Észak-Magyarország, 1965. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-20 / 196. szám
Péntek, 196S. augusztus 20. ESZAKMAGYARORSüAG 9 Komlós János: Hej, kedves herceg Lányai, ha látná mostanában a bodrogolaszi kastélyt! Bizonyára elámulna a park szépségén, a termek és szobák változásán, a kis halastavon, a pancsolómedencén, meg a többi újdonságon: a kert végébe épített modern vonalú iskolán, tornatermen, tanári lakásokon. Igen-igen, herceg Lányai, el kell ismernie, hogy soha ilyen szép nem volt az egykori kastély és termeit soha nem birtokolta ilyen kedves, víg társaság, mint most. Vagyis, hogy a társaság pillanatnyilag nincs a kastélyban. Tudja, nyáron kell egy kis változatosság. Országjárás, üdülés, balatoni, kőszegi vtkend, de hiszen ismeri ön az ilyesmit, ön is így csinálta, nem igaz? Az ember ne sajnálja a pénzt egy kis ki- kapcsolódásra. Vagy ön úgy gondolta, hogy az új társaságnak nem telik majd ilyesmire? Be kell látnia, tévedett. Ez a társaság sokkal gazdagabb, mint ön volt. Jó, tudom, hogy a hercegi vagyon se lehetett kismiska, mégsem telt rán. A mindenre kiterjedő gondoskodásban, amit soha sem adtak meg gyermekek százai a nemesi. címeres kastélyok. Ehhez új címer kellett a kastélyokra. Es új név. A bodrogolaszi kastélyon példáiul ma ez van: Magyar Ilii ásásai; Szólásszahódság A magyar volna belőle 120 gyerek mindennapos eltartására. Azt mondja, hogy telt volna? Hát akkor? Mi gátolta önt meg abban, hogy egy ilyen társasagot fogadjon? Ja, szóval az egyéni kényelem! ' No, igen, miért is kívánhatta volna öntől bárki, hogy néhány, vagy Pláne 120 gyereket iskoláztasson, neveljen. £s főleg olyan gyerekeket, akik nemcsak, hogy nem előkelő családban, hanem kimondottan rossz körülmények között éltek. Igen, el tudom képzelni, milyen megbotránkozást váltott volna tó önből és rokonaiból, ha teszem fel, mégis felajánlotta Volna ezt a kegyet néhány szánalmas kis kölyöknek és amikor bevezeti őket lakosztályaiba, az egyik kisfiú megkérdi: — En igazán egyedül fogok egy ágyban aludni? A másik meg azt mondja: ■— Milyen jó mosakodni! És tényleg mindennap mosdunk majd? A harmadik pedig mohón enni kezd, a negyedik ráveti magát a könyvekre, az ötödik bem mer hozzányúlni a játékokhoz, a hatodik... De úgye elgondolni is rossz, kedves hercegem? Higgye el azonban, hogy csak magának. Akik itt élnek már vagy tíz éve, akik itt gondozzák, nevelik a 6—10 éves kisfiúkat, azok örömet találnak mindebben. Es ilyenkor nyáron, amikor csendes a kastély, rendbehozzák a játékokat, megszépítik a hálótermeket, átrendezgetik a kis könyvtárat, a klubot (merthogy ilyen is van, mégpedig az ön számára néhány ismeretlen fogalommal: televízióval, rádióval, diavetítőkkel), közben gyakran belelapoznak egy képes albumba, emlékeznek régebbi növendékeki'e, leiidézik sorsuk alakulását és Várva várják a szeptemberben visszatérőiket, meg az újakat. No, ne sajnálja a fáradságot, herceg Lónyai, nézze csak ezt a képet. Igen, karácsonykor készült. Látja, mennyi tóándék. Es látott már ilyen önfeledt örömet gyermekek ércán? Itt meg hóembert építenek. Ezek emlékek a kirándulásokról: Budapestről, PécsMost még csak néhány nevelő gyermeke karikázik a parkon át. Államvasutak. Mert a a házat, ezt a közösséget a kisfiúk... B. Berci például tavaly hazament a téli szünetben. És egy hét múlva már üvöltött, hogy hozzák vissza. — H. Jancsit két évig nem látogatták meg szülei. A gyerek nem kapott csomagot, de társai mindig megosztották vele a