Észak-Magyarország, 1965. június (21. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-13 / 138. szám

Apró emberkék A VITRINBEN Egy testnevelő tanár érdekes újítása állításon: is bemutatták. És ami a dologban meghök-* kentő: megalkotóján kívül sen­ki sem használja e szemléltető eszközt. Pedig segítsége fel-r- becsülheteüen. A leírott gya-J korlatokat sokszor többféle-* képpen is lehet értelmezni — a bábuk mozdulatairól a laikus J is csak ugyanazt olvashatja le.*- A képeken bemutatott mozgást* csak egy oldalról látjuk. Ez* nera ragadja úgy meg a gyere-£ kék fantáziáját, mint a pará-*. nyi drótfigura, mely körüljár-*" ható, segítségével bármely* snoríág mozgás-anyaga három* HULLÁMOK t© ISI 113 ej korul Hajnal. A csemege elé most rak­dimenzióban szemléltethető.1® a tejet. A lassan éledő, Finomabb gyakorlatok, r.ü-*szürkés fényű utca zajában anszbeli eltérések kel telhetők az újítás gével. Előnye, hogy rendkívül cső, könnyen elkészíthető, „megfejtése” a rekaek sem is jól érzé-Jmég ott visszhangzik a tova segítsé-*húzó tejeskocsi hangja. A kö- * zeli ol-Jrnos csengője hallik. Egy férfi És*köze!eg a csemege elé. A Iá annyiunkra nézve káros. Nemcsak a jókora összegre rúgó kártétel miatt, hanem azért is, mert szégyenkez­nünk kell: Miskolcon nem hagyható a tej az üzletek legkisebb gye-Jdákhoz érve lehajol, kiemel okoz gondot.*egy üveg tejet, és nyugodtan Szikra Ernő sportköri foglal-ímegy tovább. Most ér oda az megállóból induló villa- előtt. 1151** Honnan van, fsam? közősökön eredményesen hasz-*-iménti nálja: most készül arra a tanmenetben szereplő anya-jj-ütődve got is „betanítja' S úgy n villamos. Csikorogva hogy;j[fékez, a kocsik egymásnak ' mégmerevednek. meg! — ug- meg a kalauz. J Uí.c-.v. • /fuiuv*'. U betanítja” a bábuknak.* __ Álljon n yilatkozott: bárk.lnekjrik ]e a vezető, ír szívesen elmagyarázna. meg-*_ Mai?a ellopott egy üveg mutatja újítását, aki erdekljv .;tejeti velünk jön! — mondják Ja férfi mellé érve. dik utána, Készülnek a legujwíb bábuk. (Gyáros) (Foto: Szabados) Régóta töprengett Szikra Er­nő olyun szemléltető eszköz készítésén, amelyről könnyen leolvashat bárki egy-egy tor- nagyakovlatot, mozdulat-sort. Rászánt egy vakációt, gon­dolkodott, rajzolgatott! Az­tán drótot szerzett, meg sokféle színű pvz-anyugot. Ek- cor visszavonult „szentélyébe”, ■:zaz a MAV-telepi általános iskola politechnikai műhelyé­be. Ügyesen és gyorsan dolgo­zott. Hamarosan furcsa kis fi­gurák, apró drót-emberkék egész sora került ki a keze alól. Mindegyik bábu mást ..csinált”: terpeszállást az egyik, Z ülést a másik, őz-ug­rást a harmadik . .; Most vitrinbe helyezve „tor­násznak” a babák. Mi ebben az újdonság, va­lóban megkönnyiti-e, és ho­gyan a pedagógus számára a tanítást? Hadd feleljen erre a városi tanács művelődésügyi osztályának vezetője, aki így nyilatkozott egy levélben a miskolci testnevelő tanár újí­tásáról: „Mozgásanyag szem­léltetése pálcika-babákkal el­nevezésű újítását a gyakorla­tok szemléltetésére alkalmas­nak, jónak találom. A. tovább­képzési napokon tájékoztassa a kartársakat a készítési és hasz­nálati módjáról.” Szikra Ernő ötletét tehát ügyesnek találták az illetéke­sek, jutalmat is adtak érte. A bábukat Debrecenben, egy ki­Egy szép ugrás. Az ötödikes Takács Ági az egyik drót­emberkét utánozta le. * — Mi közük hozzá? J — Majd meglátjuk! * Karon fogjak a tolvajt, fel­* viszik a kocsira, a lesköze- Jlebbi őrszem előtt megállnak * és átadják a rendőrségnek. 