Észak-Magyarország, 1964. április (20. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-12 / 85. szám

6 ES* A KBSAGY ARORSZAG Vasárnap, 1S64, április S& ■ A Miskolcon és Borsod me­gyében is örvendetesen növek­vő idegenforgalom számára az IBUSZ miskolci, Kazinczy ut­ca 2. sz. alatti helyisége már nagyon szűknek és korszerűt­lennek bizonyult. Most új he­lyiséghez jutott a Széchenyi u. 56. sz. alatt. — Igaz, hogy en­nek korszerű berendezése még mintegy másfél évet vesz igénybe; — mégis jó hír a kül­földre utazók tömegei számá­ra, hogy már a. közeli hetekben, áthelyezik az útlevél- és ví- zumügyek intézését — egyelő­re átalakítás nélkül — a sok­kal tágasabb új helyiségbe. — Ugyanitt válthatják meg kül­földi valutáikat és vasúti je­gyeikéiig az utasok, továbbá a külföldre irányuló társasutazá- .«tsk; bonyolítása is ezen az új feyea. történik. A hivatalos órák a következők szerint ala­kulnak majd: külföldi jegyvál­tás és társasutazási ügyekben naponta 8-tól 16 óráig, míg út­levél- és vízum, valamint va­lutaváltás ügyekben 8-tól 14 óráig lesz félfogadás. Szomba­ton jegykiadás és társasutazás 12,30-ig, valuta és útlevélügyek intézése 11,30-ig. Vasárnap mindkét részleg zárva tart. Az átköltözés pontos dátu­mát később közli az IBUSZ. — Létszámnöveléssel gondoskod­nak arról is, hogy a nagy for­galom idejére már kevesebb várakozással jussanak útleve­leikhez, jegyeikhez és valutá­ikhoz a külföldre utazók. Belföldi jegykiadás és tár­sasutazási ügyekben változat­lanul a Kazinczy nteaá helyi­ségben tartanak szolgálatot.' LnkoTOrtcy UnM rajza. A leghosszabb hangverseny Mint a New-York Times je­lenti, a világ leghosszabb hangversenye 18 órát és 40 percet tartott. De a hangver­seny műsorában szerepelt olyan szám is, amely 13 tétel­ből áll: szerzője Eric Satie francia zeneszerző, aki ráírta művére, hogy „Egyfolytában 840 óra alatt kell előadni.” Eh­hez képest a hangverseny, bár világcsúcsot tartott, mégis gyorsan végzett a műsorral. Megjegyzendő: a hallgatóság egy része bizonyságot tett a humorérzékéről, mert a befeje­ző részt követő tapsviharban v,hogy volt! hogy volt!” kiáltá­sokkal ismétlésre buzdította a zenészeket. * (íy[f Qázzaí-djjiu liiuoéizeink Bgy héttel ezelőtt hírt adtunk az idei művé­szeti dijak kiosztásáról, egyben röviden kö­szöntöttük a két új miskolci Jászai-díjas szín­művészt: Vargha Irént és Lóránd Hannát. Vargha Irén közel másfél évtizede, tizen­négy éve működik a miskolci színpadon. Első bemutatkozásától, az Ifjú Gárda Lyuba-jának alakításától a legutolsó és igen szeretett szé­kül itt működik, és férjével, Némethy Ferenc színműn ésszel, együtt elválaszthatatlanul ösz- sseforrt azzal a fogalommal, .amit a miskolci közönség színházon, ért. A ma-gasfokú kitün­tetés, a Jászaj-dij értékes művészi munkássá­gát jutalmazta. A közönség őszinte örömmel és egyetértéssel vette tudomásul Vargha Irén értékes művészi munkásságának legfelsőbb el­ismerését. A másik kitüntetett, új Jászai-díjas színmű­vész rövidebb miskolci múltra tekint vissza. Lófand Hanna. 