lm. 5 és 7. csütörtökön, pénteken és szomba­ton — kivételesen! — hn. 5 és hn. 7. M. 5. f. 10-kor: Minden az em­bereké marad. SAG VAUI 2—3^ Némó kapitány. Színes ame­rikai. Széles! 4r—5: A wind sori víg nők. Színes angol. Széles! 6—7: •Köl>tJ5?itsunk bankot! Magyarul beszélő francia. Széles! K: napon- la t 5 éí hn. 7. SZIKRA 2—4: Van, aki forrón szeret Amerikai. Széles! 5: A nagyraví gyó asszony. Színei; francia. Sz* les! Csak 18 éven felülieknek! 6 7: Láncok. Színes bolgár. Széle! K: naponta hn. 5 és 7, csütörű kön, pénteken és szombaton — K; vételesen! — f. 6 és f. 8. M. ; 10-kor: Tücsök. PETŐFI 2—3: (csak du. 6-kor!) Mont Christo grófja I—TI. Színes íralj cla. Széles! 4: (csak este 7-kpr!) ■ nagyravágyó asszony. Színes íra«1 cia. Széles! Csak 18 éven felülje!1 nek! 5—7: (csak du, 6-kor!) Vörí és fekete 1— II, Magyarul beszél színes francia. M. 5. 10-kor: Ord.- sok között. ADY Tapolca (terem) 2—3: A windsorl víg nók. Színi angol. 4—5: Ártatlan varázslói Lengyel. K: csütörtök, péntel szombat 6. vasárnap hn. 4 és 6. I DIADAL 4—5: Álmodozások kora. Magya K: szombaton 6. vasárnap hn. és 6. M. 5. f. ll-kor; Fiatalok vo tunk. BÜKK (Miskolc-Hámor) 4—5: Az éjszaka világa. Színi olasz. Széles! 7—8: Nem. Magya Széles! K: kedd, szerda, szombJ 7, vasárnap hn. 5 és 7. M. 5. li kor: Huszárkisasszony. NAGY FILMEK SZÍNHAZA (Diósgyőri Vasas Bartók Béla Művelődési Ház, II., Marx Károly u. 15.) Szeptember 5. este 7 óra: Gél nrinálé. Francia—magyar film. Szeptember 8. este 7 óra; Szőri1 bat. este és vasárnap reggeh goi film. ‘ Jelentés as encsi járásból Az aranyos Aranyos Gvadányi emlékest és barlanghang verseny A régi feljegyzések szerint Nagy Lajos király 1365-ben észak-magyarországi birtokai­nak rendezése során Beren- féért elcserélte Rudabányát, amelynek hegyeiben ezüstöt és aranyat fejtettek. Ebben az időben a kis település városi rangra emelkedett, kiváltsá­gokkal rendelkezett, és tagja lett a íelső-mag.yarországi bá­nyavárosok szövetségének. A várossá nyivánítás 600. évfor­dulóját szeptemberben kö­szöntik a rudabányai vasérc- bányászok. Ebből az alkalom­ból gazdag kulturális progra­mot állítottak össze és alig lesz nap, egy-egy érdekesebb esemény nélkül. Az ünnepi hónapot szeptember 5-én, a központi bányásznappal nyit­ják meg, s az ünnepségre- meghívják a hajdani, közép­kori felső-magyarországi bá­nyavárosok küldötteit. Műsorában az irodalmi szín­pad megemlékezik Gvadányi Józsefről, a Peleskei nótárius szerzőjéről, aki a községben született. Az Tró családjaTTaj- dan sok mindent tett a bánya fellendítésért. Űk alkalmaztak először fából készült csőve­zetékeket a bányavíz elveze­tésére. Az öntevékeny művé­szeti csoport az ünnepi esten Gvadányi József munkássá­gát és műveit ismerteti. Az ünnepségeken résztvevők tisz­teletére a MÁV Szimfonikus Zenekar hangversenyt ad az aggteleki barlangban. Az ünnepségek során ren­dezik meg az érc- és ásvány­bányászok kétnapos országos konferenciáját is. amelyre Csehszlovákiából és a Szov­jetunióból várnak vendégeket. a • járás sok szét­*z encs! szórt, kis lélek­számú községében mezőgazda- sági munkások, erdőmunká­sok és kisebb számban olyan ipari dolgozók élnek, akik be­járóként. vagy munkásszállá­son lakókként otthonuktól tá­vol dolgoznak. Jelentős ipari üzem a járásban nincs. A népművelési tervek készítésé­nél ezeket az adottságokat fi­gyelembe kellett venni. A járási tanács művelődés- ügyi ’osztályán kapott tájé® koztatás szerint, tizenöt kör­zetben tartották meg a járás területén, az 1965—66'-os nép­művelési évad jobb előkészí­tése, tervezése végett, a kör­zeti koordinációs tanácskozá­sokat. A könyvtárosok, a köz­ségi művelődési otthonok igazgatói, illetve a népműve­lési ügyvezetők, a községi ta­nácsok végrehajtó bizottságá­nak elnökei, valamint a já­rási tanács, a járási művelő­dési ház és a járási könyvtár képviselői, koordinációs meg­beszélések részvevői alaposan megvitatták az egyes községek tervjavaslatait. E javaslato­kat a községekben az érde­kelt szervek valamennyi ve­zetője, munkatársa jó előre is­merte, de a körzeti tanácsko­zás után. az esetleges módo­sításokkal, további javaslatok­kal együtt, éppen e munka társadalmi hangsúlyozása vé­gett. minden községben a ta­nács végrehajtó bizottsága is megtárgyalja.

Next

/
Thumbnails
Contents