Észak-Magyarország, 1964. szeptember (20. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-30 / 229. szám

4 ES2AKMAGTARORSZAG Szerda, 1964. szeptember 30. Mii mond a paragrafus ? Jogászunk válaszol ü S. aggteleki olvasónk a gépjárművezetői tanfo­lyamot szeretné elvégezni, de jelenlegi munkahelyén ezt nem engedik meg ne­ki. Kérdése: felmondhat­ja-e emiatt munkaviszo­nyát? A Munkatörvénykönyv 30. paragrafus f) pontja szerint fel lehet a munkaviszonyt mondani, ha ezt személyi kö­rülményei indokolttá tes2ik, vagy egyéb, fontos érdeke fű­ződik hozzá. A munkaviszony megszüntetéséhez az igazgató hozzájárulása szükséges. Az igazgató a felmondás közlé­sétől számított 8 nap alatt írásban köteles nyilatkozni. Ha ezen idő alatt nem nyi­latkozik, a hozzájárulást megadottnak kell tekinteni, és a munkaviszony a felmon­dás közlését követő 15 nap elteltével megszűnik. Abban az esetben azonban, ha az igazgató a hozzájáru­lást indokolatlanul tagadja meg, és intézkedése szemben áll a dolgozó egyéni érdekei- j 19/1964. sz. kormány- és a honvédelmi miniszter 3/1964. sz. rendelete gondoskodik. A rendelet hatálya kiter­jed a sorkatonákra, tartalé­kos katonákra és hozzátarto­zóikra, akik termelőszövetke­zetben és ktsz-ben dolgoznak. Többek között a következő kedvezményekben és véde­lemben részesülnek: — bevonulás előtt legfeljebb két munkanap fizetés nélküli szabadság, tsz-ben pedig a közös munkából kell felmen­teni; — katonai szolgálat alatt munkaviszonyukat és tagsá­gukat nem lehet megszün­tetni; — leszerelés után hat hó­napig nem lehet alacsonyabb munkakörbe helyezni; — hozzátartozóját az alkal­maztatásnál előnyben kell ré­szesíteni; •— sorkatona feleségének munkaviszonyát átszervezés címén nem lehet megszüntet­ni; vei, valamint a népgazdasági j — a rászoruló hozzátartozók érdekekkel, az egyeztető bi- zottsághoz forduljon panasz- szal. B. A. sátoraljaújhelyi olvasónk kérdezi: milyen jogszabály alapján nézhe­ti meg a dolgozó saját káderanyagát? A kormány 1050/1957. szá­mú határozata kimondja, hogy a személyek elbírálásá­nak alapja a munka. A szakmai vezetők a dol­gozókról alapminősítést készí­tettek, és ezt két-három éven­ként kiegészítik. A határozat előírja, hogy az érdekelt dol­gozóknak ezt ismerniük kell, tudniuk kell, hogyan véleked­nek munkájukról, ezért a minősítést meg kell kapniok. Gyakorlatban a minősítést megmutatják a dolgozóknak, aki, ha egyetért vele, aláírja, ha nem, ellentétes véleményét ráírhatja a minősítésre. * A. B. sajókeresztúri háztulajdonos bérlője nem fizet lakbért. Kérdé­se! hogyan lehet a bérleti viszonyt megszüntetni és a bérlőt kilakoltatni? Ha bérlője lakbér fizetési kötelezettségének felszólítás ellenére sem tesz eleget, a bérleti viszonyt felmondhat­ja. A felmondás érvényessé­ge iránt keresettel élhet a já­rásbíróságnál. A bérleti jogviszony meg­szűnése után a jogcím nélkül visszamaradt személyek kila­koltatása végett indítson pert. A jogerős határozat alapján az első fokú lakásügyi ható­ság foganatosítja a végrehaj-^ tást. A kilakoltatott személyek elhelyezésének kérdésében e ♦ hatóság dönt, £ ❖ 0 1 ♦ I szociális és egyéb juttatást, segélyt kaphatnak a helyi ta­nácstól; — a sorkatona gyermekét, ha felesége is dolgozik, el kell helyezni óvodába, bölcsö­débe, napközibe. — bevonulási segélyt kap­hat, ktsz-ben havi keresetét, tsz-ben pedig 450, vagy 900 forintot; — a hozzátartozó családi segélyt kaphat ha erre jogo­sult, havi 250 forint összeg­ben; — a tartalékos honvédek és