Észak-Magyarország, 1964. december (20. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-30 / 304. szám

ÉSZAKMAG ¥ A RORSZÄG Szerda, 1964. december 30. SmIjos aggodalom kíséri as m| afrikai fajvédő törvény életbelépését Áz angol közvélemény osz­tatlan súlyos aggodalommal állapítja meg, hogy az újév napja meg fogja fosztani Dél- Afrika túlnyomó afrikai több­ségét az emberi jogok utolsó foszlányaitól is. Akkor lép életbe az úi fajvédő törvény, amely betetőzi a Verwoerd- rendszer fajüldözési elnyomó politikáját. Az úi törvény sze­rint az afrikai ügyek hivata­lának tisztviselői döntik el teljesen saját belátásuk sze­rint, minden ellenőrzés és fellebbezés nélkül az afrikaiak hely változtatási. lakás- és munkavállalási jogát, senki sem alkalmazhat afrikait ezen hivafal en­gedélye nélkül, amit az illetékes hivatalnok bár­mikor megtagadhat vagy visszavonhat, például azon a címen, hogy az illető afrikai „hanyag munkás”, vagy hogy „nem kí­vánatos személy”, vagy hogy alkalmazása ellenkezik az ál­Selepin visszaérkezett Moszkvába Kedden tíz napos egyiptomi látogatása végeztével hazaér­kezett Moszkvába a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége. Mint ismeretes, a delegációt Alekszandr Sele- pin, a Legfelsőbb Tanács tag­ja, miniszterelnökhelyettes, az SZKP KB elnökségének tagja vezette. A küldöttség az Egyesült Arab Köztársaság nemzetgyűlésének meghívásá­ra viszontlátogatást tett a Ni- lus-parti. országban. lami érdekekkel. Az ilyen mó­don kenyerüktől megfosztott afrikaiak kötelesek a számuk­ra kijelölt helyre költözni és az ott kijelölt munkát vállal­ni. Ha ezt nem fogadják el, úgy nem kapnak semmiféle munkát, és az afrikaiak szá­mára fenntartott kopár, ter­méketlen, fejletlen és túlzsú­folt zárt területre toloncolják őket, ahol megélhetésükre alig van kilátás. Vcrwoerd ezzel az új tör­vénnyel méginkább meg­szorítja az afrikaiakra gyakorolt fojtogató nyo­mást. A törvény célja a kenyerük­től megfosztott afrikai töme­gekből óriási munkaerőtarta­lékot létesíteni, ahonnan időn­ként olcsó munkaerőt csapol­hatnak le a fehér ember szük­ségleteinek kielégítésére. 1965-ben több munkagéppel, gépalkatrésszel, gyorsabb szállítással segíti a termelőszövetkezeteket az AGROKER megyei kirendeltsége Szavazás iie'yelf — bözvsfemsnv^utaíás Mint ismeretes az ENSZ- közgyűlés egy hónap óta anél­kül ülésezik, hogy napirendet fogadott volna el, vagy olyan kérdéseket tárgyalna, amelyek eldöntéséhez szavazás szüksé­ges. Ez a módszer azonban nem alkalmas arra, hosy el­döntsék a Biztonsági Tanács nem állandó tagságának kér­dését. December 31-én négy állam, Brazília, Marokkó, Norvégia és Csehszlovákia mandátuma jár le. Malaysiát, Uruguayt és Hollandiát java­solják a helyükre. Marokkó megüresedő helyére két jelölt ven- Mali és Jordánia. Mivel azonban a jelenlegi helyzetben a közeyűlésen nem kerül sor szavazásra, Quaison- Sackey elnök azt az eljárás­módot tanácsolta a közgyűlés­nek, hogy a vele folytatott in­formációs megbeszéléseken a küldöttségek vezetői közöljék, melyik jelöltet támogatják. Iíé.nelicf és divmánsolíat leííek ártalmatlanná Indonéziában Az indonéz áilambiztonsági szervek lelepleztek és