Észak-Magyarország, 1964. november (20. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-19 / 271. szám
4 ESZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1964. november 19. Estére belázasodott a gyerek. A szülők növekvő aggodalommal állták körül a kiságyat. „Mit tegyünk?” — kérdezte tekintetük. Fiatal szülök, gyakorlatlanok az effajta esetekben. Napközben jártak a szakrendelésen. Ott Eyógyszert, lázcsillapítót írt fel a doktornő. A gyógyszert kiváltották, de ideges félelmükben azt sem tudják, hogyan kell beadni? ... As orvos nyolc perc alatt olt volt Az apa ekkor telefonhoz lépett. A készülék a Kazinczy utcai éjszakai ügyeletén csengett. Jegyezték az adatokat: nevét, címet, tüneteket. A ház előtt álló gépkocsi motorja felbúgott, és nyolc perc múlva kopogtak a Bajcsy-Zsi- linszky utcai lakás ajtaján: „Ide várják az orvost?” Vizsgálat, a gyógyszerek egyeztetése, lázmérés, lázcsillapító, az aggódó szülők megnyugtatására, tanácsadás. Mindez újabb nyolc—tíz percig tartott, és a gépkocsi az ügyeletes orvossal már száguldott is újabb címre: az Ady Endre utcán szívbeteghez várták. Ez alkalommal az orvos mellett az újságíró is ott ült a gépkocsiban, aki arra vállalkozott, hogy feljegyezze az éjszakai orvosi ügyeletek eseményeit. Amíg a kocsi újabb cím felé közeledik, vagy az ügyeletén várakozunk, mód adódik a beszélgetésre is. írásunk célja az ügyeletet adó orvosok tapasztalatainak összegyűjtése. A hetes mindig a legrosssabhat mondja Az első benyomás, amit na- gyon-nagyon szeretnék hangsúlyozni: az éjszakai ügyeletes orvosok -fáradságos, felelősségteljes munkát végeznek. A város három körzetéhez: a Kazinczy utcai, az SZTK rendelőintézeti. valamint a Diósgyőrben működő éjjeli ügyeletekhez nagy területek, távol eső utcák, nehezen megközelíthető telernilések tartoznak. Annak ellenére, hogy az orvosok, munkájának megkönnyítése végett, szolgálatos gépkocsikkal rendelkeznek, gyakran megtörténik, hogy a megadott címet félórákig kell nyakigérő sárban, zuhogó esőben, hamis kutyákkal hadakozva keresgélni. S amikor az orvos a házhoz ér, ahonnan a nagybeteget jelentették, kiderül, hogy csak a kifogyóban lévő gyógyszert kell felírni __ I gaz, ez szélsőséges eset, s hozzá is kell gyorsan tennünk: nem az ellen emelünk szót, hogy az indokolt, vagy jóhiszeműen annak vélt esetekben is az éjjeli ügyeletet hívják ki. De éppen a betegek és az orvosok védelmében el kell mondanunk, hosv a tanaszta- latok szerint még mindig sokan vannak olyanok, akik nem értékelik az orvos felelősségteljes, fáradságos munkáját, nem gondolnak rá, hogy a gyógyszer feliratása miatt más, valóban rászoruló betegeket fosztanak meg az azonnali orvosi beavatkozástól. Amikor az orvos a megadott címre indul, meglehetősen tájékozatlan, hiszen a telefonbejelentésnél legtöbbször maga a beteg sem tudja baját meghatározni. A legrosz- szabbat mondja, hogy az orvos mielőbb felkeresse. ..Meg kell adnunk a betegnek azt a jogát, hogy betegségét mindennél elöbbrevalónak tartsa” — figyelmeztetett dr. Máté Edgár, a Kazinezv-rendelő ügyeletese. — Az indokolatlan hívások nagy része jóhiszeműségből származik: a beteg gvakorlatlan, táiékozatlan. Ré- mültsége a hirtelen fellépő görcsök, fájdalmak következtében fokozódik. Ez a téma tehát bonyolult, és a tudatos, vagy a jóhiszemű Indokolatlan kihívást el kell egymástól