Észak-Magyarország, 1964. május (20. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-08 / 106. szám
2 eSJEAKMAGTARORSZAQ Péntek, 1964. május *, Német vendégeink Cgepelen (Folytatás az 1, oldalról.) •cializmus békés győzelmét is a kapitalizmussal folyó versenyben. Pártunk, munkásosztályunk, népünk összeforrva és eltökélten halad előre történelmi útján, a szocialista társadalom teljes felépítése, a kommunizmus távlatai felé. Fejlesztjük szocialista vívmányainkat, s a világ haladó erőivel együtt védjük az emberiség békéjét. Örömmel Sárijuk számon az NDK nagyszerű eredményeit, Kedves elvtársak, elvtárs- nők! A magyar nép örömmel tartja számon azokat a nagyszerű eredményeket, amelyeket a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói áldozatos, kemény munkával a szocializmus építésében elértek. A politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális életben elért sikerek szilárd alapot teremtenek, hogy a Német Demokratikus Köztársaság testvéri népe teljesítve történ elírd küldetését: felépítse a szocializmust az első német.munkás- paraszt államban. A szocialista Német Demokratikus Köztársaság léte már önmagában is új helyzetet teremt a viRigón, Európában és Németországban is. Fejlődése és nemzetközi tekintélyének erősödése rendkívül fontos tényező az egész szocialista világrendszer előrehaladásában, a szocialista országok békéjének és biztonságának védelmében, az imperializmus elleni harcban. Kedves elvtársak! A Német Demokratikus Köztársaság és a Magyar Népköztársaság kapcsolatai jók és fej- lődőek. Pártjaink, országaink együttműködnek az élet úgyszólván minden döntő területén. sokoldalú együttműködésünkkel népeink javát szol gálva. Befejezésül Kádár János elvtárs sok sikert kívánt a Német Demokratikus Köztársaság dolgozó népének, osztály- testvéreinknek. Éljen a Maayar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységpárt, országaink, népeink testvéri barátsága! (Nagy taps.) Walter Ulbricht elvtárs beszéde Hosszan zúgott a taps, amikor Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára, a Német . Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnöke lépett a mikrofon. elé. Átadom önöknek a Német Demokratikus Köztársaság munkásainak, munkásnőinck és minden dolgozójának harcos üdvözletét — mondotta. — A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói nagy tisztelettel tekintenek a magyar munkásosztály és az egész magyar nép teljesítményeire és önökkel együtt örülnek minden eredményüknek. (Taps.) Ostiik nagyot alkottak Kedves barátain': elvtársak! Kedves Legutóbb 1959-ben ; ártani az önök országában a Magyar Szocialista Munkáspárt VH. kongresszusa alkalmából. Az azóta eltelt években önök nagyot alkottak, sok minden megváltozott s ezekhez az eredményekhez és áz előrehaladáshoz szeretnék sok szerencsét kívánni. A magyar népgazdaság egyre határozottabban bizonyítja a szocialista társadalmi rendszer előnyeit. örömmel látjuk, hogy a me. zőgazdaság szocialista átalakításának bonyolult problémáját sikeresen oldják meg. Mi a saját tapasztalatunkból tudjuk, mennyi munka és mennyi fáradság van a sikerek, az eredmények mögött A fejlődés annak köszönhető, hogy a magyar dolgozók marxista—leninista pártjukkal és munkásparaszt kormányukkal összeforrva közösen munkálkodtak. Ezt a szoros összetartozást lép- temnyomon tapasztalhattuk. Meg vagyunk győződve arról, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt és annak első titkára. Kádár János elvtárs vezetésével a magyar nép további nagy eredményeket fog elérni a szocializmus építésében. