Észak-Magyarország, 1964. október (20. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-04 / 233. szám
Vasárnap, 1864. október 4< BSZAKMAG T AÍÍCaSZAO «»■TOiygirargi^MgaTOr rnW’r-trmsmKTm Olimpiai Tőrvívás í.Fereiievéns'^ 2.l)jpgst DÓZSi ».Vasas W. Davis Pumas \5Sí 1 ívia;a,dze « I- / ZJ 0© d vívás jí 5. sz. SZELVÉNY 1. Rómában hatalmas küzdelem alakult ki a férfi magasugrásban. Ki került végül is a győzelmi emelvény legmagasabb fokára? (5, 6, 8, 9, 21) 2. Néhány jelenet a kapu előtt. Az ábrázolt öt helyzet közül négyen lesen van a fehér csatár, az ötödiken pedig nem. Melyik az? (1, 10, 14, 22, 24) 3. A csapatversenyeken melyik sportágban nyertünk legtöbbször olimpiai aranyérmet? (2, 11, 15, 17, 18) 4. Öt világhírű futó, öt híres atléta egyéniség. Melyikük nyert legtöbbször futásban olimpiai bajnokságot? (4, 7, 13, .16, 20) 5. Mi volt az 1962/63. évi, tehát az utolsó őszi-tavaszi labdarúgó bajnokság élcsoportjának végeredménye? (3, 12, 19, 23, 25) Név: ........................................................................... Lakcím: ............;........................................................ Á z elmúlt heti ötös találat: 7, 15, 17, 20, 22. A hibátlanul megfejtők közül 10—10 lottószelvényt nyertek: Agfalvi Katalin Miskolc, Buzogány u. 37. Csapkó László Emöd, Jókai u. 30. Dohány Ernő Encs, Rákóczi u. 18. Gomba László Miskolc, Arany János u. 4C. Hegyi István Edelény, U. 10. Szamuely Néhány kiegészítő megjegyzés. A 2. sz. kérdéshez: a megfelelő kockákban a játékosok helyét rajzoltuk meg — a labda leadásának pillanatában. Megállapítandó tehát: a fehér körrel jelzett csatár lesen van-e. A nyíl azt jelenti, hogy kitől hova került a labda. A 24. kockában a fehér csatár lövése felső kapufára vágódik anélkül. hogy a kapus érintené, majd innen kerül egy másik fehér csatárhoz. Az 1. kockában levő jelmagyarázat mind az öt rajzra (1, 10, 14, 22, 24) érvényes. A 4. sz: kérdéshez: A karikatúra alatt megtalálható a futó neve is. Csak a futásban elért olimpiai bajnokságok számítanak. Jászai Páiné Abaújszántó. Nagy József Sárospatak, Rákóczi Gimnázium. Nagy Sándor Fügöd. Simányi László Miskolc, Lévay J. U. 3fJ. Tapasztó Mária Miskolc, Tass u. 21. A 4 taldlatosak közül az alábbiak nyertek 1—1 könyvet: Csordás Angéla Kazincbarcika, Építők u. 21. Kövy Zoltán Miskolc, Beloiannisz u. 46. Orosz András Miskolc, Bornemissza u. 33. A nyereményeket postán elküldtük címükre. A játékszabályok változatlanok maradtak. A kérdések után most is annak a kockának száI? Ferencváros MIK iüjpesíi Dózsa mát kell beírni, amelyben a helyes válasz található. Ha például valaki úgy "éli, hogy a vízilabdában nyertünk legtöbbször olimpiai bajnokságot, a kérdés után a 11-es számot jegyzi be. A megfejtő írja rá a szelvényre nevét és lakcímét is, majd vágja ki, és borítékban küldje be az Északmagyar- ország Lapkiadó Vállalat (Miskolc, Kossuth u. 11. sz.) címére. A beküldési határidő: okt. 9. Az ötös és a négyes találatot elérő olvasóink között, mint eddig is, minden héten lottó- szelvényeket, könyveket sorsolunk ki. A hatodik hét után pedig, a rejtvénysorozat befejeztével nagyobb szabású sorsolást tartunk, amelyen értékes nyeremények találnak majd gazdára. Ezen azok az olvasóink vesznek részt, akik minden héten ötös, vagy négyes találatot értek el. Kapcsolódjék be játékunkba! Érdekes, izgalmas! 