felszá­moltak egy földalatti kuomin- tangista szervezetet Makasár városában, Dél-Celebes köz- igazgatási központjában. Mint az Antara hírügynök­ség jelenti, ez a messze elága­zó kémhálózat felforgató és szabotázs akcióra készült In­liendeleí a villamosművek műszaki dolgozóinak képesítéséről A nehézipari és a munkaügyi miniszter együttes rendeletet adott ki a villamosművekben, villamosberendezéseknél fog­lalkoztatott műszaki dolgozók szakmai képesítéséről. A most megjelent rendelet, amely az országgyűlésen két évvel ezelőtt alkotott villa­mosenergia törvény első vég­rehajtási utasítása, részlete­sen meghatározza, hogy a villamosművek kezeléséhez, milyen műszaki szakképzett­ség és gyakorlati idő szüksé­ges. A rendelet értelmében például 125 megavoltampert meghaladó teljesítőképességű erőmű műszaki vezetője kizá­rólag okleveles mérnök le­het. Ennél kisebb erőmű mű­szaki vezetésével technikust is meg lehet bízni. A rendelet lehetőséget ad rá, hogy az, aki jelenleg képesítés, vagy a megszabott gyakorlati idő nél­kül tölt be valamely műszaki munkakört, a szükséges képe­sítést öt év alatt pótlólag meg­szerezhesse. donéziában. A szervezet főha­diszállásán lefoglalt titkos ok­mányokból kitűnik, hogy a szervezetnek körülbelül há­romezer tagja volt, a tagok zöme kínai származású. 0 Szcvfefuníé Lsgfelsöäb Bíréságánab üléséről A. F. Gorkin elnökletével tartott ülésén a huligán-kér­déssel foglalkozott a Szovjet­unió Legfelsőbb Bírósága. Az ülésen elfogadott határozat megállapítja, hogy a huligán- ság a veszélyes törvénysérté­sek közé tartozik, és nemrit­kán megalapozza más, súlyo­sabb bűncselekmények elkö­vetését. A bíróságoknak ugyanak­kor, amikor szigorú büntetést mérnek a megátalkodott huli­gánokra, nem szabad büntető- eljárás alá vonniok olyan sze­mélyeket, akik kisebb huli­gánkodásban vettek részt, vagy a helyi közigazgatási rendőri szervek útján vonha­tók felelősségre jelentéktele­nebb törvénysértés miatt. Talán nincs még egy olyan üzem, vállalat, amely szoro­sabb, közvetlenebb kapcsolat­ban állna a termelőszövetke­zetekkel, . állami gazdaságok­kal, mezőgazdasági termelő üzemeinkkel, mint az AGRO- KER. Hiszen mind az erő- és munkagépek, a hiányzó alkat­részek, mind a termelés növe­kedését segítő műtrágyák, nö­vényvédő , szerek a vállalat sokrétű, szerteágazó tevékeny­sége útján jutnak el oda, ahol szükség van rájuk. S mert az igények évről évre nagyobbak, a vállalat vezetősége, dolgozói a szó legszorosabb értelmében véve szünet nélkül azon fára­doznak, hogy biztosítsák a termelőszövetkezetek . részére mindazt, amire az eredmé­nyesebb gazdálkodáshoz szük­ségük van, illetve új és új módszereket keresnek arra: a gének, a műtrágya, a növény­védő szerek időben, egyre ke­vesebb „papírmunkával” jus­sanak el a mezőgazdasági üze­mekhez. 