1960 őszén jött férjével, Rntt- kai Ottóval együtt Miskolcra, hogy több fővá­rosi és vidéki színpad után a Miskolci Nemzeti Színház tagjaként folytassa sikerekben gaz­dag művészi pályáját. A királyasszony lovag- jó-ba-n a királynő szerepében mutatkozott be. Utolsó szerepe pedig Margót volt a nemrég bemutatott Cocteau-színműben. Négyéves mis­kolci munkásságát sok igen szép, értékes művészi alakítás jelzi. Csak hirtelenjében említjük meg a Hajnali tűz tanítónő-jót, Má­ria Stellát a Don Quijote-han, nagyon hosszú ideig emlékezetes Ziliáját A néma levente­ben, a Ványa bácsi Szónyáját, és a Jászai-díj- jal jutalmazott alakítást: a. Szent Johanna címszerepében. Viszonylag rövid idő alatt igen sok szép alakítással írta be nevét Lóránd Hanna a miskolci színházlátogatók jóemléke­zetébe, és biztosak lehetünk benne, hogy egy­két szerepe szinte elválaszthatatlanul azono­sult vele: rá gondolunk, ha Ziliát halljuk emlí­teni, a Ványa bácsi Szónyáját pedig a jövőben mindig az általa remekbe formált, igen sok lí­rával átszőtt alakban képzeljük el. — Hírlik, hogy Lóránd Hanna a következő évadban megválik Miskolciéi, mert férjét a fővárosba szólította Thália magas-szintű szolgálata. BECZE KÁHOZ,«: Csengnek a fűrészek Csengnek a fűrészek dőlnek a iák Munkazaj járja a begy oldalát Hull a rönk Dong a föld Mindent átölel a hangos való S ércesen, élesen hangzik a szó Hó hahó Hó hahó Nem mosolyogtam még talán soha Most hívás nélkül is megyek oda S nevetek Veletek « Restellksdve kapom fel kezemet Lábam előtt nyüszít amit teszek Mily kevés Az egész Kutvafáiát... I A del-afrikai Johanesburg- ban új üzletág virágzik a gengszterek között: gyermekek helyett értékes .fajtiszta kutyá­kat lopnak. Egyre gyakrabban jelenőnek meg a johanesburgi újságokban felhívások, ame­lyekben a tulajdonosok büntet­lenséget és magas jutalmat ígérnek értékes kutyáik vis­szaszolgáltatásáért. államban^ tettemben Mennyi, és milyen sok, jómódban, élő külföldi rokon­nal rendelkezik a magyar néi)! A külföldi rokonok valaha csak használt ruhával lelt csomagokkal kedveskedtek. Ma meg csak gondolnak egyet, aztán — s erre egy sor példa van — se szó. se beszéd, autóval kedveskednek. Mi pedig, miután lovagias nemzet vagyunk, az ajándékozás lehetősé­gét kiterjesztettük minden nem Magyarországon lakóra, te­hát nemcsak a rokonra, hanem ismerősre, ismeretlenre, szóval mindenkire. Egy most megjelent rendelet értelmében, elég egy közjegyzői igazolás, hogy a kocsi ajándék, s mar nőhet is autóparkunk. Ez engem is -nagy lelkesedéssel tölt el. Rokonom nincs, de egy ajándékozó kedvű ismerősre csak akadnék a nagy világban. Már csak egy a gond. Honnan teremtsem elő az aján­dék kocsi árát és a vámot? t A legkisebb autó % Lóránd Hanna Örülünk miskolci alakításainak, sikereditek, a magas kitüntetéssel honorált munkálkodás­nak. Mindkét tótón tetett színművészünknek to­vábbi sok sikert kívánunk. (bm) Telstar közvetítés Japánból Európába A francia postaügyi és táv­közlési minisztérium bejelen­tette, hogy április 16-án bonyo­lítják le az első közvetlen tele­vízió közvetítést Japánból Európába a Telstar segítségé­vei. A 24 perces japán műsor az olimpiai játékok elökészüle- . teiröl számol be. A Telstar jel­zéseit a nyugat-franciaországi Pleumeur-Bodou állomás fogja fel és az Eurovisió hálózaton keresztül sugározza. Kétezer varsa a Bodrog és a Tisza SiuSlámterében Borsod megyében a meg­áradt Bodrog és a Tisza több napra tétlenségre ítélte a to­kaji halászokat. Most, hogy a két folyó lassan apad, a Tisza­virág Halászati Termelőszövet­kezet 44 tagja újra munkához látott. A nagy áradatban azon­ban csónakkal még veszélyes