1964. október 4, vasárnap A Nap kelte 5.47, nyugta 17.18 órakor. A Hold kelte 3.56, nyugta 17.16 órakor. Névnap: Ferenc. 1964. oklófoer 5, hétfő A Nap Kelte 5.48, nyugta 17.16 órakor. A Hold kelte 5.08, nyugta 17.37 órakor. Névnap; Aurél 150 éve, 1814. október 4-én született egy francia kisparaszt házában Jean-Francois Millet festőművész, a paraszti élet legnagyobb ábrázolóinak egyike. Húsz esztendős koráig családjával maga is a földeken dolgozott, szabad idejében szenvedélyesen rajzolgatott. Egyszerű, de felvilágosult apja méltányolta fia tehetségét, és tanulni adta. Az ifjú művészjelölt nehezen tudott beletörni a művészeti iskola fegyelmébe. Mesterségbeli tudását Párizsban fejlesztette tovább, majd, hogy megélhessen, édeskés rokokó pásztorjeleneteket festegetelt. 1844-ben két kiállított életképe feltűnést keltett. Ez időben annyira nyomorgott, hogy vászonra sem volt pénze, és régebbi festményeire festett újabbakat. 1849- ben Barbizonban telepedett le, házikójában nélkülözések között nevelte 9 gyermekét és élte még hátralevő 27 évét. Itt lett világhírű. Az addig divatos, érzelgős, vagy humoros beállítású parasztképek helyett, művészi emelkedettséggel elsőként festette meg az egyszerű, röghöz kötött nép fáradságos, munkás életét, szenvedéseit, örömeit, bánatát, finomkodó kortársait elképesztő realizmussal, Alkotásai: vásznai, szénrajzai, pasztelljai, rézkarcai a leghíresebb képtárak féltett kincsei. Számos képét sok.- szorosítások és képeslapok milliói révén világszerte ismerik. — IGRICIBEN a lcözségfej- Iesztés során az idén két kilométer új járda készült. Jövőre mintegy 800 méter új járdát építenek nagyrészt társadalmi munkával, és hozzákezdenek az- egcszségház építéséhez, amelyben nemcsak a korszerű orvosi rendelő, hanem egy kis könyvtár is helyet kap. — TÁRSADALMI tulajdon gondatlan ronaálása miatt indult eljárás Furman Mihály gépkocsivezető ellen. Furman Vatta és Emöd között figyelmetlenül vezette tehergépkocsiját, s igy egy másik kocsi— NÖVEKSZIK Ároktő községben a földművesszövetkezeti tagok száma. Az elmúlt hónapokban csaknem százan lettek tagjai a jól dolgozó földművesszövetkezetnek. — 0.7 GYÜMÖLCSÖSSEL gazdagszik a Gönc környéki, híres barackot termő táj. A göncruszkaí termelő szövetkezet 112 holdon telepít az idén ősszel kajszibarackot. — A MEZŐCSATI földművesszövetkezet jövőre a sárospataki bútor-mintateremhez hasonló, nagy bútorüzletet nak rohant A társadalmi tu- nyit. Egy régi épületet alakílajdonban keletkezett kár meg. haladja a 8000 forintot. — ITTASAN vezette motor- kerékpárját Makovics András miskolci gumijavító. Sajó- szentpéteren elütötte Furman Miklós kerékpárost, és a sebesültet elsősegélynyújtás nélkül cserbenhagyta. Makcvicsot elfogták és előzetes letartóztatásba helyezték. ni. GYERMEKEKNEK A mókus és a farkas L. Tolsztoj meséje A három jótanács Egy kisfiú ment az erdőn át, és fogott egy csalogányt. — No — gondolta — megsütöm ezt a csalogányt, és megeszem. A csalogány azonban kérlelni kezdte: — Ne egyél meg, bará (.