Észak-Magyarország, 1964. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-26 / 199. szám

Időjárás Váritató időjárás ma estig: Napos, száraz idő, mérsékelt szél. A nannali felmelegedés kissé tovább erősödik. Várha­tó legmagasabb nappali hő­mérséklet 23—26 fok között. Európa egyetlen utazó vidámparkja a LUNA PARK 1964. augusztus 26, szerda A Nap kelte 4.54, nyugta 18.3G órakor. A Hold kelte 20.26, nyugta 8.10 órakor Névnap: Izsó. 175 éve. 1789. augusztus 26- án, néhány héttel a Bastille ostroma, a francia polgári for­radalom kitörése után, La­fayette indítványára a nem­zetgyűlés elfogadta „Az ember és a polgár jogainak kinyilat­koztatását”. A nyilatkozat félreérthetetlenül tükrözi az Egyesült Államok 13 év előtt kelt híres Függetlenségi Nyi­latkozatának hatását. A költői emelkedettséggel megfogalma­zott szöveg hangsúlyozza a személy alkotmányos szabad­ságát, a jogegyenlőséget, a tör­vény előtti egyenlőséget, a gondolat-, a vélemény- és a vallásszabadságot. A szabad­ság fogalmát így határozza meg: Az ember mindent te­het, ami embertársainak nem árt. Kimondja, hogy minden­kinek joga van a léthez, és hirdeti a nemzet jogát tetszés szerinti kormányzatra, de kö­vetkezetesen mellőzi a polgá­rok közötti- gazdasági viszo­nyoknak akárcsak közvetett említését; a tulajdont ..sérthe­tetlen és szent” jognak nyil­vánítja. A polgárság, a „harmadik rend” érdekeit képviselő nyi­latkozat felmérhetetlen hatást gyakorolt a XIX. század Euró­pájának minden nemzetére, meggyorsította a feudális rendszer ósdi intézményeinek megérdemelt pusztulását. Ősi dalok a Zeneművészeti Szakiskolában — KÖZÖS sertéshizlaldát — AZ IDEI tanévben Hévi­létesített a szerencsi járás hét zen nyitják meg az ország el- hegyközsége. A bodrogkeresz- ső vendéglátóipari szakközép- túri és a tállyai hizlaldában az iskoláját, idén több mint 300, jövőre pe­dig mintegy ezer sertést hiz- — A J. C. CASTAGNINO latnak. A hízónak való sül- argentin festőművész alkotá- dőknaf.7 fészét jövőre sa , rendezett kiáimás má_ saját torzstenyeszetuk bizto- , , ,, gítj^ sodik részé kedden nyílt meg- TŰZIJÁTÉKHOZ hasz- a Kulturális Kapcsolatok Iri­náit jelentékeny mennyiségű tézetének Dorottya utcai szék­robbanóanyag repült a levegő- házában, be Atlatlauaca mexikói város közelében. A robbanás gyúlé­kony anyagot tartalmazó tar­tályok közelében történt és így ezek is lángra lobbantak. A szerencsétlenség következté­ben 38 személy meghalt és né- hányan megsebesültek. — KEDDEN megkezdték 'a Mezőgazdasági Kiállítás olasr pavilonjának berendezését. Olaszországból most első íz­A Hárslevelű Hegy­község visszaállítja az olaszliszkai szőlők régi hírnevét. Már 150 hold, nagyüzemi művelésre alkalmas, közös szőlőt telepített, s most újabb száz holdas területen kezdte meg a talajforga­tást. — ATA KANDÓ, Hollandiá­ban vesznek rész^^^ a6 magyar’származásü zőgazdasági kiállításon. fotóművész és néprajzkutató Gazdag csipkebogyó kedden délután ellátogatott a „szüretre” számítanak Magyar Nők Országos Taná- megyénkben. A tervek csának székházába. Vándor szerint csupán a borso- Vera, a nemzetközi osztály di földművesszövetleeze- vezetője köszöntötte a vende­tek mintegy 50—60 va- get, aki ,.A Venezuela őserdei gon csipkebogyót vásá- indiánok között” címmel vetí- rolnak