Észak-Magyarország, 1964. június (20. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-25 / 147. szám
Eszakmagyarorszäg Csütörtök, 1964. június Sä. Határkő — Izgalmakkal A játék gondűző. Fényes pénzdarabkák csúszkálnak a narancsvörös köpadlón. A Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem főépületének folyosói tíz métereken át vezetik a te- kiiitetet, szinte akadály nélkül. Sokszor megfigyelhették a hallgatók: a sima „műmárványt’’ 15—20 méterenként finom vonalak szelik ketté. Nem gondolhatták a tervezők, hogy a drukkos hallgatóknak milyen jó szolgálatot tesz a vékony vonalka. Erre rugdossák fillérjeiket a vizsgázók, s akinek pénze jobban megközelíti a vonalat — az nyer. Bent közben valamelyik sorstársuk üstöké és homloka verítékben fürdik. Egy pillantás az ajtókra; egyes, kettes, hármas, négyes stb. számú állami vizsgabizottság. Ünnepi öltözék feszül ahall- ■gatókon. Szemük sarkából láthatóan áramlik a fáradtság, ujjaik finoman remegnek, amíg a megnyert filléreket felemelik. Minden szegletben cigarettacsikk. A rendeltetés- szerű hamutálcák rég megteltek. Egy diák merengve néz a messzeségbe. — Mire gondol? Rám se néz, úgy válaszol. — A menyasszonyomra. Szeretnék pár órával idősebb lenni. — Miért? — A kislány várja a táviratot, amelyben pusztán ez áll: „Minden rendben”. — Érzése szerint mire számíthat? — Kínos ilyenkor jósolni. Kérem, várja meg az eredményhirdetést. Később megtudom a jelölt nevét: Kardos Dezsőnek hívják, a Szabolcs megyei Vállaj községből érkezett ide öt esztendővel ezelőtt, szülei termelőszövetkezeti gazdák. fl vizsgabizottság elöli Hosszú, zöld színű kartonanyaggal leterített asztal. Középen Vankó Richárd profesz- szor, a 4. sz. vizsgabizottság elnöke. Tőle jobbra Dénes Miklós adjunktus, balra Somod: József adjunktus és dr. Gribovszki László docens. A jelölt, Gulyás Emil diplomatervének rajzokkal illusztrált megoldását ismerteti. Kérdések hangzanak el jobbról, balról, középről. Na'gy a meleg, oldani kell valamicskét a nyakkendőn. A nagy, fekete táblára öles rajzok kerülnek; jók és kevésbé jók. Amikor a jelölt végez. kint féltucat együttérző várja. REGÖS SÁNDOR: — Na, hogy ment? — Nem tudom. Nem tudok semmit... Szomjas vagyok. Egy pöttömnyi lányka tűnik fel lábaimnál. Ragyogó, barna szemű gyerek. Édesanyja szoknyáját markolássza. az asszonyka pedig férje kezét, aki éppen bemenni készül. Még egy utolsó biztató pillantás. egy simogató tekintet a kedves feleség-drukker részéről, és Fejtő Sándor levelező hallgató is átlépi a „rubikont”. Az asszonyka fel és alá sétál, kislánya, a három és féléves Marika mit sem sejtve repdes a végesincs folyosókon. Az egyik sarokból hangok ütik meg fülemet: — Két napig alszom egyfolytában, ha sikerül az államvizsgám. — Harminc cigánykerekét hányok, ha ... t — Féllábon bemegyek Miskolcra, ha... — Megcsókolom a legkopaszabb embertársam fejebűb- ját, ha ... Igen, igen, ha... 8 kettes bizottság ereüményE hirdet Legelőször a kettes bizottság hirdetett eredményt. Ismerőseim arcát figyeltem mindvégig, de közben nagyon meghatott Kordoss József profesz- szornak, a bizottság elnökének meleghangú bevezetője. A hallgatók ünnepélyesen felsorakoztak. Egytől egyig nyakkendősen, zakóban. A professzor kezében megzizzen- tek e határkő