Észak-Magyarország, 1964. július (20. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-19 / 168. szám

EseakmagyarorstAG Vasárnap, 1961- jűiies f&­Otlfiű ri ülú város Tiszaszederkény az el­leni mondások városa. Gyárkémé­nyeiből színes, rejtelmes füst- gomolyagok buknak elő, tanú­jeleként, hogy az ipar egyik újszülöttének, a vegyészeinek «S' újszülötte bontakozik a kémények tövében. Mai kele­tű szóval mondva: korszerű termék. A hóerőmű a maga nemében szintén korszerű. Ha valaki jobban szemügyre vet­te a Tiszai Vegyikombinát fo­lyamatos terebélyesedését, láthatta, miként tágulnak a gyárkerítések, miként falja fel a kukoricaföldeket ez a min­denképpen és szükségszerűen nőni akaró gyáróriás. Plasztikus és megdöbbentő hasonlatot hallottunk Tisza­szederkényben. A gyár kerí­tései tágulnak, de ezzel pár­huzamosan a szellemi restség drótkerítései is tágulnak az új, születő város körül. Szocialis­ta városaink között sehol sem alakult ki a szellemi termékek kisugárzását illetően olyan sajátos és egyben problemati­kus helyzet, mint Tiszaszeder­kényben. A lakosság a szélró­zsa minden irányából seregien ide; zömmel műszaki értelmi­ségiek. Ahogy Koppány Gizel­la., egy lelkes műszaki (a kul­túra régi eljegyezettje) mond­ta: „A lakosság 20 százaléká­nak jelentett Tiszaszederkény „előrelépést”, a fennmaradó SO százalék zömmel Budapest­ről és az ország nagyvárosai­ból került ide. Többnyire az­zal a magabiztossággal, öntu­dattal, amit egy nagyváros be- plántál lakóiba. Ezeknek a műszaki értelmiségieknek két­ségtelenül visszalépést jelen­tett az új otthonukba való költözés.’* 80 ló fiataloknál, az ízlésesnél és egészségesnél nagyobb mérete­ket öltött az otthon berendezé­sének gondja, az autóvásárlás. Egy meglehetősen friss adat szerint az alig ötezer lakosú városban fél év alatt másfél­millió forintot helyeztek el ta­karékbetétkönyvbe az új város lakói. Az otthon berendezésének gondja fiataljainknál termé­szetes, magától értetődő gond A takarékosság^egyik nagysze­rű erénye mai fiatalságunknak. De a kultúra, a szellemi élet rovására takarékoskodni, az önművelés sok-sok lehetőségé­től elrugaszkodni — a beszűkü­lés veszélyét hordja magában. Félő, hogy idővel a láthatatlan drótkerítés esetleg „láthatóvá” válik, mint a debreceni cívi­sek magas kerítése, kovácsolt vasból készült duplazáras ka­puja, amely kirekesztette az utcát, az embertársakat, a ba­rátokat, az ismerősöket. Nehezen Mi történt ezzel a százalékkal? (saját elhatározása másrészt a szellemi „összemelegedő” város Tiszasze­derkény. Néhány lelkes, kul­túrát tisztelő ember megkísé­relte már a szellemi élet meg- pezsdítését, de a sorozatos ku­darcok, bukások letörték a ke­délyeket, összezsugorították az ambíciókat. Ma már nem akad ember, aki vállalná valamilyen műsor szervezését, mert a ku­darc, a bukás predesztinált je­lenség Szederkényben. Sok jó kezdeményezés elhalt már Tiszaszederkényben. Mi­lyen „varázsigével” lehetne felébreszteni a szellemi élet „csipkerózsika” várába húzódó szederkényieket? Talán az lenne a legfontosabb, hogy minden lakos sajátjának te­kintse, magáénak érezze a vá­rost. Valami egészséges lokál­patriotizmus kellene ide, „az én házam, az én váram” elmé­let helyett A szocialista város cím­nek, rang­MÁTYÁS FERENC: O o Örök szerető Te tudod csak, senki a világon* te kérheted csak egyedül számon, mi a titka cigány életemnek, szeretőmben is téged szeretlek. Versem érted röppen a magasba, madár is csak neved, szólíthatja. S ha arcommal az arcodhoz érek, — nem kényszer