határolni. A vélemény egyoldalú lehet, mert a beteg mindig úgv érzi. már reggelig sem halasztható, hogy az orvos felkeresse. Hogy ez tényleg indokolt volt-e. azt a vizsgálat nlapiáo ez orvos dönti el. Mindenáron injekciót... De előfordul olyan eset is, nevezetesen amikor valaki nem akar esti műszakra menMunliáshumor „Üzemi tolvajok66 Az egyik gyár rendészeti osztályát valaki értesítette, hogy a délutáni műszakváltás időszakában az 1. számú kapunál öt kilogramm rezet visznek ki; legyenek éberek! Természetesen a „bizalmas” bejelentésre megerősítették a kapuőrséget, és általános motozást rendeltek el. De a motozás során a jelzett résnek •még a töredékét sem sikerült a rendészet derék őreinek megtalálniuk. , A rendészet egyikének sem tűnt fel, hogy a műszakváltás után néhány perccel a gyár fűvószenekara díszegyenruhában. hangszerekkel pnvütt kivonult a kapun. Alkalmasint valamilyen fellépésre siettek a „trombitások”. A „bizalmas” bejelentő a Zenekar kivonulása után tíz perccel újból felhívta a rendészet parancsnokát, és közölte vele. hogy az öt kilogram rezet a kapuőrség szemeldf- tára kivi.t.ték. A parancsnok ugyancsak elámult.. bosszanko- dását azonnal szétosztotta beosztottjai között fj n áldfittn- éberlelevséa miatt. Csak másnap csiWavodtak le a kedélyek. amikor a ..bizalmas” bejelentő közölte a parancsnokBarolík zenei est Mis!ío!con A miskolci zene! gimnáziumi tagozat kiszesei november 21-én, szombaton este barokk zenei hangversenyt rendeznek a Bartók Béla Zeneművészeti Szakiskola hangversenytermében. A koncerten Bach, Händel, Tartini, Scarlatti, ítajeniann műveit szóla't'itják meg a Koncertező fiatalok, maid a Zeneművészeti Szakiskola ének- és ’tokárának előadásában Albert 1 -.-y műve zárja az est műsorát. kai, hogy a jelzett öt kilogram réz nem volt más, mint a fúvószenekar hangszerkészlete ... NJ ni, hogy tudatosan hívják ki az éjjeli ügyeletet, az igazolás végett. Máskor a heves családi vitákat akarják ilymódon elsimítani. Orvosaink példatárában bőven találhatók olyan adatok, amikor a beteg nem elégszik meg a gyógymóddal: akár szükséges, akár nem, injekciót kér, mert csak abban bízik, s ha nem kapja meg, szemrehányást tesz az orvosnak. Ilyenkor jogos az egészségügy dolgozóinak méltatlankodása, akik felelősségteljes éjjeli szolgálatuk közben félórákat töltenek el nem veszélyes esetekkel, miközben máshol nagyon várják őket. Álljon itt erre is egy példa. Az SZTK rendelőintézeti éjjeli ügyeletről egyszerre négy címre indultunk ki. Valamennyien súlyos betegséget jelentettek. A hozzátartozók úgy jelezték, hogy a beteg görcsökben fetreng, sürgősen jöjjön az orvos. A négy cím közül most melyikhez előbb, melyikhez később? Jó volna ilyenkor távolba látni. A városban ide-oda száguldozott a gépkocsi. Az eredmény: két esetben úgy találta az orvos, hogy a beteg személyesen is felkereshette volna a rendelőt, két esetben pedig azonnal mentőket kellett hívni. A sors szeszélye, ho»v ehhez a két beteghez értünk legkésőbb... Mi tehát a tanulság? Az emberek többsége tisztában van az éjjeli ügyeletek jelentőségével, rendeltetésével, s nem élnek vissza azzal a lehetőséggel, hogy telefonhívásukra akármelyik órában lakásukra megy az orvos. Valóban csak sürgős, indokolt esetben hívják ki, mert tudják, hogy a városban nem egyedül vannak a telefon másik végén. De az a kisebbség, amely