legfontosabb dokumentumai: a vagy-vagy papírok. ’ — Okleveles gépészmérnöki képesítését megszerezte... Pattanásig feszült idegek. Aki a sor végén áll. szinte ájuldozik az izgalomtól. Aztán lecsillapodnak a kedélyek, mind a nyolc jelölttel kezet fog az elnök. — Először köszöntőm önöket, mint okleveles gépészmérnököket. A folyosón nagy az öröm. Gulyás Emil és Fejtó Sándor jól megállta helyét. Fejtő Sándort felesége köszönti kitörő örömmel és kislánya is csókokat dobál feléje, mert édesanyja magatartásából úgy érzi: valami jó dolog történt a családban. fifini a kézfogás elmaradt A négyes bizottság később hirdetett eredményt. Az izgalom itt volt a legnagyobb, hiszen már a folyosón hallani lehetett kishitű, elbizonytalanodó megjegyzéseket. Vankó Richárd professzor kissé szomorúra hangolt szavakkal ismertette a bizottság döntését: — A négy sikeresen államvizsgázó kolléga egy lépéssel lépjen előbbre. Ezután nevek következtek, majd kézfogás. A négyes bizottság nyolc vizsgázója közül négy jelöltnél a kézfogás elmaradt. Majd ősszel, vagy jövőre. A mérnöknek tudnia kell, a Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem mérnökeinek vérte- zetten kell beállniuk a műszaki tudományok áramkörébe — ez követelmény. Az idei vizsgák egészéről még nem lehet végleges véleményt mondani. Egy bizonyos: nagy felkészültséggel, de ugyanakkor nagy szigorúsággal találkoztunk a vizsgákon. Egy magánbeszélgetés alkalo mával dr. Gribovszki László a docens elmondotta: a jelöltek diplomatervükben sok borsodi és megyén kívüli üzem műszaki fejlesztési gondjait vállalták magukra, a megoldás, a segítés reményével. Szombaton dipiomakiosztó ünnepségre kerül sor. Akkor derül ki véglegesen, hogy a végzős hallgatók közül hányán szoríthatnak kezet a rektorral. Kardos Dezső addig is sürgősen feladta menyasszonya- $ nak a táviratot: „Kedvesem, o minden rendben”. ® Hogy a többi, sikeresen dip- ° lomázó begyalogolt-e féllábon Miskolcra, vetett-e harminc cigánykereket, aludt-e két napig, megcsókolta-e az első kopasz ember fejebúbját — ezekről mindezidáig nem volt szerencsénk tudomást szerezni. Párkány László A KÉPERNYŐ ELŐTT Száz évben egyszer 1 gássiktfréizefc swesáls® ß izony, kevés dolog okoz annyi bosszúságot, amV. utánajárást, sokszor fölösleges futkosást napjaini ban a. gépállomásoknak, termelőszövetkezeteké] o • mint a gépalkatrészek beszerzése. Dinamó, ventillátor szí e kompresszor, s olyan apró, mégis nélkülözhetetlen kelléke> 5 mint a lámpaégő, villanókapcsoló valóban ritkább, nehezei u ben található, mint az arany. A sok géptípusból összetevő a döfi mezőgazdasági géppark bizony nehézzé, sőt egyes ° tekben lehetetlenné teszi az ezzel foglalkozó vállalati s munkáját. A termelőszövetkezetekben, gépállomásokon v szorít néhány gép: kombájn, de sok esetben traktor, tehá gépkocsi is állni kénytelen egy-egy hiányzó alkatrész mw Az AGROKER hosszú listát készített azokról az alkatrészei röl, amelyek megszerzése csak a távoli jövőben tehetsége — ha lehetséges. Kérdés: valóban annyira lehetetlen bid nyos alkatrészek beszerzése? Az ellátó vállalatok ■nemleges válaszai az igent bizonyI jak. Azonban a gyakorlatban van egy furcsa tapasztala amely a hiánynak ellentmondani látszik. Néhány gépállont si és még több termelőszövetkezeti vezető