húz szíved melegéhez. nak kijáró tisztelettel és fele­lősséggel kell- foglalkozni Ti­szaszederkény szellemi életé­vel, kultúrájának gyarapításá­val. Máskülönben az otthonülő város lakói nemcsak műveltség tekintetében válnak érzéket­lenné az élet jelenségei iránt, hanem idővel izakmailag és emberileg is. Közös erővel szét kell tömünk .a jobb sorsra érdemes családokat körülvevő, szellemi restség drótkerítését. Nehogy évtizedek • múltán a negyvenezer főre gyarapodó város lakosai azzal illessék az őslakókat és az illetékeseket: mindenki mindenre gondolt Tiszaszederkényben, csak a kultúra személyi és tárgyi fel­tételeinek megteremtésére nem gondolt senki. Párkány László Részben folytán, termékek „szolgáltatóinak” hi­báiból bezárkózott otthonai­nak falai közé —a tv. frigider, szőnyeg, porszívó és turmix­gépek közé és így szellemileg fakult a kép. Tiszaszederkény szocialista városaink között pillanatnyi­lag a legmostohább körülmé­nyek között próbálkozik a kul­túra terjesztésével. A város ügyeiért tenni kész párt- és tanácsi funkcionáriusok, saj­nos, nem dúskálkodhatnak a tárgyi és személyi feltételek­ben. A városnak nincs műve­lődési háza, sőt filmszínháza sem. Rendeltetésszerű klubok még az üzemek területein sem működnek. Aki hivatásszerűen és rendszeresen foglalkozna a kultúra ügyével •— ilyen személy sem a tanácsnál, sem a gyárakban nincs. A születő vegyigyár napi feladataiba be­letemetkező vállalati irányítók mind ez ideig nem fordították tekintetüket a kultúra irányá­ba. Kevés kezdeményező kész­séget mutatott fel a megyei tanács is, mint a legilletéke­sebb felügyeleti szerv. A je­lenlegi állapotok nem méltóak egy modem gyár és egy új város arculatához. Tiszaszederkény a többi szo­cialista városhoz viszonyítva előnytelenebb helyzetben van, nemcsak a kulturális intéz­mények gyér volta miatt, ha­nem az egyéb szolgáltatási intézmények (fűszerbőlt, fod­rászüzlet, stb.) szűkös volta miatt is. De az itt lakó embe­rek szemléletével is baj van. A többségében fiatal, otthonte­remtésre Szederkénybe áram­A tárgyi és személyi feltéte­lek hiányán kívül a visszahú­zódást elősegítette néhány si­kertelenül fellépő esztrád- együttes is, fáradt, kiábrándító műsorával. A gyengén műkö­dő, gyérszámú öntevékeny cso­portok már csak a kis falvak­ban merik megmutatni „orosz, lánkörmeiket”. Nemcsak a hu­mán jellegű érdeklődés szuny- nyadozik, hanem a szakmai- műszaki érdeklődés se mutat­kozik olyan mértékben, mint másutt. A gyárak alig hallat­nak magukról; akadémiák és egyéb népszerű hézagpótló ok­tatási formák gyéren honosod­tak meg az üzemeken belül. Szakmai klubok nem működ­nek, vitafórumok nincsenek. Bizony felmerül az ember­ben a kérdés: vajon miért nem tesznek illetékeseink többet az új város érdekében. Kazinc­barcikán sincs még művelődé­si ház, de énekkarok, képző­művészkörök, irodalmi színpa­dok, példamutató könyvtári megmozdulások árulkodnak a tenniakarásról. Függetlenített és szakértelemmel- felruházott népművelők végzik itt fontos, tudatformáló munkájukat, a tanács és az üzemek ügybuzgó támogatása mellett. Tiszaszederkényben mind ez ideig keveset mutattak fel üze-’> meink a vállalati kulturális^ alap okos, célszerű felhaszná-J lásából. Még azt sem tudhat- ▼ juk pontosan: vajon a kultúra▼ Szeptemberre elkészül a miskolci egyetem műhelycsarnoka — Az egyetemek és főisko­lák fejlesztésére 1964-ben 270 millió forint áll rendelkezésre. Ebből a pénzből 220 milliót építkezésekre. 