fel. A vitaminok- téssel egybekötött, érdeklődés­űim gazdag erdei gyű- se^ kísért előadást tartott. mölcs legnagyobb ré­szét az északi országok- ODASZOKSZ ÁGI ha­be. exportálják. gyományos nemzetközi kórus­fesztiválra kedden Arezzoba — KETTEN ültek egy ke- utazott a KISZ Központi Mű­rékpáron a Felsőgasy és Borsod megye egyik „orszá­gos hírű embere” a Cekehá- zán élő Sivák Barna 72 éves juhász. Arról nevezetes, hogy lakhelye környékének szinte minden népdalát ismeri, és hangulatos előadóművészetével sokakkal szerettette meg a régi, szinte már elfelejtett né­pi énekeket. Ezért a munká­jáért a Népművészet mestere címmel tüntették ki. Sivák Barna még ma is fiatalos len­dülettel tevékenykedik. A la­kodalmakban és barátai köré­ben gyakran énekel olyan ősi dalokat, amelyekre már az öregek sem emlékeznek. Tu­dását és csokorba gyűjtött szí­nes népdalait most a Kórus­mozgalom műsoroolitikájának gazdagítására is felhasználják. A megyei tanács művelődés- ügyi osztálya az őszi hónapok­ban érdekes kezdeményezést valósít meg. Az i ’■’’»ászt először meghívja a miskolci Zeneművészeti Szakiskolába, ahol az általa énekelt régi da­lokat a fiatalok leie"v”'k és beszélgetnek vele életéről, va­lamint munkásságáról. Ez­után a megyei karnarvklub tagjai Ak"'',4«-ZrtfAu falélkoT- nak a néoművészet mesteré­vel. Megb-ll—ttók épekét és közösen megvitatják, bogy a már elfelejtett nénj d-tl-mok- kal az öntevékeny kórusok hogyan tudnák színesíteni műsorpolitikájukat: mes szórakozást lamosautócskák közlekednek, mint a budapesti Vidámpark hasonló járművei. Az óriáskerék a vállalkozó kedvű fiataloknak szerez majd örömet. Ez a kerék méltó el­nevezéséhez, mert méreteit te­,kombinátját”. A nyolcezer kintve nagyobbnak mondható, delkezésére Európa egyetlen négyzetméternyi helyen alig mint a budapesti Vidámpark utazó vidámparkjának sok-sok fértek el a különböző szóra- óriáskereke. Minden bizonnyal szórakoztató játéka, koztató játékok. érdeklődésre tart számot a — p — I — Miskolcra érkezése előtt sze- ,----rr——• —-............, ------- . , B rassóból egyenesen Szeged­re, a Szabadtéri Játékok tisz­teletére érkezett meg a világ­hírű olasz utazó vidámpark. Üj-Szegeden a Tisza-parti parkban csodálhattuk meg mi is első ízben a Luna Park szel­lemes játékait, szórakoztató az apró vil- szellemes célfotó, ugyanis, ha sebesebben a lövő eltalálja a foto célpont­ját, azonnal megkapja saját fényképét. A Luna Park délután nyit és a késő esti órákig szórakoztat­ja a város dolgozóit. Vasárnap 23 óráig áll az érdeklődők ren­ís retnénk elmondani, milyen a híres Luna Park. Játékait tekintve majd min­den megtalálható a parkban: dodgem, repülő, halálkatlan, óriáskerék, szellemvasút, ro- tond. ágyú. célfotó. körhinta, hajóhinta, stb. Vagyis: nrnt a budapesti és egyéb világvárosi vidámparkokban. A külö^hrég az. hogy az olaszok vidám­parkja nagyon cvorsan szét­szedhető és szállítható. A ko­csik. a vontatók, a motorok, a vasszerkezeti részek kereken hatvan vagont töltenek meg. fev amikor az olasz Duna Park felszedi sátorfáját, egv vonat­szerelvényt kell megrendelnie ahhoz, hoev a továbbutazást le tutija bonvolítani. Szegedről Miskolcra augusz­tus 29-én érkezik a Luna Park és Miskolc város gyereke?, fel­nőttjei az előzetes tervek