kis hőemelkedés esetén is, vagy csak azért, mert nem akaród- zik éjjel műszakra bemenni, szinte „természetesnek” tartja, hogy más, jobban rászorulóktól elvonva a gyógyító kezet, ellátásban részesüljön, kárt okoz a többségnek, embertársainak. Ezen a kár-okozáson, amely emberek egészségi állapotában, súlyos görcsök esetén talán emberek életében járhat végzetes következményekkel, el kell gondolkozni. Onodvári Miklós Bokros Birman Dezső 75 éves Uj kiállítással | Uijn75. születésnapját haladó szobrászművészetünk egyik legtehetségesebb alakja, Bokros Birman Dezső. Nehéz feladat röviden ösz- szefoglalni ezt a munkában és küzdelmekben eltelt háromnegyed évszázadot. Egy sokgyerekes, újpesti szegénycsaládban született 1889-ben. Oldalakat lehetne teleírni a nehéz gyerekévekről és a még nehezebb ifjú korról, arról a kanyargós útról, amely a ta- noncságon és a félbemaradt iskolákon át az igazi művészetig vezette. Párizsban a Louvre műkincsei feledtették el az éhséget, s közben művésszé ért. A francia fővárosból hazatérve, 1914-ben már egyenesen Ruskicára, a már- vánvbánvába megy, ahol egy fölöslegesnek ítélt, kegyelemből kapott tömbbe belefaragja első igazi szobrát. Nem sokáig örülhet azonban tehetségének, őt is katonának viszik, s ott. a világháborúban kezdi először megismerni a társadalmi pokol lényegét. A Tanácsköztársaság őt is. mint annyi más tehetséget, fölemeli. Az ellenforradalom mélyebbre taszítja. Már 1919-ben sem bírja az itthoni légkört, Berlinbe megy, majd sokszor próbálja újra meg újra megvetni lábát a Horthy-Magyarországon — eredménytelenül. Rövid hazai évek után. Európa legreakció- sabb állama nem tűri a baloldali művészetet, mindig külföldre kényszerül, Párizsban, később, amíg lehet, Berlinben keres alkotó légkört, s végül a liberálisabb polgári Csehszlovákia ad otthont néhány évre haladó emberségének és művészetének. De akármennyit is van távol az otthontól, gondolata, felelősségtudata nem hagyja elszakadni az országtól, s ezt tartalmas szobrai mutatják leginkább. Az 1924-ben alkotott, a forradalmár költészetet kiválóan tükröző Ady portréja már mutatja irányát. Ekkor még a Berlinben megcsodált régi egyiptomi szobrászat súlyosságára. erőteljes hangjára rímel művészeti szava, de ahogy élesedik mondanivalója, úgy válik • idegesebb-kifejező stílusává. exnresszfvebbé, művészi formája is. S a mondanivaló a két világháború között egyre bátrabb. Az Ady-szobor után megtervezi Achim Andrásnak, a legendás parasztforradalmárnak emlékművét, hatalmas erővel és együttérzéssel mintázza meg a Kubikost* szatírával, élesen a Kapitalistát, s csodálatos emléket állít az 1937-es pécsi bányászsztrájk harcosainak a Napba- néző bányásszal. Később már a szocialista művészcsoport kiállításának egyik főszereplője. 1942-ben a Történelmi Emlékbizottságot erősíti művészi plakettiével. s a háborús években alkotott Rokkant katona című szobra az egyik legkérlelhetetlenebb művészi vádirat a fasiszta háború ellen. A fe’szabadu'ással megjavul művészete és élete. Megbecsülés és szeretet övezi, Kossuth-díj jutalmazza Bokros Birman Dezsőt, aki most,' a nyolcadik évtized derekán is alkot, kiállít és ír. Az életműnek még nincs vége, s az a nagyszerű ebben az évfordulóban. hogv egy művészet- történeti értékű pálya felidézését azzal fejezhetjük bei gratulálunk és hosszú életet kívánunk az alkotónak. R. Gyi BÜKB November 19—25: Kallódó emberek. Mb. amerikai. Előadás: hn. 4, 6, 8. Matiné 22. de. f. 10, f. 12: Jánosi k II. