Észak-Magyarország, 1964. október (20. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-11 / 239. szám
A Világ proletárjai, egyesüljetek] A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD Mii GYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XX. évfolyam, 339. szám Ára 80 fillér Vasárnap, 1964. október 11. „E lsét nemzet, ha egy célt ákw?. ••• Tcsrcal A szeretet a nevelésben Ki less as úr a Fehér Húsban? Melyik oldalról?... Néhány cokor vörös szegfő ínyencek városa tkéteser új olvasó Megjegyzések ez BYT& labdarúgó csapatáról . „ . t x .»S*«V v-,«.» Xs-VM»'vy-w*. .■mé mm ... és megszólal a gong ... Kihengerelték az első húszezer ionná acélt a diósgyőri új hengersorokon meghatározott A Lenin Kohászati Müvek durvahengerművében megépített új, korszerű blokk-, illetve bugahengersoron kihengerelték az első húszezer tonna acélt. A berendezések általa ban a várakozásoknak megfelelően működnek. A hengersorokat most még kisebb terheléssel, a kapacitás mintegy negyven százalékos kihasználásával üzemeltetik, s fokozatosan, meghatározott terv szerint növelik a teljesítményt, miközben elvégzik a szükséges igazításokat, szabályozásokat, megszüntetik az újjal természetszerűen járó „gyermekbetegségeket”. Az év végére, a terv szerint, a berendezések teljesítménye a jelenleginek mintegy kétszeresére növekszik majd. Kilenc hónap alatt főbb mint 1400 újítás Az Ózdi Kohászati Üzemek újítói az év első kilenc hó' napjában 2550 újítási javasla1 tot nyújtottak be, s ezekből több mint 1400-at már be is vezettek a különböző üzemrészekben. A legeredményesebbek az acélmű, a durvahengermű és az energiaszolgáltató gyárrészleg újítói voltak. A kilenc hónap egyik legeredményesebb újítása Horog Lajos mérnöké, aki kidolgoz ta a több érben történő betonacél-gyártás lehetőségeit, amivel 40—50 százalékkal növelhető a sorozat termelése. Tengely István és társainak egyik újítása is igen jelentős: egy év alatt csaknem kétmillió forint termelési többlet-értéket eredményez. Ennek az újító- csoportnak eddig 12 ezer forintot fizettek ki. Buella Gyula és társainak újítása 3 400 000 forint megtakarítással jár. Újításuk lényege hogy a lunkernél eddig alkalmazott aluminium dara helyett aluminium forgácsport alkalmaznak. H amarosan Varsó tele száguld a magyar pártós kormányküldöttség külonvonata. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány küldöttsége Kádár János elvtárs vezetésével viszonozza azt a baráti látogatást, amelyet a Gomulka és Cyran- kiewicz elvtárs vezette lengyel küldöttség tett egy esztendeje hazánkban; Varsó népe azonban nem egy szokásos diplomáciai látogatás tanúja lesz, mert a két nép vezető politikusainak találkozása több annál: bensőséges családi esemény. A szocialista államok nagy családjának két tagja megvitatja sokrétű és bővülő kapcsolatait, kicseréli nézeteit a világpolitikai helyzetről. Jóleső érzésekkel gondolunk vissza a magyar és a lengyel államférfiak korábbi találkozóira. Emlékszünk rá, milyen szeretettel fogadta a lengyel nép 1960-ban a magyar párt- és kormányküldöttséget, és örömmel idézzük az 1963. novemberi napokat, amikor Magyarországon üdvözölhettük a testvéri Lengyelország nagyrabecsült vezetőit. Ezek a látogatások nemcsak a külsőségekkel, a mély és kölcsönös rokonszenv látható megnyilvánulásaival örvendeztették meg a vendégeket, hanem elsősorban azzal, hogy a tárgyalások eredményeképpen egyre magasabb színvonalra emelkedett és újabb területeket hódított meg a két ország