sze­rint szeptember 20-ig élvezhe­tik a Béke téren a sok-sok szórakozást kiváló vidámpark szórakozható játékait. A halálkatlan műsora újsze­rű és eredeti. Híres motorver­senyzők ülnek nverenbe. hoev hajmeresztő mutatván vaikkal ámulatba ejtsék a nézőket. Kombinatív motorhereutatókat láthatnak az érdeklődők a kat­lan oldalán, különböző magas­ságokban. A dodgem a gyer­mekeknek nyújt majd kelle­«0 Gyilkosság a börtönben Ujabh botrány ügyében nyomoz az angol rendőrség A Wakefield fegyház (York­shire megye) egyik cellájában súlyos sérülésekkel vérbefagy­va találták Terence Bucking­ham 21 éves fegyencet, akit ta­valy novemberben négy évi börtönre ítéltek egy trafik ki­fosztásáért. A foglyot sürgősen a börtönkórházba szállították, ahol néhány percen belül meg­halt. A halottkémvizsgálat megál­lapította, hogy a foglvot késsel háromszor hátbadöfték és ezek a sérülések okozták halá­lát. A jelentések szerint a gyil­kosságra közvetlenül azután került sor, hogy a könnyítése­ket élvező fegyencek a börtön­nel szomszédos futballpályáról a szombat délutáni szokásos meccsről visszatértek celláik­ba. A wakefieldi börtönben őr­zött 700 fegyenc kihallgatása folyik. Lapjelentések szerint Teren­ce Buckingham idén január­ban egy fegyőr kíséretében „rövid eltávozást” kapott, hogy megnősülhessen. Néhány hét­tel ezelőtt kisfia született Vakmerő rablótámadás egy éjszakai mulatóhelyen Különös ;, vendégcsalogatók” invitálták a vendégeket vasár­nap este a Scala Piccada nevű éjszakai mulatóhelyre, Szardi- nia szigetén. A turisták jól Véget ért a Nemzetközi Népzenei Tanács 17. konferenciája A Nemzetközi Népzenei Ta- I démia népzenekutató csoport- nács 17. konferenciájának zá- jának, és személy szerint Ko- róaklusaként kedden megtar-|dály Zoltánnak a tanácskozás tották a tanács közgyűlését. A közgyűlés úgy határozott, hogy a 18. konferencia 1966- ban Accrában üljön össze. Az elnöklő Willard Rhodes professzor zárószavaiban elis­meréssel szólt a konferencia magasszínvonalú és eredmé­nyes tanácskozásáról. Köszö­netét mondott Ilku Pál műve­lődésügyi miniszternek és az Akadémia elnökségének, meg­értő magatartásáért, az Aka­előkészítésében és megrende­zésében kifejtett eredményes fáradozásaiért. A konferencia befejezése után Kodály Zoltán többek között elmondta a Magyar Távirati Iroda munkatársá­nak, hogy a konferencia ta­nácskozásain magasszínvona- lű tudományos viták alakul­tak ki, amelyek előbbre vit­ték a problémák tanulmányo­zását; sikerült tréfának vélték, hogy a tulajdonos fegyveres, álarcos portásokat alkalmazott az üz­letmenet fellendítésére, s ne­vetve tódultak be az algherói bárba. Ezután le kellett feküd­niük ... Az történt ugyanis, hogy este negyed kilenc tájban nyolc álarcos, fegyveres ban­dita hatolt be a mulatóhelyre, s csalódottan látta, hogy még alig van ott valaki. Jó idegeik­re vall, hogy a kijáratok el­zárása után a vendégeket, a pincéreket, de még az üzlet­vezetőt is pisztollyal arra kényszerítették, hogy a föld­re feküdjenek. Ezután vártak, míg megtelik a bár. Miután azonban ez lassan ment, elha­tározták. hogy az utcáról „fog­nak’’ maguknak vendégeket. Amikor további érkezőkre már nem lehetett számítani, a ven­dégektől elszedték értéktár­gyaikat, autóba ültek és hét­millió líra (több mint II