6(t@ milliós n**épforgatomu A több mint háromszáz mezőgazdasági üzem ilyen sokoldalú ellátása közben, elsősorban ami a gépalkat­részeket és a műtráeyát illeti, természetesen adódtak és adódnak kisebb késedelmek, illetve előfordulnak hibák. Ezek oka azonban elsősorban alkatrészellátásunk fogyaté­kosságaiban keresendő. Az idén, 1964-ben már lényegesen kevesebb volt a kielégíthetet­len igény, mint korábban, egyetlen gép sem állt hosz- szabb ideig kihasználatlanul. S ez elsősorban azzal, magyaráz­ható, hogy az AGROKER me­gye: kirendeltségének vezetői, megyénk ipari, üzemeinek, gépállomásainak segítségével számos, országosan hiányzó alkatrészt szerkesztettek és gyártottak le saját erőből. Sőt, a vetőgépekhez szükséges magszóró kerekekből több ezer darabot adtak más megyék termelőszövetkezeteinek is. Lényegesen jobb volt 1964- ben a munkagép-ellátás. A ko­rábban annyira hiányolt kü­lönböző vetőgép-típusokból, kultiválorokból, ekékből az előre tervezetten felül gondos­kodott a vállalat megyei ki- rendeltsége, s ezekből jelen­leg is jelentős raktárkészlet­tel rendelkezik. A jobb ellá­tást bizonyítja, hogy míg 1963-ban 500 millió forint ér­tékű erő- és munkagépet to­vábbítottak a mezőgazdasági üzemekhez, 1964-ben a kü­lönböző gépekből 600 millió forinton felüli értékben vásá­roltak megyénk termelőszö­vetkezetei, állami gazdaságai. Érdemes megemlíteni, hogy 403 darab MTZ, 125 darab UE—28-as, 104 darab SZ 100- as, 160 darab Szuper-Zetör erőgépet, 62o pótkocsit, 83 műtrágyaszórót, 143 darab tárcsás boronát, 91 vetőgépet és számos más munkagépet értékesítettek ez évben. E gépekből, munkagépekből ma már nincs hiány. Kézzelfog­hatóan bizonyítja ezt, hogy jelenleg több, mint 30 millió forint értékű munkagép és mintegy 90 millió forint ér­tékű különböző erőgép várja a „vásárlókat” a vállalat rak­táraiban. De van bőségesen a különböző alkatrészekből, nö­vény védőszei'ekből egyaránt. Jobb egy üSt működéssel A vállalat vezetői, szakem­berei különös gonddal és a korábbi évekhez viszonyítva jobb körülmények között ké­szülnek fel 1965-re. Egyik ilyen pozitívum például, hogy ez évben már szeptemberben sikerült minden termelőszövet­kezetbe eljuttatni az ősz fo­lyamán szükséges különböző mütrágyaféleségeket. s most, december végéig valamennyi közös gazdaság, mezőgazda- sági üzem megkapja a tavaszi fej trágyát is. S ezt most, 1964-ben sikerült először ilyen optimális időben és kö­rülmények között lebonyolí­tani. Azonban a műtrágya­toztalni kell. Ez a termelőszö­vetkezeteknek; a vállalatnak* a népgazdaságnak egyaránt érdeke. Azonban e hibákat megszüntetni, a gépek szállí­tását meggyorsítani, azok ere­jét minél előbb és minél job­ban hasznosítani csak úgy le­het, ha ki-ki megteszi köte­lességét, ha jobb az együtt­működés a termelőszövetkeze­tek, a tanács, a bank és a vál­lalat között. S erre, bér a fej­lődés itt is pozitív volt 1964- ben, a jövőben feltétlenül szükség van. Nagyobb terv- szerűséggel, az évi tervek idő­beni elkészítésével, a hitel­keretek percíz felosztásával és a termelőszövetkezetek körül­tekintőbb munkájával elkerül­hető, hogy bizonyos, feltétle­nül" szükséges papírok (fede­zetigazolás, megrendelésy kés­leltessék a vállalat által már „beszerzett” erő- és munka­gépek, takarmányozási és más gépi berendezések hasznosítá­sát. S az AGROKER elsősor­ban itt kéri a tsz-ek, a mező- gazdasági üzemek, a megyei tanács és a bank aktívabb se­gítségét, a szorosabb együtt­működést. Alkatrészellátás, a gépjavító állomások közreműködésével A legkörültekintőbb murH kát, illetve