emlegeti bossd san, hogy bár az ellátó vállalatoknál nincs számos alkatrés féleség, ők be tudnák szerezni. ígértek már innen is, owd is ilyen, meg olyan alkatrészt. Néhány tsz a kényszer hatá alatt élt és él is a lehetőséggel. Csak az a baj, hogy éri nem adnak az illetők számlát. Számla nélkül viszont a ti ek sem vásárolhatnak, mert a bizonylati fegyelem élő dőlt nem lehet megsérteni. A felajánlók egyike-másika gépészt szakember, többsége viszont magánember, ahogy köznß ven emlegetjük: maszek. — Tehát: nincs alkatrész, de m& is van, ha nagyon megka.parjuk, s természetesen bizony1 felárral, amolyan „én is segítek, te is honoráld” elmei alapján. Es hasonló „kiskapuk” segítségével beszerezheti bizonyos gépkocsi-, személyautó-, motorkerékpár-alkatt szék is. A második kérdés; honnan származnak ezek az alkati szék? Hiába kutat az ember, olyan vállalatot nem talál címlajstromban, amely a más vállalatok által be nem sí rezhető alkatrészek beszerzésével foglalkozik. Hiszen l ilyen lenne, akkor megoldódna minden probléma. Aliitól1 olyan KFT, vagy RT sincs sem megyénkben, sem az orszi ban, amely a Külkereskedelmi Minisztérium mellett m\ magáncég gépalkatrész-importtal foglalkozna. Igen, de & kor honnan származnak mégis ezek a számla nélkül m# szerezhető fontos kellékek? ... Bizony, nem tudni. Itt a tél' csupán annyi, hogy „dugeszban” és számla nélkül ez-1 kapható. S mindjárt itt a harmadik kérdés; mit lehetne, kellene mégis tenni? TJirre lenne néhány javaslat. Az egyik: meg kellé fíj honnan kerülnek, bizonyos emberekhez bit nyos külföldi gépalkatrészek. Mert kerülnek, másik: jó lenne, ha a népi ellenőrzés egyszer-kétszer m& próbálná követni bizonyos vállalatok alkatrész-felvásárlás nak és felhasználásának útját. Mondjuk a külkereskedel'■ vállalattól eoészen a felhasználásig. Megnézni, mit mutal felhasználási kimutatás. Hánv alkatrészt ka.mr'- hot tették, mert erről jó és megbízható papírnak kell lennie. — harcsa, —* Tanácstagok fogadásai és beszámolóé Miskolc városi tanácstagok: Június 29: Beszámoló: dr. Iglai Tibor, XIV. sz. ált. iskola, Forgács u. 18. sz., 18 órakor; Zsiga Lajos, Forgács u. 18. sz., 18 órakor. Június 30: Karaba László, Táncsics téri ált. iskola, 17 órakor; Radvánszky István, II., Fürst Sándor pártszervezet, 17 órakor; Schön Péter, II., Dobó u. 11. sz., 15.30 órakor; Szolga István, XXXII. sz. ált iskola, Miklós u., 17 óraikor; Vincze Sándor, Kun Béla u. 10. sz., Gépipari Technikum, 18 —19 órakor; Vass Andrásné, III., Majláth u. 14. sz., 18—20 órakor. Június 20: Beszámoló: Német.hy Ferenc, Nagyváthy utcai általános iskola, 18 órakor; Gyimesi Béla, Kilián-északi ált. iskola, Lumumba u. 1. sz., 18 órakor. Imozíí/zemi vállai MŰSORÉ i> ÍM& c’iiJiJ V V- ' /. _ r A fiatal, n6nGk melegbama ' szeme, világoskék pulóvere alatt formás alakja, kávét kavaxgató kezének kecses mozgása volt és az állán baloldalt egy pici anya jegy sötétlett. Ez az anya jegy olyan kedvességet és ártatlanságot kölcsönzött az arcáriak, hogy nemcsak Péter pillantása akadt meg rajta, hanem a' presszó idősebb vendégei is valami gyengéd elnézéssel pillantották a kávét kavargató __ kezecske vörösre lakkozott körmű uj- jaira. A fiatal nő sem Péter, sem a többiek pillantásával nem törődött. Kissé elereszkedetten