40 ezer lorSnt kár — fillérekből A fenti, megtörtént ese- fmén.vben a villamoskalauz és *a vezető nem általános jelen- *ség. A lolvajlás igen. Az iimént leírt tolvajfogás is leg­s'alább egy évvel ezelőtt tör­tént. Tejlopásról mindennap ^beszámolhatnánk. Az emberek [;neni tulajdonítanak nagy je- Mentőséget egy-egy üveg tej felemelésének, még ha látják szemet hunynak. Ugyan, fáz az .üveg tej! Tulajdonkép­pen csak néhány fillér az fegész! Pedig: Ez éy március ötödikétől fáprilis hetedikéig Miskolc üz- Hetei elől 3782 üveg tejet lop- S-tak el. Általában az üzletek felől minden hónapban eítű- fnik 80—100 üveg. Ezekből a ^„filléres”, azaz néhány forin- *tos tételekből tavaly Miskolc ^-kereskedelmi szerveinek kö- Jrülbelül 40 ezer forint kára ^származott. Említsünk egy ♦rekordert is: Tóth Sándor Ez az a kérdés, ami vagy egyáltalán nem hangzik el, vagy csak nagyon kevés alka­lommal, holott többször len­ne rá szükség. Mért nemcsak a részegek, vagy a „csák azért, mert ott van” elv sze­rint lopok emelgetik a palac­kokat a ládákból, hanem a gyerekek is. De a szülők a legtöbb helyen nem érdeklőd­nek a palack tej eredete felöl, mert ugye, ez nem nagy ér­ték. Hogy ettől a hallgatóla­gos biztatástól ajzva a gyerek legközelebb is elemei néhány üveget, sőt mást is elemei, ezt már csak a nyomozó iro- egy év „terméke”, dán; vagy a fiatalkorúak bí­róságán veszik észre. A megoldás a «zárható fedelű láda lenne. Olyan lemezes, rá­csos fedelű láda, amelyből a palack csak a láda tetejének felnyitása után emelhető ki. Levernék a zárat? Ez már hosszabb ideig tartana és fel­tűnéssel járna. Ugyancsak fel­tűnő lenne az is, ha valaki egy láda tejjel a vállán igyekezne valahová. Nem mellékes eredményként ezek a ládák elejét vennék a kocsikísérők gyanúsításának, a kényelmet­len helvzetek teremtésének, kialakulásának. Még valamit. Nagyon meg­érné, ha az üzletek elé, vala­hová a fal mellé egy tartó polcot; kutyamagasságnál na­gyobb polcot építenének, és erre raknák a láda tejet. Ke­vés fantáziával is elképzelhe­tő, mitől védene a polc. És ezenkívül talán még a gyere­kektől is. Túl sok lenne a be­ruházás? Gondoljunk a 40 ezer forint kárra, ami pusztán A mcífoldás Természetesen a tej hullám­verésének elsimítása is lehet­séges, ha ezt az arra illeté­kes szervek is úgy akarják. Óvnunk kell készleteinket. Meg akkor is, ha pirulással vagyunk kénytelenek tudomá­sul venni, hogy vannak kö­zöttünk magukról megfeled­kezett emberek, akik miatt néhány forintos értéket sem hagyhatunk őrizetlenül. Priska Tibor ************★★★★★*★»★*★★*★★*★★★** ********************************** emődi lakos 400 üvegnél is többet lopott. Most előzetes Pénteken délelőtt a húsz­éves, észbontóan csinos Black- morené két órán keresztül puskájával sakkban tartotta es angol rendőrség húsz em­berét, míg végül egy fotóri­porter fegyverezte le. A fiatalasszony áprilisban még az észak-londoni női rab­kórház lakója volt, minthogy előzőleg fegyveres betörés mi­att börtönbüntetését töltötte. Áprilisban megszökött, de nyomára akadtak és tegnap délelőtt London északi külvá­rosában, egy Muswell Hill-i házban bekerítették. Az elönyomuló húsz riadó- osztagos azonban kénytelen v,glt fedezéket keresni, mert használva, a riporter kiütötte kezéből a fegyvert, s kimerí­tő birkózás után átadta fog­lyát a rendőrségnek. Bélyeggyűjtők sarka letartóztatásban vár sorsára. Nem ártatlan csínytevések­ről van hát szó, hanem olyan cselekményről, amely mind­Csiiriii megnyílik az Özdi állami Áruház Június 17-én, csütörtökön