a munka nehe­zebb részét még az elkövet­kezendő esztendőben is a kü­lönböző gépalkatrészek bizto­sítása igényli, követeli meg. Mezőgazdaságunk, sajnos, sok­Gerő János: Kicsi Biú kisregény xn. A z elnök elől hajt. Job­ban mondva Kun Fe­ri hajt. Kicsi Biri meg élvezi a hadse­reg vonulását. Nagy­ritkán kihajol a hintóból, fél­kézzel megkapaszkodik a váz­tartó vasba, amire most egy ponyvát feszítettek ki a hó el­len. Ebben a testállásban fi­gyeli hátul a legénységet. Amikor látja, hogy jön utá­nuk a stráf, meg a pusztaiak szekere, visszaül a kényelmes, rugós ülésre és komótosan előhúz kabátjából egy literes üveget. Kortyol belőle, azután megkínálja Kérészt. Az is megdönti az üveget, de csak néhányat kortyol. Ebből ugyanis nem lehet sokat inni. mert ez kisüsti, erős, mint a méreg. Ennek okáért el is tart egészen Békésházáig. A házak között óvatosan hajtanak, mert ellenséges te­rületen sohasem lehet tudni, hogy mi adja elő magát. A községházától vagy száz . mé­ternyire megállítják a íova- kat. Gyorsan leugrálnak a sze­kérről, és a közbiztonságiak a fegyvert szuronyszegezve tart­va, közelednek az épület felé." Egyik német puskát, másik ma­gyar karabélyt, harmadik fel- ismerhetetlen nemzetiségű géppisztolyt szorongat a mar­kában. Különbség azonban- csak a fegyverben van, egyéb­- ként mindegyik elszántan, i vésztjósló tekintettel lépked a- főhadiszállás felé. Elérik a bejáratot, s ellenál­- lásra nem találnak. Az utcai- járókelők gyorsan eltűnnek a ’ kapualjakban a fegyveresek- láttán, csak néhány kíváncsi- szem pislog a kerítések felett . az idegenekre. Molnár Anti- feléjük irányítja géppiszto- : lyát, megereszt egy sorozatot, , úgy, hogy a kíváncsiskodók i eltűnnek szélsebesen. s Tizenkét fegyveres, meg a i pusztaiak kintmaradnak az i utcán, közreveszik az épületet. : A többiek mennek befelé Ki- 1 esi Birivel. Nyomkodják a ki- . lincseket lefelé sorjában, de i az irodaajtók zárva vannak, t egyetlen szobába se tudnak bejutni. Alinak a folyosón, i néznek egymásra, és károm­■ kodnak. — Kérész! — akarja az el- . nők kiadni az utasítást, de ■ akkor a leghátsó ajtó megnyí­■ Iik. Éppen ott nem próbálkoz­- tak. Egy csizmás, nagybaju- i szú ember lép ki a folyosóra,- és feléjük kiált: — Kit keresnek? Kérész hirtelen Birihez haj- • lik, és a fülébe súgja: i — Ez az. Kuruc Andrásnak ■ hívják, ö a Nemzeti Bizottság elnöke; meg a Kommunista Párt titkára. A másik elnöknek Kicsi Bi­ri válaszol. — Magát keressük, polgár­társ! — Hm ... — A békésházi ember csak ennyit mond, és Kérészt nézi, akit tegnapelőtt meglovasítottak, vagyis szé­gyenszemre kizavartak a falu­ból. * A z ajtóban megjelenik még egy ember. Ez már pantallós. Ez is szótlanul nézi a fegy­veres jövevényeket. És mintha parancsszóra ten­nék, a biharberettyóiak elin­dulnak feléjük. Elől most is Kicsi Biri, utána Kérész egy másik fegyveressel... Amint mindnyájan bévül kerülnek az ajtón, Kérészék ráfogják a fegyvert a két helybelire. Biri szolgál magyarázattal a két csodálkozó békésházi­nak : — A tegnapelőtt! ügyben jöttünk — mondja szaggatot­tan, minden szót külön hang­súlyozva. — Az baj — feleli Kuruc András kurtán.