magukéi. Aztán, amikor egyszer Jancsinak is érkezett csomag, mindenkinek vissza akarta adni tartozását. Szóval a gyerekeik elfelejtik, hogy mi az önzés, a „csak az enyém”, „csak magamnak”, a „csak magammal törődés”. És amikor innen kikerülnek... — Ismerek egy fiút, aki már egyetemre jár. Valamikor intézeti lakó volt. Most pedig minden nyáron elmegy a kőszegi nevelőintézetbe és teljesen önszántából, minden el- víz. Mintha egy-egy halacska MÁV nevelőintézete van itt. Hat ilyen létesítmény működik országunkban. Az árva gyermekek, vagy a szociális körülmények miatt rászorultak második otthonai ezek. Igen-igen, herceg Lónyai, el kell ismernie, hogy soha ilyen szép és jó második otthonokat nem kaptak az említett gyerekek. Vagy van talán valami ellenvetése? Tessék? Nem hallom. Csendes a kastély. A hálókban érintetlenek a selyempaplanos ágyak, rendben sorakoznak a játékok, a klubterem és az ebédlő is üres. A hatalmas parkban virágillat árad, csak néhány nevelő gyermeke karikázik az ösvényeken. A kövespartú tavacskában meg-megcsobban a lenszolgáltatás nélkül ott dolgozik. Nos, kedves herceg, érti már, mit „jövedelmez” a mai befektetés? Nem, nem az utóbb említett ingyen munkát. Ez csak egy jellemzője annak kíváncsiskodna: hát hol van a sok-sok kisfiú? Csend. De herceg, én kérdeztem öntől valamit! A közmondás pedig azt tartja, hogy a hallgatás beleegyezést jelent... Ruttkay Anna turisták nem ___________ tudnak beszélni. Odakint, Itthon igen. És most, hogy hazatérnek, beszélnek is. Összehasonlítják, amit csak lehet. Meg azt is, amit nem lehet. Mert ilyen is van. A londoni Hyde Parkban például akkora demokrácia van, hogy mindenki tücsköt- bogaral összebeszélhet. Nálunk nincs Hyde Park, ez a dolog formai része. De tartalmilag? Ami a tücsköt-bogarat illeti? Nem panaszkodhatunk. Mintha egy nagy Hyde Parkban élne az ember ... Miért is mondom ezt? Hyde Park, igen ... Mert ez a fő problémája mindenkinek, aki Nyugatról ellátogat vagy hazatér ide, ezt vizsgálgatják külföldi publicisták, ezt méricskélik belföldi humoristák, erről jelennek meg riportok odakint: hogyan állunk a szólás- szabadsággal? Szerintem kitűnően. És azoknak, akik panaszkodnak, azt felelem: ha panaszkodnak, az jó jel. Próbáltak volna akkor panaszkodni... amikor még dicsértek. Mert: a szólásszabadság legbiztosabb jele, ha olykor morognak is az emberek. Ha viszont mindenki sugárzó arccal járkál reggel, délben, este, ott valami nincs rendben. Ez vitathatatlan. És nagy szó, ha nálunk valami vitathatatlan. Mert nálunk ma már. ez is a szólásszabadság jele, mindenen vitatkoznak az emberek. Itt volt például a Zabhegyező-vita. Amint tudják, egy amerikai író megírt egy könv- vet, azt lefordították különböző nyelvekre, elolvasták különböző emberek, volt akinek tetszett, volt akinek nem, és ezzel az ügy el volt intézve. Ott. Itt azonban óriási vita tört ki fölötte. Egyesek harciasán kinyilatkoztatták, hogy márpedig nekik nagyon tetszik a Zabhegyező nyelve és szemlélete, mások viszont harciasán közölték, hogy márpedig nekik egyáltalán nem tetszik a Zabhegyező nyelve és szemlélete. Majdnem ölre mentek. Mígnem aztán kiderült, hogy a Zabhegyezőnek nincs is olyan nyelve, amely egyeseknek nagyon tetszhet, másoknak nem, és nincs is olyan szemlélete, amely egyeseknek nagyon tetszhet, másoknak nem. Továbbá Zabhegyező sincs. Mert nem is ez a címe. Csak a fordító elferdítette a címet. És most mi van? Semmi. Bosszankodnak a vitatkozók? Szégyenkezik a fordító? Intézkedik a