dolgozni, ezért az ősi halászati hagyományt, a varsázást eleve­nítették fel. A Bodrogköz el­öntött rétjein és a folyók hul­lámterébe eddig 2 ezer varsát helyeztek el. Egy-egy halász naponta 50—60 varsát vizsgál meg, és a víz apadásának meg­felelően helyez át más részekre, így a szövetkezet tagjai haj­naltól késő estig dolgoznak. A varsázással. az elmúlt hamm napban több mint 30 mázsa, nagyobbrészt keszeget és törpe­harcsát zsákmányoltak Ügy számolják, hogy a víz levonu­lásáig, amely eltart május ele­jéig, a varsákkal még mintegy 100 mázsa halat fognak ki a Bodrog és a Tisza elöntött hul­lámteréből. Londonban nemrég bemutat­ták a világ legkisebb autótípu­sát. A kocsiban egyetlen ülő­hely van. száz kilométerenként három liter benzint fogyaszt, maximális sebessége óránként 65 kilométer és az ..orrát” fél kézzel fel lehet emelni. A kisipari termelőszövetkezetekben mór lezajlottak a mérlegjóváhagyó közgyűlések. A „zajlás” most elfért a sok­évi átíagtói. Ugyanis az elmúlt években beszámolt a vezető­ség, a főkönyvelő, az ellenőrző bizottság, a szövetkezeti bi­zottság és az MSZB, ezután következtek a protokoll és egyéb felszólalások. Ez a művelet testvérek között is 4—5 órát vett igénybe, amiért mind a „szöviek”. mind a vendégek egy­forma hévvel lelkesedtek. Az idén felrúgták az „ősi .szabóit”, mindössze, két be­számolót, a vezetőségét és az ellenőrző bizottságét hagyták meg. Sőt, nemes- versengés- alakult, ki a vezetőség között: ki tud rövidebben, tartalmasabban beszámolni. Részt vettem közgyűlésen, ahol egy másik elnök stopperórával ellenőrizte az időt. s csalódottan állapította meg. — Lepipált! Én 37 percig beszéltem, ő csak 35-ig. És csodálatos dolog, a rövidség nem ment a tartalom ro­vására. Sőt! Mondják, volt ember, aki ugyan kifogásolta, hogy a % ciprusi kérdést nem vitatták meg elég mélyen, de a beszá- ő móló többi részével ő is egyetértett. | (CSB) A művelődésügyi állandó bizottság ülése A városi tanács "^désl ügyi állandó bizottsága nagy segítségére van Miskolc város művelődésügyi szerveinek. Ta­nácskozásai nem formálisak, ..munkamegosztása” nem alka­lomszerű. Legutóbb is, Koval Pál, Da­ruka Sándomé és Karaba László állandó bizottsági tagok vizsgálatot tartottak a Miskolc területén folyó könyvtári -mun­káról. Az állandó bizottság tagjai alapos munkát végeztek: megállapították, hogy Miskolc területén működő könyvtárak a szülcséglelet körülbelül S0 százalékoos arányban tudják csak kielégítem. Arra vonatko­zóan még nem rendelkezik a város pontos adattal, hogy mennyi könyv áll az olvasó rendelkezésére, mivel a városi tanács az SZMT, a Műszaki Egyetem, a különböző iskolák könyvtárain kívül nagyon sok vállalat rendelkezik olyan könyvállománnyal, amelynek létszámáról mind ez ideig senki sem tud. A könyvek iránt megmutat­kozó érdeklődés következtében, az állandó bizottság azt java­solja a művelődésügyi osztály­nak, hogy mérje fel az elfekvő és forgalomban nem lévő köny­veket. Nagyon sok iskolában találhatók olyan könyvek, ame­lyeket felnőtt könyvtárakban jobbam tudnának hasznosítani, viszont a szóban forgó iskolák­ban nincs kellő számú ifjúsági könyv. Az állandó bizottság tagjai­nak lelkiismeretes munkája nyomán képet kaptunk arról is, hogy a két „mammut” intézmény, a megyei és a vá­rosi könyvtár között nincs meg­felelő együttműködés. A me­gyei könyvtár