ócskám. Velem úgysem vernéd el az éhedet. Bocsáss szabadon, cserébe adok neked három jó- tanácsot! — Jól van — válaszolt a kisfiú! — Ha valóban jó tanácsokat adsz, elengedlek. — Figyelj hát rám. Az első tanácsom: ne akarj olyat, ami nincs. A második: ne sajnáld azt, ami nem tér vissza, a harmadik: ne higgy a hazug szónak. — Ezt jól mondtad —örvendezett a kisfiú. — Szabadon engedlek. Repülj! A csalogány felszállött egy fa csúcsára, és gondolkozni kezdett: — Vajon megfogadja-e tanácsaimat a fiú? Lejjebb szállt egy ágacskára és így szólt: — Milyen ostoba is vagy te, hallod. Tudnád csak, milyen Itavics van a nyelvem alatt, nem cseréltél volna el semmiféle jótanácsért. Nem akármilyen kavics az. Drágakő! Akkora, mint egy dió, és úgy ragyog', mint az aranyló Napocska. Ha a tied lehetne, te volnál a leggazdagabb ember a falutokban, de még az egész világon is! Ahogy meghallotta ezt a kisfiú, a bosszúságtól csaknem sírvaíakadt. — Milyen szamár is vagyok — gondolta. — Miért is engedtem el ezt a ravasz madarat? Kérlelni kezdte hát: — Gyere vissza, kérlek! Vagy ha nem akarsz visszajönni, legalább add nekem azt a drágakövet, jutalmul, hogy szabadon bocsátottalak. Ukrán népmese Á csalogány azonban így válaszolt: — Most már látom, hogy csakugyan ostoba vagy! Elfelejtetted, amire tanítottalak! Sajnálod azt, ami nem tér visz- sza, olyat akarsz, ami nincs és hiszel a hazug szónál:. Gondold meg: elférne az én nyelvem alatt egy kavics, méghozzá akkora. mint egy dió? Nemhiába tartja a közmondás: bolondnak a tanács — sárbavetett kalács. Ezt mondta a csalogány, és elröpült Ä mókus leugrott az ágról, s egyenesen egy alvó farkasra esett. Felszökött a farkas, fel akarta falni. A mókus kérlelte: — Engedj el, le farkas! A farkas így felelt: — Jól van, elengedlek, de előbb azt mondd meg nekem; miért vagytok ti, mókusok olyan vidám teremtések. Nekem mindig rossz kedvem van, ha meg titeket figyel valaki, azt látja, hogy ott fenn mindig ugráltok és játszadoztok. Felelte a mókus: — Előbb engedj fel a fára, onnan megmondom majd neked, mert idelenn félek tőled. Találjátok ki! Hol kaszálják a szénát? (•3J9PI9ZSB3] )3Anj e ifeso (jaaui '|oqas) * Tolla van és nem madár, Négy a lába, mégse jár. Mi az? (Á2y) * Milyen vár lehet a víz alatt? (■j^Ana) DONÄSZY MAGDA: Szcalmcs&á!. Széllelt bélelt szalmaszál, szálló .szélben merre száll? Ide. oda, amoda, a kék vizű tóba, méhe népe rája vár a zivatar óta. Szalmaszálon kimászik, aztán elszáll hazáig. Széllel bélelt szalmaszál egyet gondol, tovaszáll. Ágon át, fákon át, füsti fecske odalát. Fészket épít, arra száll, neki kell a szalmaszál, hogy a fészket védje, zivatarba, szélbe! Megörül a szalma szála ... Nincs boldogabb szalma nála. A farkas elengedte, a mókus felszaladt a fára, s onnan