kiadó? Minek? Mindenki elégedett. Mert lehet, hogy rossz a fordítás, hibás az ellenőrzés, alaptalanok a cikkek, de milyen jó kis nyári vita volt! És nálunk ez a lényeg. Meg hogy bírálni lehessen. Egyesek szerint ez. a szólásszabadság lényege. Vannak ma már humoristák, akik hónapokig törik a fejüket, hogyan lehetne olyan szöveget kitalálni, amelyben minden mondat egy- egy beolvasás fölfelé. De hát felfelé bírálni, ahhoz miféle bátorság kell? Oldalra bírálni, meg lefele, az igen! Beolvasni az iparvezetésnek, hogy lassan szerelik az erőműveket és sokba kerülnek? No, bumm! De beolvasni otthon csőrepedéskor a maszek vízvezetékszerelőnek, hogy lassú ez, meg drága is, nem kell! — ért nevezném bátorságnak és elvi következetességnek! írni, hogy öntsünk tiszta viCikkeket zet a pohárba? No, bumm! De felszólítani a pincért, hogy öntsön tiszta vizet a pohárba, ehhez bátorság kell! Megmondani a Tervhivatalnak, hogy ami a beruházásokat illeti __ No, bumm! De p róbáljuk megmondani tulajdon feleségünknek, hogy márgalmi szerveinket, várták továbbá a keleti turistákat, akik jöttek, és ez is meglepte idegenforgalmi szerveinket. No mármost, ezzel a .;. meglepetéssel minden humorista foglalkozni fog, és nagyon büszkék lesznek, hogy ők milyen bátor emberek. De ezt szóvá tenni, ehhez miféle bátorság kell? Ezt csinálni, ehhez bátorság kell! Az persze kétségtelen, hogy volt idő, amikor nem lehetett bírálni nálunk. A Patyolatot kivéve. Most viszont mindent lehet bírálni. A Patyolatot kivéve. Miért? Jobban dolgozik ma már a Patyolat? Nem. Csak unják már az emberek. A hibákat unják? Nem. A témát. Magyarországon a hibákat meg lehet ismételni százszor is Meg is ismétlik. A témát nem lehet. Mert a hibán csak bosz> szánkódnak az emberek. No bumm! De a témán unatkoznak! És ez tűrhetetlen! Nem fenn. Lenn. A közönség nem tűri el. A mi szólásszabadságunkban tehát nem az a probléma — és ezt kell megmagyaráznunk külföldieknek és belföldieknek —, hogy nem lehet beszélni erről vagy arról. Mindenről lehet. Kivéve azt, amiről már beszélt az ember. Mert az unalmas. A Patyolat unalmas, az építőipar unalmas, a termelékenység unalmas, a munka- fegyelem unalmas, a tv unalmas, a tv unalmas, a tv unalmas ... pardon ... Minden unalmas, amiről már volt szó. Minthogy viszont a hi £>ák megmaradnak, a témák pedig csökkennek, előbb-utóbb pedig az őszi beruházási tér- ... , ,,, , . . veit nem fogadjuk el. Ehhez bátorság kell. Félreértés ne essék, nem azt mondom, hogy minden vezető örül a bírálatnak. De az sem igaz, hogy nálunk, ha bírál, akkor borotvaélen táncol az ember. Ezek nagy szavak! Borotvaélen?! Attól függ, milyen borotvaélen? Magyar pengén nyugodtan táncra perdülhet. És nem igaz, hogy a közéleti bírálathoz nálunk bátorság kell. Itt van például a meglepetés, amely idegenforgalmi szerveinket érte. Arra gondolok, hogy vártak az idén a Balatonhoz nyugati turistákat, akik közül egyesek nem jöttek, és ez meglepte idegenforban. hogy mindenről lehet beszélni, de semmiről sem fogunk; _____________ M ert unalmas. egyébként is, minek? A szólásszabadságon vitatkozók ugyanis egy dologról elfeledkeznek. Arról, ami nélkül a szólásszabadságnak nincs semmi értelme. Mert nem az a fontos, hogy ennyivel többet jár a szám a múlthoz, de annyival kevesebbet a jövőhöz képest, meg hogy mennyit olvasok be fölfelé és mennyit olvasok be lefele, hanem hogy a hibák ellen lehet már beszélni nálunk, persze hogy lehet. De valamit tenni is kellene. Nem a keleti mese híres