és úgy néz le­felé a csepp emberre, Birire. mint ahogy a liba szokott a csirkére. Felülről lefelé, kissé oldalvást. Kicsi Biri elvörösödik. Érti a pillantást azon nyomban. Kihúzza magát, s hogy na­gyobbnak tetsszék, hangjával segít. — Hogy értsük ezt? Mond­ja csak, hogy értsük ezt!? — Úgy, hogy abból nem lesz semmi — feleli a helyi Nem­zeti Bizottság elnöke csende­sen. Kicsi Biri csodálkozva látja* hogy ezek nem túlságosan ijedtek meg. Pedig innen nem mehetnek haza eredmény nél­kül. örökre elvész az elnöki tekintélv, ha kudarcot valla­nak. Ezért hát erélyesen kezdi: — írást kérünk a terület azonnali átadásáról. Körül van fogva az épület, innen ad­dig nincs távozás, amíg pa­pírt nem kapunk a Liesthein- birtokról. Kuruc csodálatra méltó nyugodtsággal válaszol: — Láttam én, komám, na­gyobb legényt is tenálad, még­se ganéztam lie. Hát mit gon­dolsz te? Nem volt nekünk elég a méltóságos úr, most te akarsz a helyébe lépni! A föl­det mi dolgoztuk meg, és most a miénk lesz! Aki ellenünk szegül, azt eltapossa a nép! — Tegnapelőtt már megad­tuk a választ. Majd, ha sa.iát nincstelenjeinket kielégítjük, akkor majd lehet szó a mara­dék terület átadásáról. De csak arról. Ezt a másik helybeli mond­ja, s igyekszik szintén nyu- gadtnak mutatkozni. — Maga kicsoda? — formed rá Biri, miközben egy pisz­tollyal az orra alatt kaparász. Kuruc a társa mellé lép. ő felel Birinek kurtán-furcsán: — Az, aki. A birtokot majd ő méri ki a parasztoknak, ha a kormány rendelete megje­lenik. Kicsi Birinek igen sérti fü­lét Kuruc beszéde. Gondolko­dik kicsit, aztán int Kérész­nek, hogy a géppisztollyal jöj­jön közelebb. Az „ezredes”-t nem is kell biztatni, biztatja a minapi megszégyenítés, meg a hintóbán felkortyolt pálinka eléggé. Döngő léptekkel köze­M « A A « ó ft A H A A 1 Iebb megy és nekiszegezi aj géppisztolyt Kuruc András-* ■ nak. J A Nemzeti Bizottság elnöke* ■ megemeli kezét, s abban a pil- * lanatban óriási pofont ken lej Kérész képére. Az „ezredes"* : átbillen egy széken, leüti Ki-J esi Birit, azután csúszik né-* ■ hány métert a padlón. Végülj ■ pedig kiköt a fal mellett, a ló-* ■ ca alatt, — j Takaros ütés volt. Akár így* i számította Kuruc, akár nem,* ritka szép pofonnak sikerült.J ■ Mintha ló rúgta volna meg az* • „ezredes”-t, úgy nyújtózko-J ■ dott el a lóca árnyékában.* : Szótlanul, csendesen. J 1 Az épségben maradt köz-* ■ biztonsági előbb az elterülőj ; Kérészt nézte, aztán a feltá-* pászkodó Birit. Kicsikét mégj segítette is az elnököt a talp-* ' ráállásban. Majd amikor már* : Biri függőleges helyzetbení volt, csak akkor jutott eszébe,* ' hogy neki is tenni kellene va-J 1 lamit. * H át ami azt illeti, tett* is. Megeresztett egyj sorozatot saját gép-* pisztolyából. Eltolj pedig Kuruc András* fejéről a haj úgy nyisszantó-* dőlt le, mintha éles borotvá-J val csaptak volna el a haja* közölt. Odakapott fejéhez, el-J sápadt és megmerevedett. * Még moccanni se mert. MostJ már nem ellenkezett tovább, J , mukkanás nélkül aláírta apa-* pírt, amit Kicsi Biri odalettJ elébe az asztalra. * — Pecsétet is rá, és írja odaj a nevét maga is! — parancsolt J Biri a másik békésházi ern-J bérré. J Megtörtént ez is. * (Folytatjuk.) * szükséglet, a