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora 19—21: Kallódó emberek. Mb. amerikai. 23: Hajnali találkozás. Szovjet. 24—25; Félelem. Mb. cseh. Előadás; de. f. 11. kosstttfi filmszínház délutáni mflf*or» 19—21: Hajnali találkozás. Szovjet. 22—23: Skorne. Jugoszláv. 24 —25: Félelem. Mb. csehszlovák. Előadások: n. 4. f. 6. hn. 8. Matiné 22. de. f. 10, f. 12: Jégmezők lovagja. Színes szovjet. ADY TAPOLCA 19—20: Gábor diák. Színes maA Magyar Rádió és Televízió miskolci stúdiójának műsora (188 méteres hullámhosszon 18—19 óráig) A megye életéből. Hol tartanak a tervteljesitéssel? Főmérnök a mikrofon előtt. Dankó-nóták. Telefonbeszélgetés után. Látogatás egy különös szanatóriumban. Zenélő kaleidoszkóp.------O-----— AZ EGYIK amerikai egyetem ideggyógyászai megállapították az egyes szakmák „nyugtalansági” sorrendjét; 1. a nyugtalanság rekordere az újságíró, 2. a békaember, 3. a gyakorlatozó repülő. B. DZSURICSICS: Magnetofon ás szerelem Ratko megnyomta a magnetofon kapcsolóját, s így szólt: — Tudod, Olgicám, ez valahogy kellemetlen. Olyan, mintha hallgatóznánk. — Ez engem egyáltalán nem izgat! Talán nincs jogom tudni, miről beszélget a lányom a barátjával, akivel állandóan együtt tanul? — Ugyan már. Szeptemberben is együtt készültek a vizsgára, és levizsgáztak. — Akkor tanultak. De most nem. Látom, amit látok ... Csak ülnek, és bámul iák egymást. mint a macskák. No, gyerünk apja. kaoesold be. A korongok forogni kezdtek, s a magnetofonból suso- gás hallatszott. — Mi ez a zizegés?! — kérdezte türelmetlenül az anya. — Biztosan könyvet lapoznak ... — Hiszem is én, hogy az könyv! — Akkor füzetek, jewzetek. Kellemes bariton hallatszott hirtelen a készülékből: „Mi lesz velünk tovább, Szvetlána?” — Ezt ő mondja? — kérdezte az anya. — Aha. „Én magam sem tudom” — mondta Szvetlána elhalóan. — Megtudod, kislányom. Nem ismersz még te engem! — sziporkázott az anya, és közelebb hajolt a magnetofonhoz. „Beszélj előbb apáddal” — folytatta a bársonyos bariton, — „hiszen ha ő beleegyezik, anyádat is rábírja, és nyert ügyünk van. Én tudom, hogy a papád megért minket. Mai ember, intelligens”. — Nna. csak hallgasd meg! Ha már intelligens, ez azt is jelenti, hogv adia Imzz.ád 19 éves lányát? Ez így nem mew ... „Én már beszéltem a papával” — mondta Szvetlána. — Uuugv? És te hallgatsz?! — sziszegte felháborodva a mama. „Egyszer 6 határozottan ellene volt — elvből —, ugyanis apám azt tartja, hogv addig ne is gondoljak a férihezme- nésre. amíg be nem fejezem az iskolát” — tette még hozzá a lány. Az anya rákiáltott a magnetofonra: — Mindez még semmi! De jönnek a gyerekek, s nekünk nemcsak titeket kell eltartani, hanem dajkálni kell az unokákat is. Tudjuk mi ezt jól... A bariton újból kezdeményezett: ,,Es ha a mamáddal beszélnénk? Nekem a te mamádról egészen jó véleményem van.” — Izgat is engem a te véleményed, — kiáltotta haragosan Olga-mama. „Az arca nemeslelkűségről árulkodik...” — Ratko. hallod, hogyan értékel engem ez a fiatalember? i,... ez az asszony nemes érzelmek megtestesítője, van benne valami Shakespeare-i hitelesség.. — Aranyos fiú ... — suttogta Olga-mama. „Tehát beszélni kell a mamáddal. Ha nem engedi meg. mindketten beszélünk vele...” A