Se- lierezádéjáról van szó, hanem egy Dembinszky utcai asszonyról, aki sokat szeret mesélni. Ha valaha pletykaversenyt rendeznének, ő biztosan az első díjat nyerné. Seherez Adél. Ez az álnév azért illik rá olyan nagyon, mert legalább annyit mesél, mint Seherezádé, az ezeregyéjszaka hősnője. Csak éppen nem éjszakai, hanem délelőtti mesékről van szó, az ezeregydélelött meséiről. Bizony, amikor Kovácsné három évvel ezelőtt lakáscsere útján a Dembinszky utca 100/c-bc ment lakni, nem gondolt rá, hogy szomszédnője, Seherez Adél nyugalmazott óvónő megkeseríti az életét. De megkeserítette. Már az első nap, amikor a lakásba költözött, Adél odaállt a konyhaajtó elé és mesélni kezdett. Horvá- thék kerültek terítékre:: — Tudja, szomszédasszony, én nem szoktam pletykálni, de ami ezeknél a Horváthéknál van, az már egy kicsit sok. Az öreg Horvátlmé állandóan veszekszik a menyével. Külön háztartást vezetnek, de az öregasszony mindig belekananüi, érti, szomszédasszony, véletlenül a színész is otthon maradt. Én nem tudom, mi történt közöttük, csak a lármát laz a menye zsírjába. A liszt- hallottam. Ugyanis pont akkor bői is elvesz. A fiatal Iior- jött oda a színész menyasszoSeherezádé A két újhelyi Kossuth-ház sorsa Sátoraljaújhelyen, a bajda- majd hatodik évében Ujhely- műemlékké nyilvánítva, pe- ni Barát-soron, a mai Mó- be került Kossuth. Innen járt dig történeti becsénél fogva ricz Zsigmond utca 17. szám alsófokű iskolamesteréhez, a megérdemelné! Az illetékesek alatt áll az a szerény csalá- „turini remete” által sokszor a nyugdíjas tulajdonost kötődi hajlék, amelyben Kossuth és mindig kedves hangon em- lezik a karbantartásra, aki Lajos 1809-től kezdve jó két legetett Novákv Józsefhez, eb- eddig is tatarozgatta az omla- évtizedig lakott. Szűkszavú, bői a házból járt hat éven át dozó falakat. Meg kellene igénytelen emléktábla jelzi a a szomszédos piarista gimná- mozdulniok a város társada.1- homlokzaton, hogy: „Ebben a ziumba, s ott. mint maga is mi szerveinek, s közös össze- házban laktak Kossuth Lajos mondotta, 1848 őszén, a haza fogással megóvni a pusztulásszülői ...” és a szabadság szeretetét szív- tói Kossuth Lajos egykori ottBeljebb kerülve többet ta magába. Innen indult ba- honát mond számunkra a múlt: eb- rangolásaira, ide tért vissza ^ másik újhelyi Kossuthon a két szoba, konyhás la- vakációkra eperjesi és pata- házat a régi ' Pap-soron hiá- kasban nőtt fel a Monokrol ki diákéveiben. ba is kerGssük Néhány évvel csecsemő korában az olasz- Nézzük meg ért a hajlékot ezel6tt elT,',éktábla hirdette, liszkai Weber nagyszülőkhöz, ma! Tudomásunk szerint nincs ]ln£rv _ebben a házban lakott az 1827—31-es években”. Ma [új ház emelkedik a helyén. ; Vajon megörökítették-e legalább a lebontás előtt; az ere- i deti épületet? Zs. T. vát.hné tűri, de én nagyon sajnálom szegényt. Igaz ugyan, hogy annak a férje nagy mamlasz ... Képzelje, hagyja, hogy h társbérlőjük, az a színész... No, de leég a rántásom, meg a tálalásra is készülni kell. Majd legközelebb ... Másnap Seherez Adél ott folytatta, ahol előző délelőtt abbahagyta. — Szóval, az a színész már hónapok óta csapja a szelet a fiatal Horváthnénak. A múltkor az egész család kirándulni ment, az ifiasszony'is öltözködött, azután egyszerre fejfájásról kezdett panaszkodni. Persze, otthon maradt és véletlenya és minden szó áthallatszott a mi szobánkba. Tudja, vékonyak a falak ... A következő délelőtt a nyugalmazott óvónő nagy színészi képességgel vázolta, hogy mi történt