tisztesek családi segélyét, a családtagok számától füg­gően, fizetésének százaléká­ban folyósítják; — a tartalékos tiszthelyet­tesek és tisztek ilyen segélye­ket nem kaphatnak, ők a rendfokozatuk és beosztásuk szerinti fizetést kaphatják az illetékes katonai szervtől; — a katonai szolgálatot tel­jesítő személynek a szolgála­ti kötelezettség ellátása alatt bekövetkezett balesete, ille­tőleg rokkantsága esetén ál­lami ellátás — rokkantsági nyugdíj, baleseti járadék — jár. A rendeletek augusztus 9-én léptek hatályba. * A pénzügyminiszter 10/1964. számú rendelete feloldja a felszabadulás napja és 1963. március 22. naoja között jog­ellenesen külföldre távozott személyek zár alá vett va­gyontárgyait. Vagyontárgyai­val a tulajdonos a tervszerű devizagazdálkodási rendelet keretei között rendelkezhet. Az olyan, az állam tulajdo­nába került vagyontárgyak (ha azok értékeik a 10 000 fo­rintot nem haladják meg), amelyek a hozzátartozók használatában vannak, a hoz­zátartozókra szállnak át. A rendelet augusztus 8-án lépett hatályba. úr. S. T. sok száma meghaladja a 350-et. A Kié a jazz című műsor száz előadást ért meg. A Ginsberg amerikai költő művének szen­telt műsor már ötvenszer ke­rült a közönség elé. . > Az új évadban a világiroda­lom költői közül G. Cors, I. Ba­bel, A. Ahmatova, a hazaiak közül pedig Frantisek Halas, Vladislav Vancura és Miróslav Holub hangzik majd el ezen a különleges „Irodalmi borozó” pódiumán. Nemzedékek harca Néniét professzor látogatása Miskolcon A Hazafias Népfront városi bizottságának vendégeként Miskolcra érkezett dr. Andreas Schüler, az ilmenaui elektro­technikai főiskola prorektora. Szeptember 29-én, kedden dél. után 2 órakor előadást tartott a MTESZ termében A főis­kolai és szakmai képzés elvi kérdései az elektrotechnika területén címmel. Délután 5 órakor a Hazafias Népfront baráti estet rendezett a Gépipari Technikum kultúr­termében, amelyen német ven­dégünk A tanuló ifjúság társa­dalmi szerepe és kötelessége az NDK-ban címmel tartott előadást. Az előadás után a Zrínyi Ilona Leánygimnázium növen­dékei néhány műsorszámmal szerepeltek. seket ? ilyen — Ezek a mai iiatalok!. Közlemény Értesítjük az utazóközönséget, hogy Miskolc Tiszai Pályaudvar építési munkálatai miatt október hó l-től, csütörtöktől kezdődően Miskolc Tiszai Pu.—Miskolc Gö- möri PU. között a 9827, 9837, 9822, 9825, 9832, 9828, 9823, 9821, 9828, 9838 sz. vonatok forgalmát beszüntet­jük, és helyette a fenti két állo­más között vonatpótló autóbuszo­kat közlekedtetünk. Tekintettel azonban az autóbuszok korlátolt befogadó képességére, azokon csak a csatlakozó, továbbutazó utasok utazhatnak. Az autóbu­szokat Miskolc Tiszai Pu.-ról és Miskolc Gömöri Pu.-ról a hely­ből utazók nem vehetik igénybe. Fentiekkel kapcsolatban részle­tes felvilágosítást Miskolc Tiszai Pu.-on és Miskolc Gömöri Pu.-on adnak. MÁV Igazgatóság A felszabadulás ünnepségeinek jegyében rendezik meg a Sárospataki Diáknapokat Jogszabály ismertetés A kormány 17/1964. számú Meddig kötelező az adott szó? fiók 40. címre. * ± A hadkötelezettséget teljesí-* tők érdekvédelméről szólóX * ♦ Tanácstagok fogadóórái Miskolc városi tanácstagok: Szeptember 30: Madarász János, < Vásárcsarnok, helypénzkezelő iro-^ da, 17 órakor; Varga Zoltán. Fel-< szabadítók u., napközi otthon, 174 órakor; Rácz János, II., Fadrusz^ u. iskola, 18- órakor. A KISZ KÖZPONTI Bizott­sága a napokban úgy döntött, hogy a középiskolák és ipari- * tanuló intézetek ifjúságának nagy kulturális szemléjét