politikai, gazdasági és kulturális együttműködése. Mindezzel erősödött a két ország összefogása a világbéke biztosítására. E zért tekintünk örömteli várakozással a magyar államférfiak lengyelországi utazása elé. Az a meggyőződésünk, hogy látogatásuk újabb lehetőségeket hasznosít a két ország gyümölcsöző együttműködésére. Mindez nemcsak a korábbi jó tapasztalatokból fakad, hanem mindenekelőtt abból, hogy közös az eszménk, a marxizmus—leninizmus. Közös a célunk, a szocializmus és a kommunizmus felépítése. És közös az a szilárd elhatározásunk is, hogy együttes erőfeszítésekkel segítünk egymásnak a következő útszakaszon. És együtt óvjuk, erősítjük a szocialista világrendszer, a nemzetközi munkásmozgalom egységét. Ezek a közös vonások mindkét nép mai, szocialista valóságából merítik éltető erejüket. Az új élet építésének útján új korszak köszöntött be ősi, hagyományos barátságunkban is. Büszkék vagyunk rá, hogy közös emlékeink javarészt a haladásért vívott harchoz kapcsolódnak. Kossuth 1831-ben a cári uralom elleni lengyel felkelőket így bátorította: „A lengyelek ügye egész Európa ügye”. Miczkie- wicz, a „lengyel Petőfi” 1849- ben pedig ezt üzente: „Magyar honpolgárok! Kezetekben nyugszik a világ jövője!”. S a népek tavaszán Petőfi Sán- Sor, akit Varsóban a „magyar ^Kczkiewicznek” neveznek, igy öntötte szavakba érzéseiig i Van-e sors, amely hatalmasabb, mint s E két nemzet, ha egy célt akar. A költő látnoki szavait valósággá tette a történelem. Ma a két népet azonos célok hevítik, és közös ] sors élteti barátságunkat. Ezt [ fejezi ki, hogy kereskedelmi . forgalmunk az elmúlt másfél . évtizedben meghatszorozódott. . Megvalósultak a gazdag kulturális csereprogramok és a hasznos műszaki-tudományos egyezmények. A legfontosabb . gazdasági ágakban érvényesül a szakosítás és a kooperá- , ció elve. Kétoldalú együttmű- ; ködésünk hozzájárul, hogy . szélesedjék és fejlődjék a szocialista országok sokoldalú munkamegosztása. Egyeztetjük távlati terveinket, keressük és támogatjuk az összefogás fejlettebb formáit. Turistaforgalmunk erőteljes növekedése a szó szoros értelmében „emberközelbe” hozta barátságunkat. Érdekeink a nemzetközi életben szintén azonosak, hiszen mindkét ország a békés egymás mellett élés politikáját folytatja. Határozottan harcol az imperializmus agresszív törekvései ellen, a háborús veszély elhárításáért, a tartós békéért. Együtt küzdünk a német mi- litarizmus revansterveinek meghiúsításáért. O ** sszefogúsunk bel- és külpolitikai szempontból egyaránt jelentős. Az egykori elmaradt országok helyett ma két gyorsan fejlődő szocialista állam szorít kezet egymással. A lengyel nép az elmúlt húsz esztendőben valóban korszakalkotó változásokat hajtott végre hazájában. Amióta önmaga intézi . sorsát, az ipar termelése meg- kilencszereződött, és a mező- gazdasági termelés a megművelt terület egy hektárjára számítva, 67 százalékkal emelkedett. A nemzeti jövedelem megháromszorozódott. Ezek az eredmények jól megalapozták a következő 5 éves tervet, amely 1966. és 1970. között számottevően erősíteni kívánja a szocialista társadalom anyagi alapját, s célja a dolgozók életszínvonalának további emelése; Az eddigi sikerek és a bátor, de teljesen reális tervek egyaránt elválaszthatatlanok a Lengyel Egyesült Munkáspárt tevékenységétől, amely marxista— leninista politikájával, harcos múltjával, s a felszabadulás óta megtett, sikerekben gazdag útjával kivívta a tömegek bizalmát, támogatását; A LEMP a nemzeti feladatokat