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói és mi mindnyájan kívánunk önöknek ehhez minden, jót Önök tudják kedves barátaim: a szocialista építés a Német Demokratikus Köztársaságban nagyon bonyolult viszonyok között . megy, végbe. Az imperialista erők, amelyek Németországot kettészakították, ismét helyreállították Nyugat-Ncmetországban a militaristák cs a revans-politiku- sok hatalmát; hatalmas gazdasági bázisra támaszkodva megkísérlik, hogy aláaknázzák a Német Demokratikus Köztársaságot, az első német munkás-' paraszt államot és ahol csak lehetséges, nehézségeket támasztanak. Az a tény is megnehezíti munkánkat és bonyolulttá teszi a helyzetet, hogy ma. majdnem 20 évvel a második világháború befejezése után még mindig nincs béke- szerződés. Egy mondatban A KAIRÓI sajtó csütörtökön nagy teret szentel N. Sz. Hruscsov Egyesült Arab Köztársaság-beli látogatásának. A PÁRIZSIAK nagygyűlésen fejezték ki szolidaritásukat a Franco-diktatura ellen harcoló spanyol' néppel. AZ ANGOLAI Népi Felszabadító Mozgalom nyilatkozatot tett közzé, amelyben felhívja a nemzetközi közvélemény figyelmét, hogy az új brazíliai kormány ki akarja szolgáltatni Salazarnak az angolai szabadságharc Braziliában letartóztatott vezetőit. MANUEL Pérez Herrero venezuelai miniszter bejelentette, hogy kereskedelmi tárgyalásokat kezdenek a Szovjetunióval, mert Venezuela nagyon érdekelt abban, hogy kereskedelmi kapcsolatokat létesítsen a Szovjetunióval. A KÖZELGŐ ünnepi könyvhétre új albummal lepi meg az olvasókat a Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata: ismét megjelentetik „A magyarországi művészet története” című összefoglaló tanulmány mindkét kötetét. A KENYAI főváros tanácsa úgy döntött, hogy eltávolítja V. György angol király Nairobi központjában felállított szobrát, ez az intézkedés hozzátartozik az angol gyarmati uralom maradványainak felszámolásához. Kékére tan. szükség Véleményünk szerint a második világháború maradványait a leggyorsabban fel kell számolni. Békére és rendre van szükségünk, amely biztosítja a magyar, a német nép és a többi európai nép boldogulását és biztonságát. A Német Demokratikus Köztársaságban — amely a régi Németország területének körülbelül negyedét foglalja el — a bonyolult feltételek ellenére ma megközelítően elértük az egész Németország 1036. évi ipari termelését. A Német Szocialista Egységpárt VT. kongresszusán behatóan foglalkoztunk azzal; hogyan fejlesztjük tovább népgazdaságunkáit I970kig. Majd így folytatta: Mind a Német Demokratikus Köztársaság, mind a Magyar Népköztárs-aság fejlődése szempontjából különösen nagy jelentőségű a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagállamainak gazdasági együttműködése. Az a véleményünk, hogy még nagy lehetőségek vannak a szocialista országok közötti gazdasági együttműködés előnyeinek hatásos érvényesítésére. Beszéde végén Walter Ulbricht további nagy sikereket kívánt a szocializmus, teljes felépítéséért és . valamennyi dolgozó életkörülményeinek megjavításáért végzett munkához. Sikereket kívánt az európai béke és biztonságért folytatott közös harcainkhoz. A hagy tapssal fogadott beszéd után Molnár Ernő zárta be a gyűlést, majd a zenekar az Internaoionálét játszotta el. Koszorúsiás a Hősök terén és ex, Szabadság téren A Német Szocialista Egység- párt