o mennasszonv. a színész és a fiatal Horvátlmé között. Mintha televíziós közvetítést látott volna Kovácsné. Negyedik nap a mamlasz Horváth és felesége veszekedéséről adott részletes beszámolót. Nincs az a rádiöszpíker. aki olyan hévvel tolmácsolna egy eredményt, mint ahogy Adél a perpatvar részleteit. Fél évvel később (a 184. délelőtt) Kovácsné megtudta, hogy Horvátlmé elvált és feleségül ment a színészhez. Másfél év múlva (az 849. délelőtt) arról kapott hírt. hogy a volt Hor- váthné visszaköltözött a házba mamlasz férjéhez, és ez így ment csaknem három évig. Kovácsné nem tanulmányozta a. naptárt, és így csak mi. a történet krónikásai tudjuk, hogy 1001 délelőtt telt el Kovácsék beköltözése és távozása előtt. Seherez Adél mindennapos délelőtti meséi ugyanis tönkretették Kovácsné idegeit, ezért elcserélték lakásukat. Az eser- keitedik délelőtt kezdték el a költözködést. Az új lakó, miközben a régiek csomagoltak, bizalmasan megkérdezte Ko- vácsnétól: — És mondja, drágám, de nagyon őszintén, jó ez a lakás? Kovácsné meggyőződéssel válaszolta: — Mi az. hogy jó? Mesés ... PALÁSTI LÁSZLÓ A polgármester hosszúja A stájerországi Gaishom község egykori polgármestere furcsa bosszút állt „hűtlen” polgártársain, amiért 12 esztendei polPírnwtereégét nem újították meg. A választások utáni éjszakán fiával kivonult a község sportpályájára, ledöntötte a futhnllkaoukat és felszántotta az egész terepet. Mire Gaishorn válogatott csapata megérkezett az edzésre, a sportpálya helvén felszántott földet talált. Ráadásul hiába tiltakoztak: nz egykori polgár- mester Vv^ tpdta bizonyítani, (hogy a sportpálya saját ingatlana, amelyet önként engedett ' át a községnek. Beszélgetés herceg Lányaival a változásnak, amely ebben a közösségben a gyermekekben történik. Mi ezt úgy szoktuk mondani, hogy közösségi emberekké válnak. Vagyis olyanokká. akik életük során mindent egy nagy közösség gazdagodásáért, boldoguló sóért tesznek majd. Megbecsülik a juttatásokat és azon fáradoznak majd, hogy munkájukkal 5k is minél több javat adjanak. Mert nálunk a nagy közösség szétosztja tagjai között a javakat, az értékeket. De ?sak akkor tud minél többet szétosztani, ha mindenki többet dolgozik. Hogy ezt önnek nehéz megértenie? Érdekes. A kastély mai gazdáinak már nem kell ennyire magyaráznunk. ők nemcsak értik, hanem érzik is mindezt. Érzik a mindennapos gondoskodás so- -án. A mindenre kiterjedő gondoskodásban, amit soha ;em adtak meg gyermekek ;zázai a nemesi. címeres castélyok. Ehhez új címer fellett a kastélyokra. És új lóv. A bodrogolaszi kastélyon lél dóul nna ez van: Magyar rol, Debrecenből, Egerből, a Balaton partjáról. Haha! Szóval nem érti, hogy itt miért vannak csupaszon és fekete szemüvegben, amikor az ablak mögött hull a hó? Mert ez a kép akkor készült, amikor a gyerekeket kvarcol lók. Nem, ez nem. fájdalmas dolog. Ezeknek a gyerekeknek télen is pótolják a napsugarat Az egyenruha? Legalább öt féle öltözetet kapnak itt a növendékek. Persze, önnek igaza van. mindez sokba kerül. És hogy mit jövedelmez? Jól van, beszéljünk ilyen ..üzleti alapon”, hiszen ön hozzászokott, hogy mindenben a hasznot nézze. Engedje meg azonban, hogy előbb elmondjak néhány esetet Méghozzá Horváth Dezső igazgató és felesége szavaival: — Amikor B. Berci ide került, ő is „mumusnak” tartotta az intézetet, mint sokan mások. Sajnos, ugyanis, a szülőkben még él a régi intézetekről alkotott fogalom, és ezt beszélik el gyermekeiknek is. Aztán, amikor megismerik ezt