en­nek a tanévnek végén, 1965. május 27, 28, 29 és 30-án ren­dezik, éspedig az alföldi me­gyék számára Gyulán, a fővá­rosi ifjúságét Budapesten, a dunántúliakét Keszthelyen és az északi megyék ifjúságának találkozóját, az előző évekhez hasonlóan, Sárospatakon. Tavasszal ünnepli az ország hazánk felszabadulásának 20. évfordulóját, így a Sárospataki Diáknapok rendezvényeit is a nagy történelmi esemény je­gyében tartják meg. A rende­zőség a részvevő versenyzők­től, csoportoktól azt kívánja, hogy műsoraikon a forradalmi hagyományok művészi megje­lenítésén kívül elsősorban azt a történelmi fordulatot ábrá­zolják, amely a felszabadulás­sal kezdődött népünk életében. A művészi szó, a dal, a zene, a tánc szóljon haladó hagyo­mányainkról, de szóljon fő­képp szépülő, gazdagodó éle­tünkről, amit a felszabadulás­nak köszönhetünk. A Sárospataki Diáknapok rendezősége: a KISZ Borsod megyei Bizottsága, a megyei tanács művelődésügyi osztálya és a Rákóczi - Gimnázium KISZ-szervezete kellő időben elküldte Borsod, Hajdú, Heves, Nógrád és Szabolcs megye kö­zépiskoláihoz és iparitanuló intézeteihez az 1965. évi Sáros­pataki Diáknapokra vonatkozó felhívást és tájékoztatót. Esze­rint a fiatalok 13 művészeti ágban versenyezhetnek. Az ed­digi irodalmi, néprajzi, képző­művészet: pályázaton kívül a rendezőség, most elsőízben, fotópályázatot is hirdetett. A feltételek szerint a beküldendő képek népünk, ifjúságunk mai életét tükrözzék. Vers- és pró­za-mondás, irodalmi színpad, szólóének, szólóhangszer, ének­kar, zenekar, néptánc, irodalmi vetélkedő a további verseny- szám, ezenkívül ugyancsak új számként klubvezetők estjét is rendeznek, amelyen a megyék legjobb klubvezetői szerepel­nek terveikkel, ötleteikkel. A SÁROSPATAKI DIÁK­NAPOK versenyein csakis azok a csoportok és szólistán vehetnek részt, akik megyéjük területén bekapcsolódtak az 1964-es kulturális szemle tö­megmozgalmába, vagyis a diáknapokra benevezendő szá­maikkal legalább 6 esetber, műsort adnak a helybeli és környékbeli üzemekben, ter­melőszövetkezetekben. A ren­dezőséget az a cél vezeti, hogy az elmúlt két találkozóhoz ké­pest a színvonal jelentősen emelkedjék, és a hazánk fel­szabadulása TO. évfordulója-; nak tiszteletére rendezendő Sárospataki Diáknapok való.1 ban a legkiválóbb szólisták éí csoportok nemes vetélkedése legyen. SZÍNHÁZ Október 2: Háború és béke (7). Évadnyitó bemutató. Bemulaiá bérlet. Október 3: Marica grófnő \ (3)­Bérletszünet. Október 3: Háború és béke (íéj 8). Madách-bérlet. Október 4: Marica grófnő (S). Bérletszünet. Október 4: Háború és béke (fél 8). Déryné-bérlet. Október 5: Nincs előadás. Október G: Mórica grófnő (7). Bérletszünet. Október 7: Marica grófnő (7). Bérletszünel. Október 8: Háború és béke (7). Bérletszünet. Október 9: Háború és béke (7). Bérletszünet. Október 10: Háború és béke (3) Petőfi ifj. bérlet Október 10: Háború és béke (fél 8). Gorkij-bérlet. Október ll: Marica grófnő (3). Bérietszünet. Október ll: Háború és béke (fél 8). Bérietszünet. „Vodka Graf Keglevich*9 > bevallha- ; Most mar tóm: sok­> sok álmatlan éjszakát okozott J nekem ez a kérdés. Érzékeny t> lelkemet szüntelenül mar- | dosta, tépdeste, rágcsálta az js aggodalom: vajon mi lett ► azokból a. szegény, szeren- £ csétlen főrendű honfitársa­id inkból, akiket kastély nélkül, t hitbizomány nélkül, cukor- £ gyár nélkül, mondhatni egy P szál ingben sodort napnyu­► gáti országokba a történelem P vihara. Igaz, próbáltam ► nyugtatgatni magam: az az d egy szál