ünnepélyes külsőségek között nyitja meg kapuit a vásárlók előtt Ózd legkorszerűbb, leg­nagyobb üzlete, az Állami Áruház. Az áruházban 22 fajta árucikkcsoportból válogathat­nak majd a vevők. A helyisé­gekben egyetlen nap alatt akár húszezer vevő is megfordulhat. A raktár árukészlete megha­ladja a 15 millió forintot. Mint­egy 90 sötétkék, illetve na­rancsszínű köpenybe öltözött kiszolgáló áll majd reggel 8- tól délután 6 óráig a vevők rendelkezésére. A helyiségeket és a kirakatokat 1400 fénycső világítja meg. Hazánkban 1801-ben alakult meg az első, tenisszel foglalkozó egy­let, a BOTE és 18S4-bcn rendezték meg az első magyar teniszbajnok­ságot. Ezekre emlékezve a Magyar Posta 1964-ben kiadott egy feláras bélyeget a tervezett teniszstadion képével, cs 1965-ben megjelenik a világ • első sporttörténet! bélyegso- rózata. a teniszsporf; történetét áb­rázoló- magyar bélyegsorozat. A 9 értékből álló sorozatnak már a grafikai és í nyomdai megoldása is igen érdekes. ' Sokan első látásra réznyomatnak gondolják. Bizonyos, hogy a szellemes grafikai megol­dással és nyomdai eljárással lté- stt>tt magyar bélyegójdonságok na- .^jpn népszerűek lesznek világ­szerte. ♦megjelöléseket. Pedig előfizetésének'? mindent elárul ez a Korszerét!!* r sáforaijjalHIitelyi vízvezetéket Csaknem hetven évvel ez­előtt épült Sátoraljaújhely víz- vezetékhálózata, szükségessé vált tehát annak teljes fel­újítása, hogy a létszámban is megnövekedett lakosság és az üzemek igényeit kielégíthesse. Ezt a nagyarányú munkát már megkezdték, és mintegy nyolc­millió forintot fordítanak a vízvezetékhálózat rekonstruk­ciójára. Ezzel egyidejűleg korszerűsí­tik a város villanyhálózatát is Jelenleg a Petőfi, a Rákóczi, a Dózsa, a Bercsényi, a József Attila és az Árpád utcában dolgoznak a villanyhálózaton, s ugyanezekben az utcákban a közvilágítást is felújítják, a régi lámpákat higanygőz-vilá­gításra cserélik át. jára 5 és 10 centes bélyegpárt ad nak lei, novemberben pedig 4, 5 és 11 centes bélyegekkel a genfi nemzetközi népességi konferenciá­ról emlékeznek meg. Május I7-én _____ _ ..a. Nemzetközi Távközlési Unió cen­k ödk bogy '1966. január 1-tőI csak tenáriumára S és 11 centes bélye-4 azok kaphatják meg a Fílatélíaí gek jelentek meg. A riJaleiiai S.-mie júniusi szá­mában a lap szerkesztő bizottsága szemlél, akik arra oiőiíietnek. A Vízió GyuUt I X Kiállítás nyílt Budapesten A az Iparművészeti Múzeum­ban a kávéfűzés négyszáz 4, éves történetéről. £ . kavasz* vezetett. Már S /| reggel ígérte, hogy es­/jL téré valami hamisítat- lan törököt mutat. Én tégy háremre gondoltam, ő %egy kávémérésre. Odavezetett. óSzűk, bűzös utcákon, ételhul- %ladékokon marakodó macska- t>seregek között vezetett az út, £és a bizánci fal egyik mélye- tidésében volt a cél. £ Hadzsi Hafiz Aberdisszán. »mutatta be a kavasz a fehér ?szakállas, kaftános kis öreget. »De ez csak a régi neve. Még ♦a szultánok idejéből való. Á %Gházi parancsa tiltja az ilyen jmegjelöléseket. Pedig mennyi |mindent elárul ez a hosszú önóv. Azt, hogy Aberdisszán Jelzarándokolt már Mekkába, bs azt is, hogy kívülről tudja taz egész Koránt. > Hadzsi azoknak a neve, ^akik látták a Kábát, Hafiz pe­tédig a „minden tudás legfőbb f kútja” ismerőié. » Hadzsi Hafiz Aberdisszán taz üzlete ajtajában fogad. Ö, £személyesen. Nem tudom, ér- özik-e, hogy ez milyen nagy J ‘Kavasz: a konstantinápo­> Tyl magyar. főkonzulátus ? idegenvozető-tolmács altiszt­» je. Történetünk idején egy magyarul tudó albániai tő­it tök. A hiú gengszterlány az asszonyka az ablakpár- • hánynak támasztott puska-, ból hidegvérrel tüzel nyitott< rájuk. \ Végül Sieve Davis, az egyik* esti lap fotoriportere „Sajtó! < Sajtó!" kiáltásokkal Blackmo-< rené engedélyével beléphetett< a hátsó kapun. A harcias te-\ remtésnek éppen a női hiú- < ság lett a veszte, mert mégJ attól sem riadt vissza, hogyi pózoljon a fotós lencséje előtt. 