adott feleletet: — Azért van rossz kedved, mert gonosz állat vagy. A gonoszság szorongatja a szívedet. Mi pedig azért vagyunk vidámak, mert jól vagyunk, s nem bániunk meg soha senkit. A nyulacska végrendelete Litván népmese A nyulacska kimerészkedett a védett erdőből, hogy eleség után nézzen, mert otthon nagyon szűkösen élt a család. A vadászok éppen arra mentek, és meglátták a nyulacskát. Szólították kutyáikat, s a nyuiat har marosan bekerítették. A nyulacska Ijedten látta, hogy nem menekülhet. Fülei reszkettek. Mitévő legyen? Ázt gondolta: „Aki időt nyer, mindent nyer.*' Aztán így szólt a vadászokhoz: — Emberek! Látom, nem kerülhetem el a halált. Hallgassátok meg végrendeletemet: bőrömet a szűcsnek adom, csináljon belőle sapkát. Bajuszom tenéked hagyom, vadász, jó lesz pipaszurká- íónak. Húsomat a többi vadásznak, csontjaimat a kutyáknak, a szívemet pedig adjátok az én kis feleségemnek. Készítsetek gazdag tort, és vadászkürtök szóljanak orgona helyett. Teljes szívetekből sóhajtozzatok és emlegessetek. Amíg ezt mondta, a vadászok és a kutyák összevesztek. Azon marakodtak, kinek mi jusson. Min- | clenki magának követeit mindent, j A nagy zűrzavarban az okos j nyuszi ugrott egyet, és eliramo- ldott. tanak át, mintegy 800 ezer forintos költséggel. Tuüt Ilii fi Utgtík fogadóórái Miskolc városi tanácstagok: OKTÓBER 5: Bacsó József, Erdélyi u. 6. fszt. 2., 16 órakor; Csontos Mihály, Lillafüred, Zalka Máté laktanya, 16 órakor; Endrédi József, OTP, Széchenyi u. 15—17, 17 órakor; Feiicsik Imréné, III. Malula u. 18., 18 órakor; Forgács Gizella, József A. pártszervezet, Baross G. ti., 18 órakor; Karmos intézet, Kilián-dél, 17.20 órakor; Karolj', MŰM 114. sz. Iparitanuló- Kamrael Lajosné, József A. pártszervezet, Baross G. u., 18 órakor; Rácz János, II. Fadrusz u. iskola, 17 órakor; Szabón Tibor, József A. pártszervezet, Baross G. u., is órakor; Szabó József, Szeles u. 79. I. e. 13., 14 órakor: Takács József, Fürst S. pártszervezet, 17 órakor; Tóth Mária, Nagyváthy u. ált. isk. 18 órakor. OKTÓBER 6: Dr. Illés Béla, Baj- csy-Zs. u. 13. fszt. 1., 17 órakor; Koval Pál, Szilágyi D. u. ált. isk., 18 órakor; Sebő Ernő, Szövő u. í)., 17 órakor; Tóth Józsefné, Déryné U. 6. I. e„ 18.30 órakor; Váradi István, Ságvári u. iskola, 18 órakor. FELHÍVÁS Felhívom a mezőgazdasági termelők és termelőüzemek vezetőit, hogy a Földművelésügyi Minisztérium az elszaporodott mezei pockot veszélyes kártevőnek nyilvánította. s az ellene való védekezést kötelezően elrenleltc. Városi tanács v. b. mezőgazdasági csoportja. A Magyar Rádió és Televízió miskolel stúdió iának műsor (18Ö méteres nullá mhosszoD lfl—ír Orálfi> Vasárnap Évforduló — Emlékezés Radnóti Miklósra a fiatalok vallomásainak tükrében — Irodalmi riportmüsor. Vasárnapi hangverseny — A zc. O..J nop ... vi u.-.nekmüveiből.-A nap megyei sporteredményei. Hétfő Hírek, riportok, tudósítások. Mérlegen: Az exportterv. Pillanatképek a Műszaki Klub* ból. Ajándékmuzsika. Iskola, csa/ád, társadalom. A tanári szobában, őszi dallamok. Megyei sporteredmények.