Észak-Magyarország, 1964. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-22 / 196. szám

ES2AKMAGYAROKSZAG Szombat, 1961 augusztus ES. craKiiaicMiiM Ünnepség Románia felszafsadltiSásáiiaSí Sűpi jobbén érzi mzgát 20. évfordulója alkalmából A Magyar Szocialista Mun­káspárt Budapesti Bizottsága és a Hazafias Népfront Buda­pesti Bizottsága péntek dél­után a Ganz-MÁVAG Műve­lődési Házában ünnepséget rendezett a Román Népköztár. •ság nemzeti ünnepe, az or­szág felszabadulásának 20. év­fordulója alkalmából. A román és a magyar him­nusz hangjai után Bugár Já- nosné nyitotta meg az ünnep­séget, majd Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottsá­gának tagja mondott beszédet. I Komócsin Zoltán beszéde nizmus felépítésében, to­vább fog terebélyesedni. — A testvéri román nép ugusztus 23-án ünnepli hazája felszabadulásának huszadik év­fordulóját. Ezen a nagy napon az egész haladó emberiség vele ünnepel, de különö­sen becses e szabadság­ünnep nekünk, a szocia­lista világrendszerhez tartozó népeknek. A román és a magyar nép szenvedésekkel, élnyomatással és dicső harcokkal teli törté­nelmében oly sok a közös vo­nás, 1945 utáni utunk pedig olyannyira eggyé forrt, hogy méltán tartjuk a baráti szom­széd nép ünnepét sajátunknak is — mondotta bevezető sza­vaiban Komócsin Zoltán. Majd a továbbiakban 1944. augusztus 23-a történetével foglalkozott. A Jassi—Kisinyov frontszaka­szon a Hitler-fasiszta csapatok egyik legerősebb csoportjának megsemmisítésével ezen a na- oon a szovjet hadsereg meg­teremtette a feltételét annak, hogy meedöntsék Antonescu fasiszta diktatúráját. A Romá­niai Kommunista Párt által felfeavverzett és megszervezett munkáscsapatok, hazafias harci egvségek foglvul éltették Anto- "escut, elfoglalták a főváros fontos katonai pontjait. A ro­mán hadsereg fegyvereit a néo igazi ellensége, a fasiszta Ná- •rmtország ellen fordították. A szovjet hadsereghez csat­lakozva folytatták az ellenség kiűzését Románia területéről, majd tovább harcolva reszt­vettek hazánk felszabadításá­ban. Hadd emlékezzünk meg ez alkalommal is kegye­lettel és el nem múló há­lával azokról a román hő­sökről, akik hazánk fel­szabadításáért harcolva ontották vérüket. Komócsin Zoltán ezután részletesen beszélt a Román Népköztársaság dolgozóinak az ipar, a mezőgazdaság, a kul. túra fejlesztésében elért nagy­szerű eredményeiről. Majd a későbbiekben utalt a román és magyar nép barátságának nagy történelmi hagyományai­ra, s hangsúlyozta: — A magyar—román barát­ság húsz év alatt a proletár- internacionalizmus szellemé- ,'|en jelentősen megerősödött. Biztosak vagyunk benne, hogy a következő években és évtizedekben, ahogy kölcsönösen még nagyobb győzelmeké/ érünk el a szocializmus és a kommu­— Ügy vélem, valamennyi­ünk legbensőbb érzését feje­zem ki, amikor ünnepi gyűlé­sünkről is forró testvéri üd­vözletünket, legjobb kívánsá­gainkat küldjük a román nép­nek. Tiszta szívünkből kíván­juk, hogy a Román Népköztár­saság erősödjék, izmosodjék tovább, sokasodjanak örömei, oszoljanak gondjai, s érjen el új meg új sikereket a szocia­lizmus és a kommunizmus fel­építésében! Mihail Rosianu beszéde Komócsin Zoltán nagy taps­sal fogadott beszéde után Mi­hail Rosianu, budapesti román nagykövet szólt az ünnepség