50 milliót pedig korszerű gépek, műszerek, kí­sérleti eszközök és egyéb be­rendezéseit vásárlására fordí­tanak. A miskolci Nehézipari Mű­szaki Egyetemen szeptember elsejére készül el a 40 millió forint költséggel épült műhely- csarnok. amely a gépész-, ko­hász- és bányamérnökök ma­gasabb színvonalú gyakorlati képzéséhez nyújt majd segítsé­get, Folytatódik a miskolci egyetem központi épületének építése is; ennek munkálatai a tervek szerint az év végére fe­jeződnek be, így az eddig diák­otthonokban elhelyezett tan­székek és központi igazgatási részlegek átköltözhetnek a központi épületbe. A diákott­honokban a költözéssel össze­sen mintegy 400 hely szabadul fel. A további beruházási ter­vek szerint a jövő év áprilisá­ra elkészül a 6000 diák étkez­tetését megoldó egyetemi men­za. Erre 24 milliót fordítunk.. Te adsz nekem repüléshez szárnyat, s éjszakánként te vetsz nekem ágyat szerelemhez, s a halálhoz egyszer, — utolszor Is csókodba temetsz cl. Októberben megrendezik a III. Országos Múzeumi Hónapot Októberben harmadik alka­lommal rendezik meg az Or­szágos Múzeumi Hónapot, amelynek programján számos állandó és időszaki kiállítás, vándortárlat, múzeumi vetél­kedő és érdekes előadás szere­pel. Herman Ottó halálának 50. évfordulója alkalmából új ki­állítási intézmény nyitja meg kapuit Lillafüreden, a kiváló természettudós egykori ottho­nában. A másfél millió forin­tos költséggel újjáépített ház­ban állandó kiállítást rendez­nek. Miskolcon tudományos ülésszakon emlékeznek meg Herman Ottó munkásságáról. MÄTÖ GYULA: . Vers a százezer miérthez A szüntelen változó világban élek, fiatalon, már keményedő aggyal, mégis megráznak a furcsa miértek, vágyódom utánuk szenvedéllyel, magamhoz szorítom őket mint a szerelmet s imádom a naponkénti megismeréssel. Keresem kérdőjelük karcsú vonalát, megfejtem őket, kutatom a választ, majd értelmem vödreibe merem, érzem rámhulló súlyát a végtelenségnek, s tudom létem rövid a százezer miértnek, A meditációk józansága szilárddá ötvöz minden pillanatban, most is élnek bennem megoldatlan képek, felvillannak előttem nyugtalan kérdések,, melyek az enyémek s kérdései az emberiségnek. Miért szöknek fel napjainkban mérges füstgombák az égre? Miért gyűlnek forró könnycseppek a néger anyák szomorú szemébe? Miért csak gondolatban élhet szabadon sok helyen az igaz eszme? — A százezer miért világa megragad, s ilyenkor furcsának látom az embert, most még csak keresem a lényeget, a kérdések nem hagynak nyugodni, de ha nem kapok választ százezer miértek, embertársaimmal felelni kényszerítlek. a ne léi pc ny ór él­ne SZi ho tor is eg: tis tis ös: mc CÍ£ és ré: ERDÉLYI L. LÄSZLÖ: no ve fel ee mi £áj pa Memento Mikor fekszel vakító fehér párnán, csiga-puha hajad szétcibálnám, hadd zilálja, matassa át az éj, mint égerfák közt szél a halk havat. A költő mit sem faraghat az álmán. Savanykás szagot szimatol száján — a tegnapi bor tüze már nem ég —, és összegyúr egy maréknyi havat. Engedd csak, hogy még egyszer lefusson az egy augusztus vad vénáidon, minden kétséges emlékeivel. Tedd! Még megteheted.... Ha nem, úgy járj tovább faltől-faligl Mikor a percre agyad vicsorít egy-egy levegőtlen, ziháló éjjel — ■szememmel mégis melletted leszek. Egy kis cédula Az egyetem neves professzorának előadá­sait mindig feszült érdeklődéssel hallgatták a padokban. Most is nagy figyelemmel lesték szavait, de feltűnt, hogy amíg azelőtt soha­sem nézett jegyzeteibe a professzor, most többször is a zsebébe nyúlt és egy okmány­bélyeg nagyságú kis cetlibe pillantott, majd a papírdarabkát zsebretéve, folytatta