és fél­ezer dollár) zsákmánnyal kere­ket oldottak. Mindez nem ke­vesebb, mint négy órát vett igénybe. A rendőrség által emelt útakadályok már csak a távozó póruljárt vendégek autóit tartóztathatták fel. A banditáknak nyoma veszett. Háromszáz rendőr, egy falka véreb, s néhány helikopter hasztalan keresi őket. ÉSZAKMAGYAROKSZAG A Magyar Szocialista Mnnttftspőrt Borsod megyei Blrotteäerdnatc lapja Főszerkesztő* sárközt Anáot Szerkesztős égi Wsfco)' ranöcshá7 té» «. Telefonsz« moki Tttkílrsáeo 1S-68B Kultőrrovati 10-067 Ipari rovat: 10-033 Pártrovat! 16-070. MezOgazrtasOet rovat 03-007. Sportrovat: 10-049 Belpolitikai ro­vati panasr Otrvek: 10-040. KlacDst Borsod megye) UipkladO VOIlolat Felelős kladő: Blrő Pőter. Kiadóhivatalé Kossuth utca H. Telefont »0-131. mrdptésfelvőtel» Széchenyi utca IS—11, Telefont 10-713. Terleoztt a posta. Kaphntő minden Borsod megyei postahivatalban és kézbesítőnél tndezszémi 3S.OS5. i X A Pár leset iVáS£ |27-é Sz érkc évfo 9ep< Jet S; Vak Sző lés: Pel] •nál Cse sori küli Vöt S ®sti szé ;két He* Cit ] rat SZU frie és hie kív Sál hiii áai Al­lel, sor sof áis 1 vai ór£ liti j ne­szt át hl, mi ha be 01] te h kt Készült s Borsodi Nyomdában, Felelő« vezetői Mérj György. ti Rt k: h: ték a problémák tanulmányo­zását; nagyon büszke volt.. no, most2 mi lesz vele, s a kölyökkel.. .”* — és így tovább. Alig várja, 5} hogy kívül legyen a kapun, de* azért megáll egy percre, hogyí odaböffentse a gyereknek: 3 — No Pistuka, meghalt azj apád. * Pistuka abbahagyja a játé-* kot. 2 — Meghajt apuin? — kimé-* reszti tiszta gyermekszemét, ésj csodálkozva néz a titkolt kár-* örömmel pislogó boszorkány-J szemekbe. — Attoj ej fodját* temetni, üde? — teszi hozzád kisvártatva. * — El bizony, akár egy másik* magunkfajta embert. Hiába2 volt olyan büszke az anyád.* Hát te mit fogsz csinálni? J Pistuka elgondolkodik, az-* tán kiderül az arca. és lelken-J dezve szalad a szürke felé. * — Én födöm eltemetni azJ aputámat. * Egy üres sörösládát vonszolj elő. a szürke mögé állítja a* halottas kocsit. í — Ebben föd jut vinni apu-* tát. * A házból egvenkint szállin-J góznak ki a látogatók, köztük* az orvos is. Pisfuka lelkendez-i ve kiáltja feléjük: * — Én födöm temetni az apu-* tárnát. * Az orvos megilletődve nézi.j* — Boldog gyermek. y. A többiek halkan mondogat-j ják: +c — Szegényke.. ] szegényke.. .£ Nem kell zavarni őt.:." 2 — Vizet kérj hallod. Sózz csak neki. K Az asszony kirohan, és hozza a friss vizet. Odanyújtja az n irának, de a félhomályban ® neghűzódó ágyból nem nyúl °] kéz a pohár felé. És nesz sem lallik. r — Mi az! Jóságos Isten! c doktor úr! — Rázza, rázza. Peri! Szólj hát! Nem. nem ^ nozdul az uram! Doktor úr! Yl Az orvos odamegy, a kezét H jdateszi az elnémult szívhez, ., xlahajlik rá, hallgatózik, aztán j.' •eláll. dl — Vége. — Lefogja a bér­kocsis szemét... al Az udvaron pedig Pistuka íangos szidalmak közt ránci- e' ’álja a szürkét. Viszi a vásár- b: •a, és visszavonhatatlanul túl­id rajta. tá — Medáii bétái szüjte. visz­et a vásájja. Nem tejj ijen :omisz debe netem. a: Most jön a bulldogorrű a Vl lalottasházból. Amint az ajtót íalkan beteszi maga után, pa- tá á stol hatatlanul rajzolódik áb- •ázatára a sietős türelmetlen­lég: a gvászhírt továhbadni. a izomszédokkal