részvevőihez. — A magam és a nagykövet­ség valamennyi dolgozója ne­vében szívből jövő köszönetét mondok a Románia fel­szabadulásának 20. évfor­dulóját ünneplő mai gyű­lés megrendezéséért, a magyar—román barátság e szép megnyilatkozásá­ért — mondotta. Majd méltatta 1944. augusztus 23. jelentőségét, és a 20 év alatt elért hatalmas eredményeket. Két évtizedben a kommunisták pártja által vezetett román nép küzdelmes, de nagy utat tett meg — mon­dotta —, a teljes megújulás útját. Ezután a román munkáspárt ésszerű politikájáról szólott a román dolgozók hősies munká­járól. a Szovjetunió testvéri segítségéről, a békeharc jelen­tőségéről. a KGST tagállamok gazdasági együttműködésének szüntelen erősítéséről. Majd így folytatta: a román nép meleg ro- konszenvvel és elismerés­sel figyeli a magyar nép alkotó munkáját, s e munka gazdag termését, a szocialista Magyarország felépítésében elért ered- menyeket. Büszke öröm­mel töltik el ezek a si­kerek, — A román nép — felszaba­dulásának 20. évfordulóját ün­nepelve — büszkén tekint visz. sza a megtett útra s továbbra is elszántan munkálkodik azon, hogy a szocialista országok né­peivel vállvetve valóra váltsa az emberiség nagy álmát, a kommunista társadalom fel­építését, amelynek megvalósu­lásáért az emberiség legjobb­jai vérüket áldozták. A nagykövet hosszantartó tapssal fogadott szavai után az ünnepség első része az Inter- nacionálé hangjaival ért véget. Az ünnepség második részé­ben művészi műsor követke­zett. A köztársasági elnöki hiva­tal sajtóosztályának vezetője közölte, hogy Se^ni két nap óta jobban érzi magát Az or­vosok — alapos szemfenék, és egyéb vizsgálat után — sem miféle agydaganatot nem álla­pítottak meg. A Francia \{? levele az SZKP-íiez A Pravda csütörtöki számá­ban a párizsi L’Humanité köz­lése nyomán megjelent az a levél, amelyet a Francia Kom­munista Párt intézett a Szov­jetunió Kommunista Pártjához a kommunista- és munkás­pártok újabb nemzetközi ta­nácskozásának a kérdéséről. Harlemi csendélet — Megrohantak és leütöttek! — XJgy! Szóval bőrével provokálta a fehérekei. Letartóz­tatom! A Francia Kommunista Párt a tanácskozás összehívása mellett foglalt állást és haj­landó elküldeni küldöttségét az előkészítő bizottságba, amely Moszkvában december 15-én kezdi meg munkáját. A francia küldöttség tagjai: Ray­mond Guyot, Roland Leroi és Jean Canapa. Az előkészítő bi­zottság összeülése után rá le­het térni ,a tanácskozás meg­szervezésére, s a tanácskozás 1965. nyár elején összeülhetne — mondja befejezésül az SZKP Központi Bizottságának levele. Kongó megszakítja diplomáciai kapcsolatait Burundival Meghalt egy férfi, azok kö­zül való, alak népüket a. leg­többre tanították meg — sa­ját sorsa megváltoztatásának tudományára, a Ieninizmusra Palmlro Togliatti testet, ezt a törékeny, de nagy leikéhez ha­sonlatosan szívós testét, annyi kísérlet után 71 éves korában legyőzte a halál. Mi, akik egy hétig álltunk gondolatban betegágyánál, s a legyűrt be­tegségekre, a túlélt merény­letekre emlékezve reményked­tünk, most megdöbbenten is­merjük fel — mostantól már csak emlékünk ő, Togliatti elvtárs. Palmiro Togliatti 1893-ban született Genovában. Édes­apja hivatalnok volt. Togli­atti 1915-ben végezte cl a to­rinói egyetem jogi karát és már diák korában eljegyezte életét a munkásosztállyal, küzdött felemelkedéséért. pártmunkáját. 