korong tovább forgott, de nem hallatszott semmi. — Ennvi az egész? — kérdezte a mama. s szemmel láthatólag sajnálta, hogy befejeződött. — Ennyi — mondta férje, és kikapcsolta a készüléket. — Én ... én nem tudom mi most a vélemánved. de én ... hát... szóval én beleegyezem. Végeredményben mi is ilyen korban házasodtunk össze. ugve. Ratko? Tehát te beleegyeztél — gondolta Ratko, — de mi lett volna, ha én nem ajánlom Vladonnak és Szvetlánánpb hogv vegvék fel ezt a beszélge tést szalagra?...” Oroszból fordította: Baratő Rozália ' C 'EfS JÄAÖflvVZEAAl VÁLLALAT] rasűscR/ift gyár. 21—22: ,A pásztorkirály. Színes bolgár. Előadás: csütörtök, vasárnap f. 5, hn. 7, péntek, szombat hn. 7. FAKLYA 19—20: A sorsdöntő fénykép. Mb. jugoszláv. 21—22: A matador. Olasz. 23—25: A hazudós Billy. Angol. Előadások; hétköznap n. 6, f. 8, vasárnap f. 4, hn. 6, 8 óra. MISKOT C TÁNCSICS 15?—20: Babette háborúba megy. Színes francia. 21—22: Küszöböd előtt. Mb. szovjet. 23—24; A betörő. Színes angol. Előadás: 5 és f. 8. Matiné 22. de. f. 10, L 12: Tanár úr kérem. SAG VAKU 19—20: A kapitány. Színes mb. bolgár. 21—22: Babette háborúba megy. Színes francia. 23—24: Gábor diák. Színes magyar. Előadás: hétköznap í. 5, 7, vasárnap f. 3- kor is. MISKOTC SZIKRA 19—20: Gitár és szerelem, Mb. csehszlovák. 21—22: Élők és holtak I—H. Mb. szovjet. Előadás: csak hn. 5-kor. 23—24: Cartouche. Színes francia. Előadások; hétköznap hn. 5. n. 8. Matiné 22. de. 10: A megbilincseltek. MISKOIC PFTön 19—20: Sikoly. Csehszlovák. 21 — 22: Egetnivaló ember. Olasz. 23— 24: A tengeri macska. Komán. Előadások: hétfő, csütörtök, vasárnap f. 5 és 7, kedd, péntek, szombat csak 7 óra. Matiné 22. de. 10: A nagy mérkőzés. DIÁD AE21—22: A nap vége. Svéd. 24—2$: özvegy menyasszonyok. Magyar. Előadások: kedd, vasárnap n. 5, f. 7, szerda, szombat f. 7. Matiné 22. de. í. 11: A barlang titka. BÜKK 21—22: Szerencse a szerelemben. Mb. francia. 24—25: 3 plusz 2. Színes szovjet. Előadás: hétköznap 7, vasárnap f. 5-kor is. Matiné 22. de. 11: Diadalmas olimpia. Minholci Nemzeti Színház Nap Bérlet Előadás Óra 19., csütörtök Erkel Mária főhadnagy * 20., péntek Blaha Mária főhadnagy 7 21., szombat Bérletszünet Háború és béke 3 Gorkij Mária főhadnagy fél 8 22., vasárnap Ady Mária főhadnagy de. 10 Bérletszünet Háború és béke du. 3 Katona Mária főhadnagy fél 8 23., hétfő Filharmónia hangversenye fél 8 24., kedd Bérletszünet Háború és béke 7 25., szerda Bérletszünet Mária főhadnagy 7 2G., csütörtök Bérletszünet Mária főhadnagy 7 Tájékoztató Felsőfokú Pénzügyi és Számviteli Szakiskola (Budapest, IX. Mester u. 56-58. szú m 1965—66. tanévre hallgatókat vesz fel a pénzügyi, számviteli (ipari, kereskedelmi és mezőgazdasági) szakok Miskolcra kihelyezett esti és levelező tagozataira (Pénzügyi Közlöny 18/1962. sz. és Művelődésügyi Közlöny l 1/1963. sz.), A jelentkezők felvételi vizsgát tesznek matematikából és történelemből. Részükre 1964. december hő 1-én önköltséges előkészítő tanfolyam indul Miskolcon (10 főn felüli jelentkezésnél lárásl székhelyen Is). A jelentkezés határideje: 1964. november 25, ehhez szükséges jelentkezési lapot és felvilágosítást a B.-A.-Z. megyei Tanács pénzügyi osztályán Mang Béla tagozatvezető és Márkus Ferenc főea. ad. (Telefon: 15-624, 15-051.) „Doktor ár, jöjjön azonnal!...“ Látogatás us éjjeli orvosi ügyel eteken