az eddiginél több szolgálatkészséget mutathatna fel a város könyvtárainak se­gítésében. Az állandó bizottság itt közös programok kidolgo­zására és közös propaganda te. vékenység kifejtésére gondolt. A városi könyvtárban megnövekedett az olvasó lét­szám. Ezért az állandó bizott­ság azt tanácsolja az illetéke­seknek, hogy bővítsék Miskolc e jelentős centrumát. Igény mutatkozik egy műszaki ol­vasóterem létrehozására is. Az iparilag egyre gyarapodó és ipari létszámban fokozatosan növekedő Miskolc feltétlenül iif helyiséget kap a miskolci IBUSZ megérdemelné a műszaki ol­vasóterem. létesítését. A Zrínyi Gimnázium könyv­tárában rendkívül értékes es ugyanakkor muzeális értékű könyvek fekszenek el. Ezek na­gyobb részben ismeretlenül rej­tőznek a könyvtár polcain. Az állandó bizottság azt javasolja; hogy alakuljon egy csoport, amely a könyveket tudományo­san feldolgozza és érdem-tik szerint hasznosítja. Ugyanakkor javaslatot tett az állandó, bizottság arra vo­natkozóan, hogy a IV. és a II. kerület illetékesei többel fog­lalkozzanak a könyvtár-hely­zettel, elsősorban könyvtárak létesítése dolgában. Az iskolák könyvtári' mun­kája nem kielégítő. A könyv­kölcsönzést többnyire tisztelet­díjas, vagy társadalmi munkás pedagógusok látják el. Ezek részére nem biztosítanak óra- kedvezményt. Pedig az állan­dóan gyarapodó és olvasni vá. gyó fiatalság nagy terheket ró a kölcsönzést lebonyolító pe­dagógusra. «z állandó pítóttá azt is, hogy a könyvek megszerettetésére vonatkozó propaganda nem kielégítő. Ilyen értelemben a jövőben nagy feladat hárul . a megyei, a városi, illetve a Szakszerve­zetek Megyei Tanácsának könyvtárára.-O­Vargha Irén répáié. Játék és igazság színész-nőjéig a leg- v::’-‘ zatosabb jellemek sok-sok tucatjának málása teszi emlékezetessé minden fellépé­sét, egyben ékes mérföld jelzőként tanúsítja művészi pályájának alakulását, fejlődését. Csak találomra említünk meg néhányat nagy­szerű szerepíőrmálósái közül: á Tanítónő cím­szereplője, a vaskos spártai Lampito a Lysist- rceté-basn, a Nem élhetek muzsikaszó nélkül süket nagynénije. Viola vénkisasszony a Légy jó mindhalálig-ban. Bánk bán Melindája, Jú­lia az Ezer ér-ben. doktornő az Ilyen nagy szer éle jn-ben, tündérkirálynő a Hamupipőke- bén, a Nem vagyunk angyalok An-drásnéje, Hánka a Dulszka asszony-ban, démon a Bekö- ' tíött szemmel-ben, Für géné A windsori víg ' asszonyok-ban, hivatainoknő a Vásssa Zse- leznová-ba-n az Annabái mulatságos Kender 'Zsófi javasasszonya, Cluvia és Helene a Tra­gédiában. Ez a teljességre koránt sem törekvő felsorolás pusztán néhány szerepét kívánja 'felidézni,.egyben jelezni azt a sokoldalúságot, amely Vargha Irén művészi munkásságának, tehetségének lesfőbb jellemzője. És szándéko­san említjük a sor végén kői: év előtti nagy. .szerepét, ált Optimista tragédia komisszár-nő- ;jéri©k mélységesen emberi, nagyszerű alakí­tását Nemes szenvedély, a . törékeny nő és- a pártmunkás belső konfliktusának tökéletes megj elen ítése, az ebből folyó lélekhullámzá- sok nagyszerű' ábrázolása, a párt igazának tu­datába vetett hit adta magabiztosság tükröző­dött játékában, és mindezt belengte a fiatal nő egyéni bája .Ezt az alakítását nem feledheti , senki, aki látta. ' Tizennégy évvel ezelőtt meghívott vendég- művészként lépett először a miskolci színpad-

Next

/
Thumbnails
Contents