1927-ben meg­választották a párt főtitkára vá, és haláláig betöltötte cl a tisztséget. Ugyanebben az esztendőbe! Párizsban létrehozta a pál „külső központját,” amelj megjelentette a Stato Ope raio havonta megjelenő el méleti folyóiratot. A háboij kitörésekor Togliatti átmeneti leg letartóztatásba kerüli majd 1940-ben sikerült Szovjetunióba emigrálnia 3944. márciusában tért vissz hazájába, s júniusban ő lei a Rinascita című pártlap fa szerkesztője. Leopoldville-ben csütörtökön hivatalosan bejelentették, hogy Kongó megszakítja diplomá­ciai kapcsolatait Burundival. Válságos szakaszába lépett a két Kongó közti feszült viszony is. Csőmbe kormányának már korábban ismertetett deportá- lási rendeletéi a Brazzaville-i Kongó Léopold ville-ben élő közel százezer állampolgárát érintik. 1914-ben az Olasz Szocialis­ta Párt tagja, majd 1919-ben a Torinóban megjelenő Avan­ti szerkesztője lett. Egyetemi hallgató korában életre szóló barátságot kötött Antonio Gramscival és együtt vívtak engesztelhetetlen har­cot a Szocialista Párt refor­mista irányvonala ellen, küz­döttek a marxizmus érvényre- juttatásáért. 1919-ben Togli­atti egyik megalapítója volt az Ordine Nuovo című marxista hetilapnak, amely tömörítette Torino forradal­már szocialistáit. Az Ordine Nuovo-csoport Gramsci és Togliatti vezeté­sével 1921 januárjában meg­alakította az Olasz Kommu­nista Pártot. Gramscit 1926-ban a fa­siszta hatóságok letartóztat­ták és ekkor Togliatti vette át a párt vezetését. Ugyanez év novemberében a pártot il­legalitásba kényszerítették és Togliatti irányította a fa­sizmus ellen a küzdelmet. Évekig Ercoli néven végezte Az 1918-ban megtartói parlamenti választásokon á Olasz Kommunista Párt nagl sikereket ért el. A megrémül1 jobboldal ekkor felvette l harcot a Kommunista Párt e!| len, egymást érték a reakciói támadások, és az Olasl Kommunista Párt ellenzéki)! kényszerüli. 1948. július 14-c( merényletet is megkísérelte! Togliatti ellen, egy szélsői jobboldali fiatalember ( képviselőház bejárata előfl rálőtt. Súlyos sérüléséből fel épülve Togliatti tovább folj tatta aktív politikai tevő kenysegét. 1948-tól fogva ha láláig tagja volt az olaS képviselőháznak. Szovjet párt- és kormányküldöttség érkezett Bukarestbe Anasztasz Mikojannak, az párt- és kormányküldöttség. A SZKP Központi Bizottsága el- küldöttség részt vesz a Romá­nöksége tagjának, a Szovjet­nia felszabadulásának 20. év­unió Legfelsőbb Tanácsa El­nöksége elnökének vezetésével fordulója alkalmából rende- Bukarestbe érkezett a szovjet aendő ünnepségeken. Magyar párt- és kormányküldöttség Románia felszabadulási ünnepségén A Román Népköztársaság felszabadulásának 20. évfordu­lója alkalmából rendezett ün­nepségeken magyar párt- és kormányküldöttség vesz részt A küldöttség vezetője Kállai Gyula, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisz­tertanács elnökhelyettese, tag­jai: Borbándi János honvédel­mi miniszterhelyettes és Kuti Jenő, a Magyar Népköztársa­ság bukaresti nagykövete. A magyar párt- és kormánykül­döttség augusztus 21-én meg­érkezett Bukarestbe. Palmiro Togliatti fontos Sri* repet töltött be a m. InterW clonáléban és a spanyol