előadá­sát. Később is minduntalan szünetet tartott, és ilyenkor újból és újból vizsgálgatni kezd­te a parányi feljegyzést. • A tanár az előadás befejeztével, régi szo­kásához híven, megköszönte a hallgatók fi­gyelmét, majd eltávozott a teremből. A csöppnyi papírdarabkát azonban ott felej­tette a katedrán. Az egyik hallgató, a tanár lelkes híve, felemelte a papírt, amelyen ez a feljegyzés állt: „10 dkg sonka, 10 dkg vaj, 1 cipó.” A tanítvány a tanár után sietett. A pro­fesszor a lakása felé tartott és már hazaért, amikor a fiú utolérte. — Bocsánat professzor úr — állította, fi \ őt a fiatalember —, ezt a cédulát a kátéd/ tetszett felejteni. A tanár először nem értette, hogy mi1 állította meg a fiatalember, de mikor megismételte szavait, felderült az arca kedvesen megköszönte tanítványa figyelni' ségét: — Nagy szívességet tett nekem baráti A feleségem többször is megkért, hogy felejtsem el ezeket a holmikat hazafelé nV vásárolni. Ezt a cédulát is ideadta emlék* tetőül. Nagyon köszönöm, hogy utánam JÍ mert bizony elfelejtkeztem a bevásárlást Ismételten köszönöm kedvességét, igát kínos lett volna, ha sonka, vaj és izé, 1* nyer nélkül megyek haza. cia ve: ŰZI ba ka nie tél a 1 te: ezt Az be tat ho sáj szí lej ve: jói he bi; me a ki ny ke '■-né he ke: nu : séi . tor ért rá: és nv fel kö Kezet fogott a fiatalemberrel, zsebnevál a cédulát és a következő pillanatban feliíiá a lépcsőn, a lakásába... Palásti UíszU V Jevtusenko: En szólok: Kuba! DARÁZS ENDRE: Nyugdíjban A szív lassan meg tud már nyugodni De az ujj. az engedetlen ujj, Ahelyett, hogy csöndesen malmozna, Asztalszélen indulót dobol. Az ujjak még örökkön keresnek, Csinálnak mindig valamit. Csak a két láb nyugszik meg sorsában, Asztal alatt csöndesen lapít. Úgy délután indulnák el aztán. Cammogva, e fontolt öregek, Sétáltatni viszik a tíz ujjat, Mind nagyszülők fészek gyereket szereti békéjét, és azt már másképpen nem tudja biztosí­tani. A könyvnek nincs egysé­ges cselekmény-szála, nincse­nek állandó szereplői, a forra­dalom születésének logikája tartja össze. Jevtusenko megoldása mű­vészileg nem hozott újat. Mondhatnánk azt is, hogy nem nagy érdem 1963-ban (amikor a könyv íródott) felfedezni új­ra az expresszionista stílust. De tudjuk, hogy a huszas években a német expresszio­nista film formai elemeinek átvételével született meg a szovjet film világszínvonalú korszaka, amelyik éppen a forradalom ábrázolásában al­kotott maradandót (pl. Pa- tyomkin páncélos). Jevtusenko pedig éppen forradalom-ábrá­zolásában tér vissza. ehhez, a dopmatizmus éveiben megta­gadott irányzathoz. És mind­járt itt, kell leírni egy, nálunk csak költőként ismert nevet: Majakovszkij. Ahogy mi nem­rég fedeztük fel a teljes József Attilát mesternek, a szovjet fiatalok Majakovszkij szelle­mében újítják meg művésze­tüket. Jevtusenkonak ez a mű­ve közvetlenül is kapcsolódik hozzá. Az indítás emlékeze­tünkbe idézi a iól ismert. Black and white című versen kíytil Majakovszkij szaggatott elő­adásé, víziókkal tettes ameri­kai útinaplóját is. Jevtusenko el ezután szakad el elődje fel dalian képétől, MajakovsZ a forradalom poémáját á csak a hazai valóságra fflá tezhette, Jevtusenko már amerikai nagyváros és ülteti nyei forradalmát forrná1 elődjére emlékeztető cszköt* kel. Kérdés: nem .avult-« időközben a forma. Az or< országi forradalmi 'mozgal* ábrázolásának ez egyik kk szikussá vált formája. Ha orosz költő ma alkalmazza, zel tiszteletét is kifejezi ai forradalom iránt. Másrészt sajátos történelmi alakú miatt e stílus