Központi • Bizottságának és a Német Demokratikus Köztársaság kormányának küldöttsége csütörtökön délelőtt a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hősi emlékművet. Ugyancsak megkoszorúzta a delegáció a Szabadság téri szovjet hősi emlékművet. Folytatódtak a tárgyalások Csütörtökön délután az MSZMP Központi Bizottságának székhazában folytatódtak a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttségeinek tárgyalásai. A szívélyes, baráti tárgyaláson részt vettek a küldöttségek tagjai és szakértői. Ben BeSSa Szófiában Csütörtökön délben a Bolgár Népköztársaság vezetőinek meghívására, Szófiába érkezett Ahmed Ben Bella, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság elnöke, az FLN főtitkára. Ben Bellát és kíséretét a legmagasabb vendégeknek kijáró külsőségek között fogadták Szófia repülőterén a bolgár párt- és kormány vezetői. K Sz. Hruscsov köszönő távirata Dobi Istvánhoz és Kádár Jánoshoz. Dobi István elviársnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének, Kádár János elvtársnak, a. Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnökének, Budapest. Kedves elvlarsak! Tiszta szívből köszönöm önöknek és önökön keresztül a testvéri Magyarország valamennyi dolgozójának a. 70. születésnapom alkalmából küldött szívélyes üdvözletüket, és jókívánságaikat. A párt és állami tevékenységemmel kapcsolatos nagyraértékelésüket úgy tekintem, mint a Szovjetunió Kommunista Pártja. és egész népünk kimagasló szerepének elismerését a marxizmus —leninizmus nagy, győzedelmeskedő tanításának diadalra jutásáért, a. kommunizmus felépítéséért, a. szocialista közösség országainak összeforrott- ságáért, a. világ kommunista és munkásmozgalma egységének megerősítéséért és a. tartós világbékéért vívott harcban. < önöknek, kedves elvtársak, és az egész magyar népnek sok boldogságot és új sikereket kívánok a. szocializmus építésében, a hatalmas szocialista közösség országai barátságának és együttműködésének megszilárdításában, és az egyetemes békéért folyó harcban. Erősödjék és fejlődjék, az örök és megbonthatatlan szovjet—magyar barátsági N. SZ. HRUSCSOV, a Szovjetunió Kommunista Pártja. Központi Bizottságának'első titkára, a. Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. Cipruson ismét összetűzések Cipruson a legutóbbi napok viszonylagos nyugalmát megbontották a sziget különböző részein szerdán ismét fellángolt összetűzések, amelyek következtében az ENSZ-csapato- kat mindenütt riadókészültségbe helyezték. Incidensek voltak szerdán este a kulcsfontosságú Nicosia—Kirenia út mentén és Nicosia vegyeslakosságú északi külvárosában, Tra- chonászban_ a Kirenia-hegység több pontján is lövöldözések hallatszottak. A laoszi helyseiről Hírügynökségi értesülések szerint a legutóbb Souvanna Phouma névleges irányítása alatt egyesült jobboldali és semleges- csoport a hazafias erők részvétele nélkül is „működésbe akarja hozni a kormányt”. Nosavan, a jobboldali irányzat vezetője kijelentette, hogy a kormányintézkedéseket akkor is keresztül viszik, ha a Patet Lao elutasítja azokat. A hazafias erők szóvivője viszont kijelentette a Reuter tudósítójának, hogy harcolni fognak a Főtte USbricht találkozása a magyar nőmozgalom képviselőivel Lotte Ulbricht csütörtökön a magyar nőmozgalom vezetőivel és aktivistáival találkozott. A Magyar Nők Országos Tanácsának székhazában tett látogatására elkísérte Kádár Jánosné. Ott volt Hildegard Fogadás a* Országházban A