pol| gárháború idején az egyi) megszervezője volt a köztársai sági Spanyolország oldalál küzdő nemzetköri brigádot1 nak. Dimitrov harcostársa, európai antifasizmus, a nem .zetköri munkásmozgalom nagy alakja volt Togliatti S a kapitalizmus egyre jót ban elembertelenedő társa1 dalmából a kivezető út egyŐ, megmutatója. Ö, aki cselekvő sével és szellemével is Lenií műveinek tolmácsolásával ó- Lenin gyakorlatának folytai tásával meggyökereztetik Olaszországban a leninizmusl azok közé tartozott, akik leginkább képesek voltak al kalmazni a marxizmus-' leninizmust a mára, a m»1 olasz és világméretű valósa? ra. S akik az elembertelen? dés végső fázisával, atomhalállal szembe szegei ték a kommunizmus és a bét szövetségét, a kommunizmfl cs a humanizmus, az alkot szellem szövetségét. Nagy kommunista, nagy lek volt, századunk fejejfjic' tetten embere. IPCOENEK XXIII. A fiú pizsamakabátjába bújt. cipőjét kezdte kifűzni. — Egyáltalán hol voltál ilyen soká? ... Éjfél van. rég ágyban volna a helyed! A fiú piszmogott a cipővel: föl sem nézett anyjára. — Hol voltál, felelj hát! — Züzüéknél. — Az kicsoda? — Egy lány. — Mindjárt gondoltam! — Akkor miért kérded? Az anya keze kissé megemel­kedett, de fékezte haragját. Megpróbált nyugodtan, hal­kan beszélni, hisz döbbenten kellett tapasztalnia, hogy ez a fiú, ha lehet, talán még tá­volabb van tőle, mint az első este, amikor hozzájuk költö­zött. — Fiam. anyáddal beszélj tisztességesen!.... Hol lakik az a Züzü? — Itt a József Attila-tele- pen. — És kik voltak ott? — Lányok, fiúk. * — Bora is? — Igen. — Miért jöttek össze nála? — Táncoltunk, beszélget­tünk. Az anya megfogta a fiú ke­zét, felszakította a ragasztó keresztszalag másik ágát is. Fia megint elhúzta volna kar­ját, de ő nem engedte, meg­nézte a sebhelyet. — De csúnya! Egy odaérin­tett cigaretta nem éget ekkora sebet! A fiú rágyújtott. — Nagyon szépen megkér­lek, próbálj kevesebbet dohá­nyozni! ___ És jó volna, ha a m éregerős Muníkás helyett mást szívnál. Tervet vagy Fecskét. — Visszaragasztotta a szalagot, óvatosan simítgat- ta le. hogy a sebhez ne érjen. — Holnap feltétlenül menj el orvoshoz, mert elmérge- ződhet! Mindjárt reggel el­léphetsz a rendelőintézetbe! A fiú hátat fordított, kibújt nad­rágjából. s célzatosan meglen­gette a pizsamanadrágot. — Nem mosakodsz meg? — Ezzel a kézzel nem tu­dok. — Majd én segítek, gyere. A fiú eloltotta a cigarettát. — Szeretnék már lefeküdni! Az anya megértette a kiuta­sítást. — Jól van. fiam... — A visszanyelt sírás lefojtotta hangját. — Jó éjszakát! — Csókolom — morogta a fiú. felkattintotta éjjeli lám­páját, s anyja még el sem hagyta a szobát, amikor elol­totta a mennyezeti csillárt. me; ÉM Épí azt 1944. áprilisától 1946-ig Tog liatti tárcanélküli miniszíej volt Badoglio antifasiszil kormányában, majd a Bono! mi kormányban vállalt ml niszterelnökhelyettesi tiszti séget. Parri és de Gaspef kormányában igazságügymi­niszter volt. nép mu ház na! alk jár. vet / ver hív elv Biz kor leg szál Bai me sőb pár nal par tét. tetl üni Kel / túr Vol ren sód ti ti szé 6 reg nel ese réz cia rür te. tűr riei Kii só ópi há ~ká; laz tot Sá ko. ka ly< in< Az né de Pn fal Ső ha tár ( a dó ne let •m.i 550 az úg no eg he íoo Jvr ín *V5 a Bí ta tő ke b; e? K< 5í ta