ing is hozhat vala- t mit a konyhára, már tudni­► illik, ha levetik, de hát a jó- : isten nem mindenkit ruhá­► zott fel olyan adottságokkal. £ hogy a ruházat lerakásából ► tisztességesen, úri módon el­► tai-thassa családját. ' £ Hát így tépelődtem, vívód­► tam sokáig. Mindaddig, amíg ; a kezembe nem került a so­► kát emlegetett Der Spiegel * című nyugatnémet hetilap P egyik száma. Akkor meg­► nyugodott az én lelkem. ? I r > igen szép, egész­► I ~a^ oldalas hirdeté­► seket is közöl. Az egyik ► ilyen hirdetésen. mely­► nek túlnyomó részét egy l remek színekben pompázó ► fotó adta, furcsa férfialak J ötlött szemembe. A jelzett ► furcsa férfialakon aranysuj- J tásos vörös dolmány feszült, ► de borjúszájú, mint amilyet * hajdani csikósaink viseltek. ► S hogy a hatás teljes legyen, * az ujjak végére fekete pré- J met applikált a tervező, vala­► miféle „á la Sibirie”-meg- | gondolásból. Az ilyen módon ► nemzetközivé t'tt dolmány | szűk magyar nadrágban foly- . tatódott, míg a másik végén, ; tudniillik a furcsa férfialak fején valami prémes bojár­► kucsma zárta le a kollekciót. [ Ezt a kelet-európai ruha­* válogatottat elegáns, estélyi ; ruhás társaság vette körül, ■ melynek minden tagja át- ; szelleműit mosollyal nézett ’ a magyarosch-szlávosch öl­tözetű Arisztid kezében lát­! ható palackra. Ez képezte ugyanis a rek­lám tárgyát: a. „Vodka Graf Keglevich”. Mert. amint ezt a kép alatt olvasható ügyes versikék is elárulták, gróf Keglevich szívesen üdíti fel pompás vodkájával az éjsza­kai élet fáradalmaiban el­tikkadt embertársait. Azzal a vodkával, amellyel kegyel­mes családja, a reklám ta­núsága szerint, már a XIX. században is oly sokszor ör­vendeztette meg barátait, vendégeit. A reklámszöveg középpontjában pedig a kö­vetkező szöveg áll: Vodka Kegl-Kegle-Keglevich. Hukk — teszi hozzá önkéntelenül a felcsigázott inyű olvasó, és belátja, hogy az a nedű, amelynek már az elolvasása is dadogásra készteti az em­bert, valóban méltó egy ven­dégszerető grófi ház híre- n evéhez. Í ~r~ I bocsánat. Ids félreértés tör­tént. Gróf Kegl-Kegle-Kegle­vich ugyanis mégsem puszta felebaráti szeretetből üdíti fel halálra szom.iazott em­bertársait. A szöveget né­hány apróbetűs sor zárja le. Ez diszkréten, de félreért­hetetlenül közli, hogy egy üveg Keglevich-vodikával Németországban 11 márka, Ausztriában )75,40 schilling, Svájcban pedig 15 frank ká- pé lefizetése ellenében „ven­dégelik meg” a felfrissülni vágyókat. Ez persze nem Ms pénz. de a. gróf úr intemacionális ruhakoll ekciój a, melynek nemzetköziségét előnyösen egészíti ki a vodikásüvegen virító kétfejű sas, családja bájos hölgytagjainak a fotó által is messzemenően tanú - sított megnyerő dekoltázsa és a csengő versikék bizo­nyára számos germán hon­polgárt ösztönöznek a nagy­úri csemege beszerzésére. Így aztán megnyugodtam. Arisztokratáink mégsem el­veszett emberek. És az úr mégiscsak a pokolban is úr. — gyér — £ A személypályaudvar > " pénztárfőnökét iszo- [ nyatos dörömböléssel verik t fel álmából vasárnap haj- £ nalban a lakásán. > — Mi történt, az ég szerel­> mére? — ugrik ki az ágyból, ’ s az első pillanatban arra > gondolt, hogy kirabolták a í főpénztárt. > — Nyisson ajtót gyorsan — > rimánkodik egy hang az aj­> tón kívül. Baj van. I A főnök azon melegében > ajtót nyitott, és maga előtt | látott egy férfit, aki kezét > tördelve mondta el a követ- ’ kező történetet: > — Tegnap délután jegyet | váltottam az egyik pénztár­> ablaknál. Már nem sok időm | volt a