feleleveailtése újdonság varázsával hat szovjet művészetben jés lünk is). Nem elkopott «au nokat vesz át, egy kettőt* folyamatot kezd újra. É& ml*! ezt nem öncélúan, hanem » mának megfelelően. Marad még egy kér<^ mennyiben mondhatjuk ezt könyvet naivnak. Minden leneléről érzem, hogy mefrí ténhetett, de így, egynü* építve túl pontps. Ha ez gény lenne, sematikusnakt látnánk. Költeménynek, P‘, mának olvasva már megg?, ző. A sok naivitás így rd' eredménybe torkollik, a seft tikusan pontos helyét a ttm', nelem. logikájával egybeeső' rai igazság foglalja el. Ebbéli nagy vízióban valóban a F megmozdulását látjuk, ei harc csodákat művel, és aző* hitelesíti is. ! Kabdébó Lóri* bei és ró? évi hői j a ] őki kei ücs nyi led ny: ke: a Búi sár Me a ; for mé éle mi éri tér ho. mc be: a ] do hu SZÍ vo: fej ur; kil Ka: fej m; jel Hí szí ju: net sokszorosan lejátszódott, szereplői sok ezer ember sor­sát példázzák. És ezek a jele­netek együtt adják azt a lép­csőt, amelynek felső állomása a forradalom víziója. Az első kép: forgalmas nagy város, fényűzően szórakozó amerikaiak és ellentétükként nyomorgó, megalázott kubai­ak. Ebből bomlik ki a megalá- zottság keserűsége, mely még csak a szemekben izrik. Majd kisebb verekedésben, gyere­kes diákzavargúsban. bomba­hajításban folytatódik, mely a céltudatos cselekvésre edzi a részvevőket. Röplapkészí- tés, tömegtüntetés, foglyok ki* szabadítása a folytatás. És megindul, aki csak teheti, a hegyekbe, Fidelhez. A jelenetek rendszerint za­vartalan idillel kezdődnek. A gyümölcsárus fiú nem tudja, hogy szerelme unatkozó ame­rikaiak szeretője. A zongorista fiú nem akar ' fegyvert fogni, a hegyek léhánál családjával nyugodtan élő paraszt elker­geti a begyekbe igyekvő for­radalmárt. A cselekmény so­rán az uralmon levők kegyet­lensége pedig még ezt a pas-z- szív idillt sem engedi: koráb­bi énük ellenére meggyőződé­se? fórradalmárrá kényszerí­ti őket. Egy békés név kény­szerül fegyvert fogni, m.ert Expresszionista szabadvers, filmforgatókönyv, naiv nép­dráma, avagy patetikus eposz. Sorolhatnánk a műfaji meg­határozásokat, melyekkel kő­iül akarjuk keríteni Jevtusen­ko magyarul a Modern Könyv­tárban, Rab Zsuzsa kiváló fordításában megjelent művét. Egy bizonyos: izgalmas olvas­mány, nehezen lehet letenni. Nem úgy izgalmas, mint Jac­ques Lanzmann. a kitűnő fran­cia újságíró könyve. v (Viva Castro! címmel szintén‘a Mo­dem Könyvtárban jelent meg). Lanzmann tárgyszerűen mon­dott újat az akkor a világ ér­deklődésének középpontiéban álló Kubáról. 0 a riporter vakmerésével és érzékeny­ségével bizonyította: a Batis- ta-rendsz^mek meg kellett buknia, ö sem jutott el Fi­delhez, de érezte szabadság* harcosainak jelenlétét, erí.ik- BéPsznrű evőzelmét. Kidolgo­zására sokszor a naturalista megoldás nvcw-u.a ré bélvrgét. és inkább a félelmet, a terrort fogalmazta meg. Jevtusenko ugyanezt a kor- szaWvt dolgozza fel. irodalmi műben. Célja: a forradalom születésének művészi ábrázo­lása. legtöbbször a vízié esz­közével. N“m ténveket. hanem jeleneseket ad. melvek nem naturalistán ráznak meg. ha­nem sziusbélit-nsan «vméjked- nek ki. Érezzük: egy-egy jele­ügyeit szolgálja-e a kulturális alap. Tudunk két hatalmas vállalati buszról, de arról még nem hallottunk, hogy valaha is színházlátogatásra, hangver­seny meghallgatásra befogták volna e járműveket. Szóba ke­rült már egy irodalmi kávéház megvalósításának gondolata is — mindhiába. Korábban létre, jött egy filmesztétikai kör, de tlszavlrágéletűnek bizonyult.

Next

/
Thumbnails
Contents