megtárgyalni, já íogy „lám megmondtam... az sten nem ver bottal.,. már N lan. Fogj elibe egy másikat; kisfiam, aztán az majd húzza, c Akkor muszáj menni. — Meg is cirógatja Pistukát. a — Nem fodot én. Intább ej- u adom ezt a betáj szüjtét. és n veszet fetetét. k Mert hogy Pistukának bér- h kocsis az apja, és tisztában van vele, hogy a csökönyös lo- E vat el szokták adni. ha rá tud- F ják sózni valakire. n — Jól teszed. Pistuka. add el a betyár szürkét, hagyja rá a o bulldogorrú. és amíg a beteg- o szobába megy, jóságtól csepe- f< gő részvéttel mondogatja: — Szegényke! Szegényke! Ha k tudná... A szobában a bérkocsis fele- „ sége félrehúzódva tanakodik “ az orvossal. Hangjában halk kétségbeesés. — Azt kívánja, hogy töltött- ]< káposztát készítsek vacsorára. Tessék mondani, doktor úr, adhatok neki? ft — Adjon, amit csak kíván, h jó asszony. — A mosdótálhoz lí megy és legyint. — Már úgyis rí mindegy. — Megmossa a ke- sí zét. s: Valaki az ágy mellől szól az h asszonynak: Ii * —- Szegényke!.!! Szegény- *ke!... Nem kell zavarni őt.., < A szegényke: a hároméves (Pistuka, aki nagy igyekezettel < nógatja, sarkantyúzza hinta- [lovát az udvar sarkában, amíg ta hozzátartozók, a szomszédok [és a most érkezett orvos aggo- cdalmaskodva állják körül. ( A hintaló nyakaskodik. ta­podtat sem mozdul. Pistuka [megharagszik, leszáll róla. t Hosszú gyeplőre fogja és távo­labbról csapkodja spárgából ckészült ostorával. ; — Gyí, te betáj szüjte! Hát ■ nem atajsz menni! — Ostor- [ nyéllel üti. rúgja. : A szürke üvegszeme meg se ;rebben, nyugodtan állja a pü­■ fölést. Pistuka belefárad, s la­mentálva fordul a bulldogorrű [szomszédasszony felé. aki most Tépett be a rozoga kapun. ■ — Hát látott máj iiet. Juji [néni? Ez a betáj szüjte nem [ataj menni, atajhogy ütöm. [ A házsártos szomszédasz- tszony most jóságos, olvadé­kony. mint általában a szom­szédasszonyok, amikor a hal- tdokló szomszéd látogatására [mennek. ■ — Nem akar menni? Hallat­Haj du Béla: A GYERMEK naovi Gagybator közötti lejtős utón. A kerékpár kormánya eltört, Lassú Ferenc, a ■„vezető”, nyolc naoon túl Gyógyuló, sú­lyos, Dobos István, az „utas” Va„nvebb sérüléseket szenve­dett. — A HÉT elején történt az első „családi eseménv” a Me-] zőgazdasáiri Kiállításon: az Alsótencoliei Kísérleti Gazda-] säg egyik tehene egészséges, bikaborjút hozott a világra. — A MYO MYINT alezre-; des. szövetkezet- és elosztás-] ügyi államtitkár vezetésével- hazánkban tartózkodó bárom-] tagú burmai kormánvdeleeá- ció kedden Bács megyébe Iá-] togatott. — KILÉPETT nz országúira, az elhaladó autóbusz mögül] Kalocsai Lászlóné sajóvelezdf. lakos, s egy motorkerékpáros• elütötte. A figyelmetlen asz-', szony könnyebb sérüléseket- szenvedett. — A CLEO hurrikán elérte] Haiti déli csücskét. Haitit el-- hagyva, a Cleo tovább száguid- •Tamaika és Kuba irányában ] Jamaikában felszólították a] lakosságot, hogy készüljön fel- a gyilkos hurrikán fogadására.- amely óránVóei n« '-Uométe-j rés sebességgel száguld a szi-j getország felé. ­— A művelődésügyi: Minisztériumban kedden két-] napos értekezlet kezdődött a. megyei tanács művelődés-- ügyi osztályai népművelési] csoportvezetőinek és a minisz­térium szakigazgatási szervei] vezetőinek részvételével. “

Next

/
Thumbnails
Contents