összekapcsolja a szocializmus és a béke erőinek világméretű harcával; s így kitartóan küzd a nemzetközi kommunista mozgalom egységének megszilárdításáért. E zeknek a gondolatoknak jegyében kívánunk jó utat és eredményes munkát a magyar párt- és kormányküldöttségnek. Kérjük, adják át testvéri jókívánságainkat és baráti üdvözletünket a lengyel népnek. Meggyőződésünk, hogy ezzel a látogatással újabb, még gyümölcsözőbb szakasz kezdődik népeink történetében. Meggyorsullak az őszi munkák a miskolci iárasban Megyénk termelőszövetke- L zetei általában jól haladnak ' időszerű tennivalóikkal. A 1 miskolci járás az elmúlt na- 1 pókban szokatlanul hátul állt . a ranglistán. Felkerestük Cza- ’ kó Györgyöt, a járási tanács ‘ mezőgazdasági osztályának • vezetőjét, s megkérdeztük, mi ■ volt ennek oka, s azóta tör- . tént-e változás. A cukorrépa hátráltatott f ’ — Lemaradásunk csak lát' szólagos volt. Fő oka a cukor■ répa betakarításának lassú • üteme. De ennek is megvan a . magyarázata. A cukorgyárral történt megbeszélés alapján járásunknak csak október 10- ' éli kellett megkezdenie a répa r szállítását. A megyei tervek ; szerint viszont október 10-re , már 450 holdon be kellett volna takarítanunk. Azóta persze- egyeztettük a terveket. De hadd mondjam el, hogy a cukorgyári ütemtervvel szem• ben, amely 10 hold cukorrépa j betakarítását irányozta elő. mi már 180 holdon kiástuk — ' válaszol Czakó György. — Egyéb munkánkban nincs lemaradás. A több mint 1400 ‘ hold napraforgót kombájnnal- takarítottuk be. Nekünk csak öt volt, de a mezőcsátiaktól kölcsön kaptunk két kombájnt s így hamar végeztünk ezzel a munkával. Ä termés elég jó, öt mázsán alul nincs sehol. A miskolci járásban dohányt sem találunk már, 516 holdat takarítottak be. A betervezett dohánypajták, az utolsó pillanatban ugyan, de tető alá kerültek, így elhelyezési problémáink nincsenek. Egry hét alatt befejeződik as attainjlaxítás — Előbbi lemaradásunk másik oka az altalajlazítás késői kezdése volt. 950 hold szerepel terveink között, ebből 800 hold a harsányi Petőfi Tsz-é. A gépállomás késett a gépekkel, így a múlt héten még csak 24 százalékos teljesítésről számolhattunk be. A héten azonban meggyorsult a munka, a gépek teljes kapacitással dolgoztak, jelenleg 85 százalékra állunk, s egy hét alatt befejeződik járásunkban az altalaj- lazítás — mondja Czakó György. A járás őszi mélyszántási terve 30 ezer hold. Jelenleg több mint nyolcezer holdon elvégezték a szántást. A munka üteme megfelelő, hiszen a megyei terveket ezer holddal túlteljesítették. A két hete megkezdődött szüret miatt munkaerővel nem valami jól állnak, de egy hét alatt hordókba kerül mindenütt a must. s ekkor ismét a betakarítás kerül előtérbe. Különben is csak a kukorica betakarítását hátráltatta, ami nem okoz jelentősebb veszteséget. Vetőbrigádokat szerveztek — A vetőszántás és a vetés üteme megfelelő. A vetőszántást tanácsi szinten 93,9 százalékban elvégeztük, ami 18 506 holdnak felel meg. A hátralévő 1200-at (az elővetemények hátráltatták a munkát) öt nap alatt megszántjuk. A vetéssel is jól haladunk, tanácsainkat megfogadva a termelőszövetkezetek állandó vetőbrigádokat szerveztek, tagjaik külön premizálásban részesülnek. A munka így jobban halad, hiszen az összeszokott brigádok jól dolgoznak, és nagyobb felelősséget éreznek. A járás vetési terve 12 200 hold. ebből 70,1 százalékot elvetettek. A termelőszövetkezeteket külön vizsgálva, még jobb a helyzet: területük 81 százalékán vetettek