Észak-Magyarország, 1965. szeptember (21. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-05 / 209. szám

Tasáraap, 1965, szeptember 5. EszakmagyarorszAg 11 Készülődés a tokaji szüretre Tokajban minden évben vi­dám ünnepséggel köszöntik a szüret kezdetét. Ezek a ren­dezvények az utóbbi eszten­dőkben már sablonossá váj­tak, és nemigen vonzották az érdeklődőket. Ezért az Észak­magyarországi Intéző Bizott­ság tokaji albizottsága a régi Labdarúgóeredméiiyek Szovjetunió—Jugoszlávia 0:0 Magyar B—Osztrák B 2:0 (1:0) Gróllövő: Korsós, Varga Z. Magyar utánp.—Felsö-Ausztria 3:2 (1:0) G-óHövő: Sebes, Básti, Szabó, illetve Kaeíer. hagyományokat és mai igé­nyeket figyelembe véve, ér­dekes javaslatot dolgozott ki a tokaj-hegyaljad szüreti hét megrendezésére. Céljuk, hogy a hegyaljai dolgozók hagyo­mányos ünnepe egyben ide­genforgalmi látványosság is legyen. Ennek szolgálatában változatos programot állítottak össze. A tervben szerepéi a Hegy­alján élő festőművészek tár­lata, valamint egy nagyobb szabású szimfonikus hang­verseny, amelyet a hajdani görögkeleti templomban tar­tanának meg. A szüreti felvo­nuláson felújítják a Hegy- alján található, de már fele­désbe merülő népszokásokat is. A szüreti bált a Bodrog partján tervezik, és a' mulat­ságot a mádi osztótánc dalla­maival nyitják meg. Nagysze­rű lampionos csónak felvonu­lás, halászverseny, tűzijáték teszi színessé a szüreti hét programját. Modern nevelés tlSr« ''y (A L’Europco karikatúrája) Világbajnoki selejtező a 110. osztrákom a gyár válogatott mérkőzés Döntő fontosságú mérkőzést vív ma a magyar labdarúgó válogatott a Népstadionban. A jövő évi angliai világbajnok­ság során ez lesz a magyar csapat harmadik selejtező mér­kőzése. Ismeretes, hogy az NDK ellen Lipcsében 1:1-re végeztünk, míg Becsben sike­rült a régi riválist 1:0-ra le­győznünk. Három ponttal ve­zetünk a selejtezőnek ebben a csoportjában. Mi várható a mai találkozói)? Erre a kérdésre igen nehéz egyértelmű választ adni. El­sősorban azért, mert szomszé­daink győzelmi reményekkel érkeztek Budapestre. Azt han­goztatják ugyan, hogy Ma­gyarország a favorit ja ennek a mérkőzésnek, azonban egé­szen mást gondolnak. Tudják, hogy győzelmük ese­tén bejuthatnak a világbaj­nokság legjobb 16 csapata közé. Éppen ezért csendben, de annál nagyobb elszántság­gal készültek a mai összecsa­pásra. Azt is tudják, hogy vereség esetén lemondhatnak az ang­liai útról. Éppen ezért min­dent elkövetnek, hogy nyerje­nek a Népstadionban. Bizakodásuknak meg is van az alapja. Gondoljunk csak vissza az eddig lejátszott magyar—osztrák mérkőzések­re, amelyek mindenkor rend­kívül nagy harcot, izgalmas találkozót hoztak. Soha nem lehetett előre biztosra venni egyik csapat győzelmét sem, bármilyen formában voltak a mérkőzés előtti időkben. A magyar szakvezetők is bizakodnak A magyar válogatott is terv­szerűen, nagy elszántsággal várja a mai találkozót. Barót.i Lajos szövetségi kapitány és Illovszky Rudolf szövetségi edző a legalaposabban előké­szítette a jelölteket, akik át­érzik a mérkőzés fontosságát, és