ült. élvezte a kávé zamatát. a meleget, a zsongást, talán még a terjengő füstfátyolt is, mely ködössé tette a világítótestek ragyogását. — Milyen szép! •— gondolta Péter, aki jó fiú volt, a fiatalságnak még azzal az idealizmusával, mely a valóság riasztó jelenségei között minduntalan kivételeket keres — Milyen szép ez a fiatal nő! Valahogy nem is illik Ide. a füstös helyiségbe; szép kert közepén lenne a helye ezzel a kedves fehér arccal, dús lila orgonabokrok mellett, vagy sárga tearózsák között, illatos szirmukra hajolva sze- mölcsös állacskájával. Péter »sajnálta tekintetét levenni a fiatal nőről még arra a néhány pillanatra is, amíg megnézte karóráját Majdnem egy órája volt a vonat indulásáig. Úgy vélte, hogy addig kérnie illik még egy feketét, rendelés nélkül nem üldögélhet. Meg is tette ezt az éppen arra menő idősebb pincérnél, szokása szerint nagyon sze- Séfl-yen és udvariasan, kérlelő hangsúlyai. Aztán újra a fiatal nőt nézte áhítattal és óvatosan, nehogy megbántsa érzékenységét. A kertre és virágokra siklott előző gondolatai tetszettek neki és fellelkesítették, különösen pedig az, hogy a nő szépsége köré képzelt kert nagyon hasonló volt saját kertjükhöz, ott a vidéki városban, ahová egy óra múlva indul a vonata, haza. Aztán szertefoszlott ez a kép. Nem azért, mert a fiatal nő cigarettára gyújtott és a füstöt a többi füst közé fújta. Illett hozzá ez is; a fiatal nőnek minden jól állt: kávé, cigaretta, rózsa, feszes pulóver és lila orgonabokor. De Péter sem volt szentimentális álmodozó. Egy kép a kertből ugyan felvillant benne a szép ismeretlennel kapcsolatban, de ez csak egy kedves gondolat-villanás volt és utána lehetett töprengeni más egyébről. — Ki lehet? Valószínűleg vár valakit. Leány vagy asszony? Inkább asszonynak látszik. Csinos, szép fiatalasszony. biztosan a férjét várja, itt beszéltek meg találkozót. Aztán együtt mennek moziba, színházba. Vagy vásárolni, azután haza., A délután közepe felé jár. Nem egyszerre végeznek, a férj munkája tovább tart. Azzal szórakozott, hoy?e~ ’ vet keresett a fiatal nő számára. Ez érdekes és ártatlan játék volt. Péternek való. Ezzel nem sérti meg. mint ahogyan óvatos pillantásaival sem, és csak addig tart az egész, amíg indulnia kell a vonathoz vagy megérkezik a férj. aki íey, ismeretlenül és ebben a minőségében nem túlságosan szimpatikus ugyan, de biztosan nagyon derék ember, és. végtelenül boldog emellett a ragyogó, melegszemű asszonyka mellett. — Irén? Talán. Illene hozzá. Do mégis inkább Olga Vagy Judit? Nem. Juditot Jutkának becézik és ez a név másfajta arcokra emlékeztet. Biztosan Magda, esetleg — ünnepélyesebben — Magdolna. Kedvvel ízlelgette a dallamos nevet: Magdolna, Magdaléna... —• . amikor a pincér pincért nesztelen- ségge] asztala mellé ért és letette a tálcát. Elkapta Péter elmerült pillantását és felrezzenését, találkozott a tekintetük. Az idős pincér bölcs volt és emberismerő: majdnem szemrehányóan nézett Péterre. Ez a nézés szinte felszólítás volt eev bizalmas kérdésre, mely . szokás ellenére és éppen ezért elég ügyetlenül hagyta el a zavart fiatalember száját, miközben — alig észrevehetően — a feltűnően szép fiatal nő felé intett a fejével: — Ismeri talán a hölgyet?. .. Gyakran jár ide? Az öreg figyelmesen nézett Péterre, nem