különböző erő- és munkagépek időbeni bizto­sítása nem csupán a vállalat vezetőin múlik. Sokszor elő­fordul, hogy a gép is, a mű­trágya is, a megyei tanács mezőgazdasági osztályának jóváhagyása is megvan, azon­ban hiányzik a termelőszövet­kezet írásbeli megrendelése, vagy a bank által adható fe­dezetigazolás. Márpedig ezek hiányában a vállalat nem szállíthat. Előfordul olyan eset is, hogy a vállalat megkapja a ter­melőszövetkezetek által igé­nyelt, az évi tervek alapján időben megrendelt, különböző erő- és munkagépeket, azon­ban az illetékes megyei szer­vek még nem erősítették meg az elosztást és a. gépek napo­kon, heteken át ott állnak kihasználatlanul az AGRO­KER raktáraiban, gépparkjai­ban. Áz ilyen visszás helyze­teken, káros gyakorlaton vál­íajta géptípussal dolgozik es egy-egy típushoz szinte lehe­tetlen bizonyos alkatrészeket beszerezni. Ezen gyökeresen változtatni csak az illetékes* országos kereskedelmi szervek jobb munkájával lehet. Bár, a : ezt a tapasztalat bizonyítja* megyénkben nincs különösebb baj, mert, segíthetnek és segí­tenek ipari üzemeink, kij­eink, gépállomásaink, gép­javító állomásaink, az egj-e- tem, tehát valóban mindeméi* aki tud. E segítségre 1965-ben az eddiginél is jobban „építe­nek” az AGROKER vezetői. De őszintén szólva itt is sokat, segíthetnek a közös gazdasá­gok, sok múlik a termelőszö­vetkezeteken is. Az alkatrészek gyorsabb „szállítása”, a termelőszövet- , kezetek munkájának könnyí­tése, a fuvarköltségek csök­kentése végett az AGROKER ’ 1965-ben a. gépállomások* illetve többségükben már gép- i javító állomások segítségével [[„közelebb viszi” az alkatrésze­id két a termelő üzemekhez. Ez £a vállalat munkáját is köny- { nyíti, hiszen több mint 300 f közös gazdaság helyett csak 1 néhány gépjavító állomáshoz (■szállít. A környező termeló- £ szövetkezeteknek viszont nem. £kell minden alkatrészért Mis- íj kolera, az AGROKER-hez {utazniuk, mert megkaphatják fa gépjavító állomásokon. Ter- {mészetesen ide kell bejelen- y leni az igényeket is. Ezenkívül f sokat segíthet az alkatrészek* {[különösen a nehezen beszerez- fhető alkatrészek ellátásában* £ha a termelőszövetkezetek f ügyelnek a gépekre, roegfele- flően_ gondoskodnak a karban- £ tartásról, továbbá, ha a hibás f alkatrészeket elviszik a gép- f javító állomásokhoz felújítás­ira. Gépjavító állomásaink £ ugyanis 1965-ben elsősorban a fgépek karbantartásával, .illet­ővé bizonyos alkatrészek fel- {újításával, legyártásával fog­lalkoznak majd. S ez könnyíti fáz AGROKER munkáját is* f 1965-ben minden tekintet­űben jobb, gyorsabb, precízebb f lesz az AGROKER munkája. [Ez a vállalat terve, ezt kés'zí- £ telte elő a jobb felkészülés* fáz új módszerek bevezetésé, s {ezt mutatja a jelenlegi bösó- f ges raktárkészlet is. A vállalat £ mindent megtesz, hogy me- { gyénk termelőszövetkezetei f beszerezhessék a szakszerűbb £ termeléshez, munkához szüle- {séges gépeket, műtrágyát, nö- f vény védő szert. S hogy az el- £ látás valóban zökkenőmentes f legyen, ahhoz a termelőszö- {vetkezetek, a termelő üze­lmek, s az illetékes irányító f szervek is bizonyára megadják £a szükséges segítséget! *■ fcdf j

Next

/
Thumbnails
Contents