bíznak a jó szereplésben. Pedig a mai összecsapás rendkívül nehéznek ígérkezik. Elsősorban azért, mert a ma­gyar együttesnek van mit „vesztenie”. Esetleges gyenge szereplés, döntetlen, vagy ve­reség esetén csökkennek az angliai utazás reményei, ép­pen ezért a magyar játékosok sokkal izgatottabban várják a 90 percet, mint az osztrákok. Nehéz lesz a’90 perc azért is, mert a magyar—osztrák „hagyományai” szerint sok­szor az előre elparentált együttes a találkozón igyeke­zett bizonyítani. Az osztrákok bizonyítani akarnak, különö­sen a nemrégiben a csehszlo­vákoktól elszenvedett 2:0-ás vereség után. Ez a bizonyítás sikerülhet is, ha a mieink nem úgy játszanak, ahogyan azt a szakvezetők és a sportkedvelők elképzelik. Arra lesz szükség a mai ta­lálkozón, hogy a közönség az első pillanattól kezdve biz­tassa játékosainkat, a csapat tagjai pedig lelkesedéssel, nagy elszántsággal, minden tudásukat latba verte küzd­jenek a győzelem megszerzé­séért. Miiven lesz az összeállítás? A Magyar csapat összeállí­tása még nem végleges. Baróti Lajos szövetségi kapitány pén­teki nyilatkozata szerint az is elképzelhető, hogy néhány Az első „ezres” Mis!:oI IÍ 11 »iäiSlll II ••• , 1 ' .....s! W illi Szabó Pál ezredik ugrása és ünneplése. Ez volt az ezredik ugrása. Földreérése után a DVTK Re- püiőklub vezetői, sportolói, a repülőtér személyzete meleg ünneplésben részesítette a tó­váló sportembert, az első mis­kolci „ezrest.” Szabó Pál a hatodik az or­szágban, aki ezt a szép jubileu­mot ünnepelte és belépett az ejtőernyős „ezres kapitányok” közé. 1952-ben kezdte el az ejtő­ernyőzést, majd szorgalmasan képezte magát, gyakorlatilag a legjobbak közé tartozott. Kovács György volt az okta­tója. 1960-ban tagja volt a 600-as éjjeli csoportnak, majd 1962-ben a 8700 méteres ma­gassági csoportos rekord tagja volt. 1963-ban első osztályú minősítést szerzett. Leghőbb vágya: a XII. or­szágos ejtőernyős bajnokságon az elsők között végezni. V. Gy. változás lesz az eredetileg el­tervezett összeállításban. A szövetségi kapitány nyi­latkozatát olvasva néhány gondolat felvetődött a sport- kedvelőkben. Hangot is adtak ennek. Nem értettek egyet Sípos, Mészöly, az újoncok, Ulster és Kalmár esetleges be­állításával. A kapitány bízik fiaiban és reméli, hogy a Géléi —Mátrai (Novák), Mészöly (Mátrai), Ihász—Malhesz, Sí­pos—Farkas (Kalmár). Beire, Albert, Fisler. dr. Fenyvesi összetételű csapat képes lesz a sikeres helytállásra. Az osztrákok összeállítását már 'véglegesnek lehet, tekin­teni. Edi Frühwirth szövetségi kapitány Budapestre érkezése után meglepetéssel szolgált: Fialát állította a csapatba, akiről eredetileg egyáltalán hem volt szó. így állnak fel: Szanwald— Hirnschrodt, Binder. Koller, Lindhardt—Stumberger, Fiaia —Nemec, Grausam, Kögelber­ger, Viehböck. Az együttesben sok neves, nagy csatát kiállt játékos ka­pott helyet, s ez ad elsősorban nagy bizalmat az osztrák ve­zetőknek. E«v kis sfaíiszíika Eddig 109-szer találkoztunk az osztrákokkal, az immár 60 esztendeje tartó vetélkedésen, ötvennégy magyar, 33 osztrák győzelem, valamint 22 döntet­len volt eddig. A gólarány 253:215 a magyarok javára. Érdekes, hogy ez lesz a ma­gyar csapatnak 14. világbaj­noki selejtezője és. az osztrá­kok ellen először játszik a Népstadionban, ilyen formá­ban. A magyar válogatott a mai mérkőzésig 412 országok kö­zötti találkozón vett reszt. A mérleg: 229 győzelem, 84 dön­tetlen és 99 vereség. 