felelt azonnal. Némi mérlegelés után savanykás, de jóindulatú mosollyal felhúzta, a vállát. Babrálva közelebb tolta, a tálcát "és azt dünnyögte: — Mindig itt ül. Elvált asszony, ha jól tudom. Itt ül késő estig. Elfordult, aztán visszasandított Péterre. Aztán nem mondott mást. tovább csoszogott. Péternek ncm souk ide5e ma,:adt arra. hogy a szives felvilágosítást hasznosítsa és játszadozó gondolatait a megadott új irányba terelje. Mialatt óráját nézte és maradék idejét számítgatta és gépiesen kortyolt egyet a feketéjéből, Magdaléna felállt az asztaltól és kisétált a teremből. Az asztalon maradt cigarettatárca és öngyújtó azonban arra vallott, hogy nem távozott véglegesen. Péternek azonban indulnia kellett. A ruhatár melletti telefonfülkében meglátta a szép fiatal nőt. Telefonált. A telefonfülke üvegfala mögött olyannak tűnt kék pulóverével, barna szemével, fehér arcával és a kis szemölccsel az állán, baloldalt, mint az akváriumban egy alig tátogó tarka díszhal. Péter természetesen nem hallotta, hogy mit beszél. Most már sietnie kellett. A bejárattól még visszanézett. aztán kilépett az utcára. A fiatal nő pedig éppen azt mondta: — Marika., ugye jók vagytok? Anyunak még van egy kis dolga. Adtál enni Pistikének? Cérnavékony leányhang hallatszott a hallgatóban: — Éppen most kerestem az ennivalót. De először el kellett intézni Pistikét... Tudod!... — Marikám, ott van a spajzban a babfőzelék. Melegítsd meg a. rezsón... — Várj csak! Szaladok, mindjárt megnézem!... — De... A fiatal nő fülelte a csendet, amibe pár pillanat múlva belecsipogott a vékony. hang, gyerekes szemrehányással : — De anyu. ez nincs berántva!... — No ne mondd! Majd berántom, ha hazamegyek. Csinálj addig zsíroskenyeret, jó? Aztán újra ffifi ’ feketédét kavargatta kecses mozdulatokkal. Gyors pillantással szemrevételezte, hogy az a nagydarab, bámulós vidéki fiú már elment és helvét egy tűrhető kinézésű, bár kissé idősebb valaki foglalta fi. 25—július 1: Némó kapitij Színes amerikai. Előadások: 4. 6 és n. 9. M. 28.-án f. 10 és t A prágai tréfacsináló. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora A 25—27: Némó kapitány. SzP amerikai. 29—július 1: Most halálom óráján. Mb. NDK. adácr'k: de. 9 és f. 12. KOSSUTH filmszínház délutáni műsor» 25—július 1: Némó kapits^ Színes amerikai. Előadások: 3. 6 és 8 órakor. M. 28. de. í. Utnyr.r: - ’éggömbön. FAKLYA 25—27: Robin Hood új kaiaj jai. Színes angol. 28—29:" diák. Színes magyar. 30—július, Jánosik I. rész. Színes cselig vák. M. f. 10 és t. 12: 28-án: tálycipellő. Előadások: h. í. 6 & vas.: f. 4. lm. 6 és 8. MISKOLC TÁNCSICS Á 25—26: A harmadik félidő. ^ szovjet. 27—28: Majdnem bale* Mb. angol. 29—30: Amikor jÖ*1,, macska. Mb. színes csehszlo^J Előadások: f. 6 és 8. M. 28. f. 10 éc f. 12: Huszárkisasssö'' SAGVARI 25—26: Amikor jön a maeSy Mb. színes csehszlovák. 27-^ [Karambol. MepO’,ar. 2°—dTl j.5: Kék öböl rejtélye. Színse s: ).jet. 29—30: A szerelem másik jhFrancia. Előadások: f. 5 és 7, jff. 7-k^t* ir * SZABADTÉRI (Népkert) Rokín H^d '--■’»n1 JSzínes angol. 27: Cartouche. , Jnes francia. 28: Némó kaplt*jj JSzínes amerikai. 29: Mandrin y Jpitány. Színes amerikai. Elő#1 J SOk: p.dtp; f. 0. J MISKOLC «SZIKRA 25—26: Akik ellopták a Hol* _y InrtíJVfil. 07---OR. A, 0’^^ iS zínes francia. 