Népköztársaság Elnöki Tanácsa csütörtök este az Országházban fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttsége tiszteletére. A fogadáson beszédet mondott Dobj István és Walter Ulbricht. Meissner, a Német Demokratikus Köztársaság -budapesti nagykövetének félesége. koalíciós kormány bármiféle politikai, vagy katonai jellegű módosítása ellen. Johnson látogatása az amerikai „nyomorövezetben** Johnson elnök csütörtökön kétnapos körutazásra indult az Appalache vidékén elterülő öt állam nyomorsújtotta, terűié: leire. Utjának első állomásán, a marylandi Cumberlandban Johnson beszédet mondott. Felszólította az amerikai népet, „segítsen megszabadítani harminc millió embert nyomorúságos helyzetéből”. Ma estet Othello Több mint egy hónapi „premier-szünet” után ma este ismét felgördül a Miskblci Nemzeti Színház színpadának „bemutató” fényektől vibráló függönye. Shakespeare halhatatlan remekét, az Othellot láthatják majd a színház látogatói. Shakespeare, minden idők TERBÄNSZKY J. JENŐí HOL VAGYUNK? N yájas olvasó! Ha van kulcsregény, lehet kulcsnovella, kulcs, cikk is. Igaz, jelen esetben nemcsak neked kulcs, nyájas olvasom, hanem nekem is ez az elbeszélés. En' magam is kiváncsi vagyok rá szörnyen, ki volt az a különös egyéniség, akivel a minap délelőtt szemközt ültem a 6-os viszonylaton. Az illető nagytermetű és Vállas férfiú, Szeme kék, arcú hosszúkás, angol bajuszt visel és különös ismertetőjele, hogy arekjfejezésében nyoma, sincsen annak, hogy valaha is a legcsekélyebb módon tekintettel volt embertársai érdekeire. Velem szemben ült, egy két utasnak szánt pádon, egyedül, tömött irattáskáját maga mellé téve a-.pádra, i Elejétől fogva kíváncsi voltam, mikor és kicsoda fogja azt- az úriembert rászorítom amr, hogy elégedjék meg egy embernek való hellyel? Hogy őneki magúnak juthat az eszébe? Ezt is föltettem róla első pillanatban. De aztán a kétkedés mindjobban elborította szerény hiedelmemet, ahogyan a derék úriembert, figyeltem. Valami búlvanysze. rű, valami őserdőién félelmes volt gubbaszlásában. Szórakozottságot fejeztek ki arcvonásai, de néha szemgolyója moccanásából látszott, hogy ezt csak tetteti, Inkább jelezte vi. selkedese azt az állatias biztonságot. és erélyes meggyőző, dóst, hogy: neki igenis joga van akárhol két embertársának helyét' elfoglalni a világban! Hót izgultam, mondom: ki lesz az, és lesz-e egyáltalán, aki beleköt, ebbe a zsarnoki lelkű egyénbe? Ä kalauz, szegény, akinek kötelessége lett volna a tömött irattáskát a pad alá tetetni, irtózatos közelharc közepette lyukkasztgatta a kocsi második felében a jegyeket, indította a kocsit, kiabálta az állomásokat, « figyelmeztette az utasokat az óvrendszabálvok- ra: fogódzkodni, ott leszállni, itt fölszállni; ajtót "nem elállni; stb.., Az irattáskás mellett egymás hegyén-hátán egy tiszt, egy kiíutóféle, egy roskatag aggastyán állt az utastömegből. Szóval, velem együtt csupa férfinép. Egytől egyig látta, hogy az irattáskás szabálytalanul terpeszkedik. De senki sem formált igényt a mellette lévő helyre. Ellenben egyszerre bejön, azaz keservesen befurakodik egy javakorú, legyek udvarias, negyvenes úrinő. Ez abban a pillanatban, amint a jogtalanul megszállt üres helyet megpillantotta, szó nélkijl odább hárította áz úriember fölgyür- csölődött. felső kabátját és megkísérelt leülni a pad végére. Valamit motyogott a hölgy, és szúró, korholó pillantást vetett az irattáskáért az irattáskásra. De