1135:687 a gólarány. Az osztrákok mér­lege: 330 mérkőzés, 152 győ­zelem, 62 döntetlen, 116 ve­reség, 742:611 gólarány. A magyar válogatott keret 15 játékosának eddigi váloga­tottsága: dr. Fenyvesi 71, Sí­pos 68, Mátrai 67. Albert 48, Mészöly 33, Nagy I. 17. Bene 12. Fai-kas (8), Ihász (7), No­vák (6), Géléi (4), Géczi (2), Mathesz (1). Kalmár és Fister még nem volt A. válogatott. (L p.) 4 mai sportműsor Atlétika. MVSC pálya. 13.30: Megyei serdülő és ifjúsági egyesületi bajnokság. Kézilabda. MVSC pálya. 9.30: MVSC — D. Dózsa NB II. női. 10.30: MVSC — D. Dózsa NB II. férfi. Népkerti sportpálya, 10.00: MÉMTE — HBNA NB II. férfi. Pereces. 16.00: Mis­kolci Bányász — Gyöngyös NB II. férfi. Sajőszentpéter, 10.00: Borsodi Bányász — D. Sparta­cus NB II. női. Kerékpár. Népkerli sportpá­lya, 9.00: Megyei salakpálya bajnokság. Kosárlabda. Kilián Gimnázi­um, 10.00: DVTK — MTK NB I. női. 11.15: DVTK — Bp; Honvéd NB I. férfi. MVSC pá­lya, 10.00: MVSC — Egri HSC NB II. férfi. Röplabda. Farkaslyuk, 9.30: Farkaslyuki Bányász — Vasas Izzó NB I. férfi. MVSC pálya, 10.30: MVSC — Bp. Előre NB I. női. Vitorlázás. Mályi tó. 9.00-től: .Jubileumi emlékverseny, há­rom futamban. Labdarúgás. DVTK stadion, 10.00: DVTK — Egyetértés NB 1. B. Kazincbarcika, 14.00: KMTK — Edelény NB ILL Somsál y. 15.30: Somsaiy — Kisvárda NB 1IL D esi era ra ca ca era ra cn ettj tra cv tm cm cm Tantus: j 2 ember bedobja azt a kis rézérméi, s azt hiszi, hogu már tele­fonálhat is. Nem kérem! Ez a dolgok téves értelmezése. Mert ha ez ilyen egyszerű lenne, akkor a század fia hogyan érezné vissza őseinek szenvedésekkel teli életét, egészen a bronzkorszakig? Sehogyan! Akkor nem. lenne a sónak sós íze a. málna­szörpnek kátrány stihje, és- atöbbi... De itt van az a kis réz­érme és a szándék, hogy majd. telefonálok... ... Szegény ősöm! Valószí­nűleg hasonlót érzett ami­kor egy több tonnás szörnye­teg által megzavarva bar­langja. elé érkezett, s a ha- ragvó nej szintén egy több tonnás követ gördített a be­járati nyílás elé ... Ezek persze férfias, azaz több ton­nás nehézségek voltak. De manapság, kérem? Veszett| azt a kis rézér- mét. A szándékom az. hogy eav közeli, vany távoli isme­rősömnek telefonálok. Jót vagy rosszat, az oly mind- egu ez esetben. De mond­juk. hogy ’ó hírrel akarom meg1 enni. Veszem, s do'oni a rézérmét, népesen mond­va, a tant'’szt. Abban a hi- sremben, hogy ez a mozdu­lat az űrhajó1- kn-áhan ter­mészetes ■.. Csakhogn, az etnber’séo eoészen a kőkor­szakból indult el. hogy meg­hódítsa az űrt. Azért csinált 'kőbaltát, meg egyebei. Nagy s~envédp."ek ára van abban hogy űrhajók rön­ködnek. S e~t meg kell érez­nie a mai kor gyermekévek is. Ezért, nem