29—39: Karam^f sMafrar. Elő'u. .úmk: h. n. 5. n< C M 00 1(1. vtQtroT r pptAfi f 25—26: Cartouche. Színes £cia. 27—28: Láncok az utcán. 'J £ színes angol. 29—30: Egv c^ji aki ninos„ Magyar. Előad estit.; vas. f. 5 és 7. Tűntek, szombat 7. M. 28. deÓTA n AT j 27—28: Egy ember.- áld 1**5 íjTvragyar, 31—1: A fekete nemz<m|( KMb. csehszlovák. Előadási C'kedd. vas.: n. 5. f. 7. s * szombat f. 7. m. 28. de. f. I1' en»f,r olimpia. BÜKK , 26: Szállnak a darvak. Mb. Jjet. 27—28: Münchhausen ^ - £ Színes csehszlovák. 29: A P1"* * tréfacsináló. Mb. csehszlovák* J c— 1: Előzés. Olasz. Előadási ckedd f. 5, hétfő, szerda, pénlj) c7, vas.: f. 5 és 7. M. 28: de* íCári kedvelem. ADY (Tapolca) — Terem. 25—26: Férjhez menni tilos, y Jgyar 27—28: A nagy riport. ítikai. 29—sn: Miért rosszak a y; ígyar filmek. Magyar. Előad»5 ADY (Tapolca) — Kert. J 25—26: Germinal. Francia-^V ^gyar. 27—28: A nagy riport, Krikai. 29—30: A púpos. Színes 11 cia. Előadások: este f. 9. V es egy nasonio korú lány re- 1 gén együtt jár. A lány gyermeket vár, illetve a terhesség kezdő stádiumában van. Kettőjükön kívül nem tud róla senki. Míg a nőgyógyászati beavatkozásra várnak, megismerkednek egy magános öregemberrel, aki egy kicsit felkelti bennük a gyermek iránti vágyat: Míg a lány a klinikán \ várakozik, a fiú — egy presz- szósnő képében — szembeta- ! lálkozik múltjával, majd futva 1 ievekszik a kórházba, és a. \ Ián:ff az utolsó nülnnatha.v. el- ' viszi. Talán mégis szülők lesz- ' nek. (Nagy kár, hogy ezt a be- < fejezést néhány hónappal ez- \ előtt láttuk már egy középszerű csehszlovák filmben.) A mondanivaló világos, s annak könnyebb megértését segíti a történetbe időnként beleszóló gyermekhang — Kiss Manyi hangja —, amely a megszületendő gyermek szemléletével narrátorként magyarázza az eseményeket. A RENDEZÉS világos, célratörő volt, tisztán olvasható ki az alkotói állásfoglalás — még akkor is. ha minden túlzottan leegyszerűsítve is történik. A két főszerepben Halász Jutka és Kertész Péter, a további szerepekben pedig Balázs Samu, Gordon Zsuzsa, • Kállai Ilona, alkotott-emlékezetest. Benedek Miklós • EGY-EGY új magyar TV- ' játék bemutatását mindenkor nagy érdeklődés előzi meg, mert a televízió rohamos térhódításával mind nagyobb szerepet kap a művelődési életben ez a még rövid múltú, de nagy lehetőségek előtt álló művészeti ágazat. A kedden este sugárzott. Száz évben egyszer című TV-játék iránti ér- 1 deklődést a műsorszerkesztők azzal is felfokozták, hogy a játékot az éjszakai órákban tűzték műsorra, ezzel valami vonzó, csemege jelleget kölcsönözve a várható produkciónak. A félórás TV-játék nem elégítette ki egészében a várakozást. jóllehet a benne felvetett téma igen időszerű napjainkban. A népesedés kérdéséről ezrek vitáznak nyilvánosan, orvosok. közéleti emberek, egyszerű dolgozók, írók, a társadalom legkülönbözőbb, rété-: geinek képviselői szólnak hozzá. A Száz évben egyszer-t úgy is felfoghatjuk, mint a műfaj sajátos keretei között megfogalmazott hozzászólást ehhez a nagyfontosságú kérdéshez — anélkül, hogy bármi újat mondott volna. Moldova György forgató- könyve alapján Nemere László végzős főiskolás diplomamunkaként rendezte a játékot. Tartalma, mondanivalója röviden összefoglalható: egy fiatal fiú