annak arcán egy vonás se rezdült. Mélázott nyugodtan. . A hölgy, a keskeny helyről félig lelógott. Kényelmetlenül fészkelődéit egy darabig, aztán felugrott. Hogy, ráripakodjék az irat- táskásra? Nem! A mellettes pádon átmenetileg kiürült egy hely. A hölgy gyorsan elfoglalta. A helyzet visszatérült az eredetibe. Az irattáskás nyugodtan visszarántotta kabátja csücskét a pad végére. Én nagyokat bámultam mindezen magamban és találgattam, hogy: kicsoda, micsoda lehet ez az illető! Nem bírtam hozzávetőleg sem megállapodni magammal. Éppúgy lehetett hajdani bankigazgató, mint urasági komornyik, vagy mai anyagbeszerző. Ez a dú- vadias tekintély osztályközi, nemzetközi, rangközi dolog. Az őserdő átalakult körülöttük, ők megmaradtak annak, akik voltak. Ilyen gondolatokat forgattam elmémben. * / A kkor egy állomás kegyetlen utascseréje egy újabb női személyt kavar oda újra az irattáskás mellé. Fekete szemű, tagos, erőstom- por'ú hölgy. Pillantása határozottan hasonlít az irattás- kás úréhoz. Fölháborodik, teketória nélkül féloldalról odahajol hozzá és halkan rászól: — Az irattáskát kérem levenni! Erre az úriember nagyot néz! De, szavamra! Nagyot néz, hogy: micsoda követelöd- zés ez? De nem szól! Hanem pukkasztó lassúsággal emeli föl maga mellől a vaskos táskát és ölébe rakja. Ezzel még nincs több hely a hölgy számára, ha az úriember nem csúszik az irattáskától szabadon maradt helyre. A hölgy? A hölgy úgy segít ezen, hogy egy harcias lökéssel odább csúsztatja az irattáskásl illő helyére... Hajha! E kkor történt az, amit örökre a megfejthetetlen eketek közé fogok sorolni magamban. A bősz irattáskás a bölgy tettleges jogvédelmére az ártatlan lélek szelíden, megrettenten méltatlankodó arcát ölti. Előbb csak bizonytalanul a levegőnek, aztán határozottan, mint aki értő felebarátot keres, rám mered ezzel a méltatlankodó pillantással: figyelem-e, micsoda sérelem esik rajta! Nos, Én akkor gyáván félrefordultam. Itt azonban utólag, mint egy apróhirdetés, röviden és velősen azt válaszolom az ismeretlen irattáskás pillantására: — Zsák úri Ön csak egyszerűen a foltjára akadt! Ne vegye zokon!... Egyebekben pedig köszönöm magának, hogy viselkedésével elgondolkodtatott, és lecsúszásával megvidá- mította egy hétköznapomat! legnagyobb drámaírója ezúttal nem ötletszerűen került a Miskolci Nemzeti Színház színpadára; a 400 esztendővel ezelőtt született drámaíró-óriás előtt kívánja leróni tiszteletét az ország egyik legnagyobb vidéki színháza is. Az Othellot Nyilassy Judit rendezte. Uj tagolásban láthatják a művet a nézők. Az öt fel- vonásos tragédia előjátékra és két részre tagolódik. Othellot Polgár Géza alakítja, Desde- monát Balogh Emese, Jágot Koncz Gábor. A díszleteket Wegenast Róbert tervezte, a kosztümök megalkotója Schaffer Judit. Brazíliában országszerte folyik az üldözés A lapok- nagy aggodalommal írnak a Brazíliában egyre bizonytalanabbá vájó, nyugtalanságot keltő helyzetről, B helyzetet jellemezve a Diario Carioca rámutat arra, hogy az embereket, megfosztják politikai jogaiktól, letartóztatások történnek, a képviselők mandátumait megsemmisítik. Brazilia szánté megbénult. A Correio da Manila úgy értesül, hogy készülnek a listák a további „tisztogatás” által érintendő személyekről. E listákon kiemelkedő politikai és katonai személyiségek is szerepelnek. Országszerte folyik azoknak az üldözése és letartóztatása, akik valamiképpen együttműködtek az előző kormánnyal.