már. A hátralévő vetési munkákat a meglévő kapacitással — Czakó elvtárs tájékoztatása szerint — öt nap alatt elvégezhetik, ha az időjárás megengedi. S akkor, reméljük, jobb helyre kerül a miskolci járás. Juhász J. Ivet az újságírók egyébként, nem láthattak. Tizerinégy órakor érkezeit és a díszpáholyban elfoglalta a helyét Hirohito japán császár, felesége, valamint Avery Brundage, a NOB elnöke. Amint elfoglalták helyüket, azonnal megkezdődött a sportolók bevonulása. Az olimpiára nevezett kilencvennyolc ország csapata közül azonban csak 94 jelent meg; A sportolók bevonulása A sportolók. bevonulását, mint eddig mindig, az olimiittusázókon kívül a többi 15 sportág magyar képviselői mind ott voltak a nyolcas sorokban. Lelkes tapssal köszöntötték a nézők legjobbjainkat. A. Szovjetunió küldöttségében Vlaszov haladt az élen, balkézzel előre kitartva a zászlót. Szürke és krémszínű összetételű ruhában a lányok. A sort a rendező Japán legnagyobb létszámú küldöttsége zárta. Piros-krém változatú ruhában, fehér kalappal. A taps érezhetően felerősödött, de még akkor sem csapott át (Folytatás a 12. oldalon.) Mcgszéiűnii a gong..,! Iliroliito japán császár megnyitotta a XVllí. Nyári Olimpiai Játékokat — 94 ország színpompás fel vonulása — Lelkes taps köszöntötte a magyarokat Ünnep köszöntött szombaton ; Tokióra: a XVIII. Nyári Olim- < piai Játékok megnyitója. Az i egész városban, de különösen i a Meiji-parkban — itt van a Nemzeti Stadion —, érezni, i látni lehetett, hogy a japánok milyen nagy sze- ■ retettel készítették elő a i sport négyévenkénti hatalmas demonstrációját, amelyre ezúttal először került sor Ázsiában. S talán kissé ez a tény is további ösztönzést adott ahhoz az eredeti elgondolásukhoz, hogy minden eddigi olimpiai játékot felülmúljanak. Diszegyen ruhájukat vették fel a rendezők, a rendőrök ezrei, legszebb lcimonójukat a nők, a gyerekek zászlókat lobogtattak, s már a kora reggeli órákban megkezdődött a sorbaállás a stadion több mint 40 kapuja előtt, amelyeket pontban 9 órakor nyitottak meg. 12 óra tájban már 50 ezren üldögéltek nagy türelemmel a lelátókon és még jobban összehúzták magukat az. amúgy is szűk helyen, hogy minél többen kaphassanak helyet, mert állítólag plusz jegyeket is ki"dtak ezzel a feltétellel. (Érdekességként említhető me', hogy pénteken éjjel már „vigiliája” volt a megnyitónak szerte a városban. a különböző sportlétesítmények körül olimpiai műsoros esteket rendeztek, hatalmas közönségsikerrel.) Napfényben fürdőit a tízmilliós város 13 óra tájban már telt ház fogadta a késve érkezőket. Az időjárás nagyon kegyes volt az ünnepi naphoz, s a meteorológusok sok dicséretet kaptak pontosan bevált előrejelzésükért. Napfényben íürdötta tízmilliós város, lekerültek az emberekről az esőköpenyek, s éppen ezért tarka színben pompázott a stadion nézőtere. A sajtó munkatársait azzal lepték meg a rendezők — ta--------------------- -------»7------------I án, hogy a nagyon szűk hely i okozta kényelmetlenségért ■ kárpótolják őket —, hogy min- 1 den padkára, amelyen hárman ültek, hordozható kis tv-ké- szüléket szereltek fel és ennek a képernyőjén hozták közelebb a stadion különböző szektorait, a díszpáholyt, mindazokat a részleteket, ameäa szülőhazája, Görögország ’ersenyzői nyitották meg, éj- ekete formaruhában. A menetelük sorában 35.-nek következett a magyar csapat — Hongkong után, Inland előtt. Kulcsár Gergely gerelyvető bajnok tartotta magasra a magyar zászlót és a vasárnap reggel rajtoló