vonat indulásáig, így 1 hát nagyon kellett sietnem. • Idegességemben az ablak \ párkányán felejtettem a > pénztárcámat, melyben I nyolc munkatársam fizetése > volt, vittem volna nékik haza | a falumba. Csak otthon vet- I tem észre, hogy hiányzik a ’ pénz. Még az éjszakai vonat- | tál visszafordultam, hogy ide > jöjjek, megérdeklődni, nem J találták-e meg. ' A főnök néz. hallgat, él- csodálkozik ekkora felelőt­> lenségen és hanyagságon. Az ‘ ember izzad, érzi. hogy sű­> lyos felelősség terheli, a baj­> bajutottak kétségbeesésével | kapkod fűhöz, fához, ígér, > fogad közi k: > — Ha megtalálta volna, ha > megőrizte volna az a pénz- I tárosnő, szavamra mondom, > nagyon megjutalmaznám... E lhallgat, vár, nézi a te­kintélyes, komoly arcú pénztárfőnököt, s valami csodában reménykedik. Érzi, tudja, nagyon kicsi a való­színűsége, hogy pénztárcája a pénztárosnő kezébe került, hiszen sokan álltak az ablak­nál. Ha valaki zsebrevágta, annak már lőttek! De ha mégis ... Hátha, mégis ... Akkor biztos, hogy megvan a pénz.. . — Kiknek a pénze volt a tárcában? — kérdezi végül a főnök, aki közben hellyel is elfelejtette megkínálni haj­nali látogatóját. A bajbajutott ember habo­zás nélkül sorolja a neveket, és az egyes embereknek járó összegeket. Elmondja azt is, hogy mindez egy cédulára felírva volt a tárcában, a pénz mellett. A főnök látja, hogy vendé­ge a tárca igazolt gazdája. Fölenged merevségéből,, és így szól: — Barátom, maga nagyon szerencsés ember! A pénztá­rosnő idejében észrevette a tárcát, magához vette, azon­nal hivatott engem, s a do­logról annak rendje, módja szerint jegyzőkönyvet készí­tettünk. — Ah, micsoda kő esett le a szívem ről... Hol van az a pénztárosnő, hiszen megígér­tem, hogv... és hol a pénz­tárca ... ? — Nézze kérem — mondja a főnök’ —, önnek nem kö­telessége megjutalmazni a pénztárosnőt, aki különben még mindig dolgozik...' ■— De kérem! Hogy gondol­hat ilyet? Hiszen több ezer forintról van szó! Ezt nekem nem tilthatja meg senki! Még azon túl is nagy köszönettel tartozom! Tessék velem jön­ni, szeretném megismerni azt a talpig becsületes, figyelmes elvtársnőt... — Nem válaszoltam még kérdése második felére. Hogy tudniillik hol van a pénz­tárca — mondja a főnök, mi­közben köpenyt ölt. és indul­ni készül. — Igen, igen! — kapja el a szót a vendég. — A pénztárca itt van. át­vételi elismervény ellenében át is veheti. — Uuuuugy? Igén ... hm. küh . .. akkor kérném tiszte­lettel — kap az alkalmon a bajbajutott ember. fiz elismervény elkészül, “ s miután meeevőződtek róla, hogy egy fillér sem hiányzik a pénzből, rákerül az aláírás is. — Mehetünk — indítvá­nyozza a főnök, s kitessékeii vendégét, akinek arcán már nyoma sincs a hálának. Fél perc alatt elérik az állomás előtti villamosmegállót. A bajból kievickélt ember a fő­nökhöz fordul:. — No, hát én megyek is. mert nagyon sok a dolgom. A viszontlátásra! Fölszáll a villamosra, és el­tűnik. A főnök pedig egy ta­pasztalattal gazdagabban tér vissza lakásába, de már nincs kedve elaludni. Borsodi Gyula Egyéves a prágai „irodalmi borozó” Csupán egy év telt el azóta, hogy megalapították a prágai „irodalmi borozót”, a VIOLÁ-t, s máris szoros tartozékává vált a prágai kultúréletnek. Itt vi­tatkozik irodalmi kérdésekről kötetlen formában az irodalmi érdeklődésű fiatalság. Itt szü­letnek meg első kísérletei a költészet sajátos tolmácsolási módjának. Szívesen látogatnak el ide a külföldi vendégek is. Az eddig megtartott előadá-

Next

/
Thumbnails
Contents