srabad. csodál­kozni, legfel :e^b duhr-naen*, hogy a tandttr-t mely ez esetben s remek ri tűin dat kéoe-te. elnnnl*c az át­kozott automata.. Tudomásul Veszed, kétszer PO*on csertőd a telefont. rne-nv-tazod a tenyered (az ti'és k"tte'kez- tében az tg f-11 és kereset eoy másik, ni'ilv-nos tele­foni he v-n mfia ien‘lls‘od de ha nines mán mi"d'rt °l- ptjalnpnthatsr isten s-ehert ege nlnft az ismerősödhöz s élő szórni adód át a kozleur 0 z-bánya jj dókét. Még témád is van. 3 egy teljesen friss, hogy az az ) átkozott automata; stb. Mit csináltam én a múlt- j kor? Elnyelte az automata j a személyi tulajdonomat ké- J pezó tantuszt? Elő egy gém- 3 kapcsot, kiegyenesítettem, s 3 már a kezemben is volt az 3 érmém... A kis nyílás csá- i bosan nézett rám, de en- >3 gém nem vert át még egy- ] szer, nem kísérleteztem töb- ] bet. Sőt. eszembe jutott. ] hogy nem mindenki olyan ] ügyes és leleményes, mint ] én... Nyertem, Másfél óra J elmúltával arra. kerítettem ] magamnak utat. Látom, az ] éhes kis nyílás elnyelt egy ] tantuszt. Elő a már kiég ve- ] nesitett gémkapcsot, s eav- j gyei megnövekedett a sze- q mályi tulajdonomat kév’zö -i tantvszok száma. Féló'-a múltán kettővel, s napok 9 múltával tele volt a. k'H vad- 2 ráazsebem telefon érmével. “ Ismerőseimnek utánozhatni- ü lan mnzdulnt'a1 és bérment- 3 ve adtam ezután tantuszt. 3 Már arra gondoltam, hogy 3 felmondom az állásom, hi- ,J, szén három állandó tantusz- 9 fám volt azaz három nyíl- 3 vános telefonfülkéből s~edc- 0 geltem ki a tamus-nkat. me- *3 lyeJcet gazdám hűtlenül el- 0 hagyott, a posta vedig még 3 nem dolgozott meo érte. 0 tehát lopásról ebben az 3 esetben nem lohe'et* szó. 3 Csupán az SZTK-tansAaom 3 miatt ha1 on a tt am az állást ] felmondó tervemet, amikor... j Egyűr navon mind, a há- j] rom fülke tőlem nvelt el g elsőnek érmét, Ö. a.z a. . . g posta! Hát nem moaiavUnt.- g fa a város összes nui'vános g telefonállomásait! Misid szu- g Verái hvon hangot adnak, rj csak tárcsáznom, kel1 ene, rj akárkit ie'híi'batnék. közöl- ^ hatnék vele jót. vagu rossza1, q f \ e mit érek én azzal? g I J Oda, a. tantusz.bá- g nyám. s az ősök kin- g iát élem. ál. ha arra gon- g dalok, hogy ezután egy fo- g rímért, kell vennem telefon- g érmét. S csupán a remény g éltet, hogy ez csak átmeneti g állapot... g (barátit) a A miskolci repülőtér felett ■kering a repülőgép, kinyílik az ajtaja, néhány pillanat múlva az egyik ejtőernyős a mélybe zuhan. Nem sokkal később kinyitja ejtőernyőjét és szépen lebeg a föld felé. A repülőgépen mindannyiszor ott áll az ugrók mellett Szabó Pál ejtőernyős oklató. Tanít­ványai , sikeresen hajtják végre az ugrásokat, baleset nem fordult elő, ez pedig elsősor­ban az oktató érdeme, aki fe­gyelmezettségben, sportszerű­ségben és eredményekben jó példát mutat. Augusztus közepén, az ejtő­ernyősöket ugrató repülőgép ott körözött a magasban. Ki­nyílt az ajtó és Szabó Pál ok­tató ugrott tó a gépből. Zu­hant; a mélybe, majd kinyi­totta ejtőernyőjét, és a célke­reszt közepén érkezett a föld­re.

Next

/
Thumbnails
Contents