ISonvanna Phount | Párizsban ff Souvanna Phouma. laoszi rr ^niszterelnök, a semleges irán i zat vezetője Vientiane-b ?pénteken repülőgépen Páriz f ba érkezett, hogy Politik | kompromisszum létrehozás ^céljából tanácskozásokat föl itasson a másik két laos ^irányzat vezetőivel. ♦ ----------------­J Ciprusi küldöttség | utazik Moszkvába $ Kiprianu ciprusi külügyn1 iniszter csütörtökön Nicosiád a nyilatkozott a jugoszláv újsál T íróknak. Kijelentette: egy-K1 J napon belül közlik. milyen Ö? yszetételben és mikor utazik 4 ciprusi küldöttség Moszkva1 A a felajánlott szovjet segélyt I folytatandó tárgyalások? ’Ciprusz moszkvai nagyköve f már megkezdte az ezzel kai $ csolatos tanácskozásokat. 0 --------------­a — A FIATAL NEMZED# J:problémái címmel érdév 1 könyv jelent meg a könyvpr {con. A nyugati fiatalságé ! szóló müvet Emst Fischer, . . nálunk is jól ismert oszt*1 ] marxista esztéta és filozór, ! írta. A könyv már Miskolc1 is kapható. úgy találta, hogy az előtte is-/ menetien eredetű újabb voná-j sokkal együtt meglevő tulaj-! donságai még jobban eltávo-4 lítják fiát. ! Elgondolkodott. Vajon nem/ ő a hibás fia sorsának alakú-1 lásában? Nem ő követte-e el * a nagyobb hibát tizenöt évvel! ezelőtt, amikor othagyta első ! férjét? i Fölidézte azokat a napokat.! Kórházban feküdt öt hétig,] epeműtéttel. Súlyos volt- az! operáció, de szerencsésen fel-! épült, sőt néhány nappal előbbi bocsátották haza, mint koráb-! ban közölték vele, s ahogy] megírta férjének. így tehát! egyedül kellett utaznia. Még! gyönge volt, de azért nagyobb i erőfeszítés nélkül elviselte.! Késő estére ért haza a faluba,] már aludtak. Pontosan ilyen! meleg májusi éjszaka volt, s! ő akadálytalanul bejuthatott! az udvarba, a kutya nem] ugatta meg, bejutott a házba,] mert az ajtót kitárták éjsza- S kára. Idegen női hang fogad-! ta. az ágyuk felöl hallatszott:3 ,.Ki az?” Aztán felriadt férje/ is, ő pedig felkattintotta a] villanyt, és meglátta ásvukban! az idegen asszonyt, aki arcát! eltakarva futott hátra a kis! kamrába. Férje másodunoka-» testvére volt. látogatóban tar-] tózkodott náluk. ! (Folytatjuk.) r - - 22. Az anya kihúzta a kulcsot az előszobaaj tóból, pedig már tudta: ma éjjel nem jön haza férje, a szüleinél alszik. Be­takargatta a kisfiút, kiment az erkélyre. Nyitva hagyta az erkélyaj­tót. mert kellemes májusi éj­szaka volt, most erősen és tisztán érezhette a hegyekből a városra aláhömpölygő lég­hullámokat. Enyhén édeskés zsenge fű és kankalin illata volt a levegőnek, a tavaszi erdő buja páráival telített il­lata. Máskor mindig különös .erővel pezsgette meg a hosszú tél után. most azonban érzé­ketlen maradt a külső ingerrel szemben, mert teljesen lefog­lalták nyomasztó és nyugtala­nító élményei. Elhelyezkedett a nyugágyban, legalább a tes­tét pihentesse, ha már aludni képtelen ebben a lelkiállapot- . ban. Megijesztette a fiával folytatott párbeszéd. Igen, fia egy ideje akadozás nélkül áttért a tegezésre, de rá kel­lett eszmélnie, hogy ezzel semmi sem változott, nem ke­rültek közelebb egymáshoz. Tehát máshol a baj. máshol rejtőzik a megoldás kulcsa. De vajon képes lesz-e valaha is megtalálni ezt a kulcsot, amivel megnyithatja fia be­zárt lelkét. Eddig hitt ebben, az imént

Next

/
Thumbnails
Contents