4 A pillanatnyi megingást ki-Q ___________ 4 ' W ©« 3 * m § orokkawa megtiszteltetés? A legszebb szobájába vezet, egy-egy szót- lan gesztussal mutatja az utat, mint valami, régenvárt nagyúrnak. Kárpitos dívány­ra ültet a sarokba, és ott, ahol a két ülés összeér, jelöli ki a helyem. A háznak nincs ablaka, de a kertjében ezer virág nyí­lik és kis patak csorog a vi­rágok között, hogy a kert vé­géber halk morajjal szalad­jon a hatalmas kőfalnak. Mert patak kell a török bol­dogsághoz. A mozlim folyó­vízbe dobja gondját, és a víz azt messzire elmossa. Hadzsi Hafiz Aberdisszán kávét főz. ő maga. Mert a kávéfőzés, meg a hadakozás csak férfihoz illő foglalkozá­sok. Egy zsákból icávészem.e- kel szed elő. megszámlálja, válogatja, a sárgákat félrelö­ki, a zöldeket egy vasserpe- nyőbe rakja, a serpenyőt izzó szénnel megrakott bádogfa­zékra teszi, s amikor a kávé pattogni kezd és nehéz, része­gítő kávéillat tölti be a szo­bát, megindul a beszéd las­san, napkeleti módon. A ka­vasz' a tolmács. — Hogy vagy, Uram? — Köszönöm, Hadzsi! fis Te} — Jól, hála Állatinak, Uram. Hogy vannak a gyermekeid? — Nincs gyermekem, Had­zsi! Hogy vannak a Te gyer­mekeid?? — Jól, hála Állatinak, Uram! Hogy vannak a szüleid? És így megy kérdés és fe­lelet a testvéreiről, pulykájá­ról, libájáról, és végül az utolsó, tartózkodó kérdés: — És Uram, hogy vagy is­mételten? Hadzsi a feleségemre gon­dol, de — mert régimódi mu­zulmán — ezt a szót: asszony, a legnagyobb ildomtalanság- nak tartaná kimondani. A kávészemek közben meg­bámulták. Csak annyira, mint egy mór lány szemei. Az ilyen, enyhén barnított kávé­ból főzött italt nevezik „had- zsik”-nak, zarándokitalnak. De még messzire vagyunk a kávéivástól. Előbb meg kell őrölni a sze­meket. Nem kis munka, de a legfontosabb. Sárgarézből ké­szült, hosszú, kerek rúdszerű, díszesen vésett darálóban lesz a babból lisztszerű, finom kávépor. Ezt cinezett, fanyelű réz- edénykébe szórja Hadzsi. Friss vizet önt rá. — Nem, tzem mindegy, hogy milyen vizet. Az udvari káté nem jó erre, a templom csurgóján pállott víz csorog, — csak a szent tar bája alól folyó víz igazi. Lágy és mégis ízes. Égy kávéscsészényi víz a szent sírjától, egy kanál kávé­por, egy kocka cukor. Ez kell az első csészéhez. — Mert a cukor megköti az ízt. — .4 második majd cukor nélkül készül. — Egy csésze édesen, egy keserűn; —- váltakozva — úgy igazán török. Anya nem vigyáz úgy gyermekére, mint Hadzsi a kávéra. Kavargatja, meregeti, visszacsorgatja; — majd újra merít, újra csorgat. Megállás nélkül, — mert a kávét nem szabad békén hagyni. Ha meg már forr, egy pilla­natig hagyja csak parázson. Addig, amennyi elég, hogy Allah valamire elhatározza magát. A vörös habot két csészébe elosztja, — egy parányi hideg vizet a. fözőbe. Ez a ,,szerető könnye". A lehiggadt lével feltölti a. csészéket és már mondja is: — „Bajram” — (parancsolj!)-wL) s ez a kávé olyan, ami- lyennek lennie kell; Jt-J forró, mint a. pokol; fekete, mint az éjsza­ka; és édes, mint a. szerelem. Kávé, amelytől megifjulss; bölcs, leszel, vagy álmodozó. (Sä — ö?

Next

/
Thumbnails
Contents