Észak-Magyarország, 1964. április (20. évfolyam, 76-100. szám)
1964-04-12 / 85. szám
6 ES* A KBSAGY ARORSZAG Vasárnap, 1S64, április S& ■ A Miskolcon és Borsod megyében is örvendetesen növekvő idegenforgalom számára az IBUSZ miskolci, Kazinczy utca 2. sz. alatti helyisége már nagyon szűknek és korszerűtlennek bizonyult. Most új helyiséghez jutott a Széchenyi u. 56. sz. alatt. — Igaz, hogy ennek korszerű berendezése még mintegy másfél évet vesz igénybe; — mégis jó hír a külföldre utazók tömegei számára, hogy már a. közeli hetekben, áthelyezik az útlevél- és ví- zumügyek intézését — egyelőre átalakítás nélkül — a sokkal tágasabb új helyiségbe. — Ugyanitt válthatják meg külföldi valutáikat és vasúti jegyeikéiig az utasok, továbbá a külföldre irányuló társasutazá- .«tsk; bonyolítása is ezen az új feyea. történik. A hivatalos órák a következők szerint alakulnak majd: külföldi jegyváltás és társasutazási ügyekben naponta 8-tól 16 óráig, míg útlevél- és vízum, valamint valutaváltás ügyekben 8-tól 14 óráig lesz félfogadás. Szombaton jegykiadás és társasutazás 12,30-ig, valuta és útlevélügyek intézése 11,30-ig. Vasárnap mindkét részleg zárva tart. Az átköltözés pontos dátumát később közli az IBUSZ. — Létszámnöveléssel gondoskodnak arról is, hogy a nagy forgalom idejére már kevesebb várakozással jussanak útleveleikhez, jegyeikhez és valutáikhoz a külföldre utazók. Belföldi jegykiadás és társasutazási ügyekben változatlanul a Kazinczy nteaá helyiségben tartanak szolgálatot.' LnkoTOrtcy UnM rajza. A leghosszabb hangverseny Mint a New-York Times jelenti, a világ leghosszabb hangversenye 18 órát és 40 percet tartott. De a hangverseny műsorában szerepelt olyan szám is, amely 13 tételből áll: szerzője Eric Satie francia zeneszerző, aki ráírta művére, hogy „Egyfolytában 840 óra alatt kell előadni.” Ehhez képest a hangverseny, bár világcsúcsot tartott, mégis gyorsan végzett a műsorral. Megjegyzendő: a hallgatóság egy része bizonyságot tett a humorérzékéről, mert a befejező részt követő tapsviharban v,hogy volt! hogy volt!” kiáltásokkal ismétlésre buzdította a zenészeket. * (íy[f Qázzaí-djjiu liiuoéizeink Bgy héttel ezelőtt hírt adtunk az idei művészeti dijak kiosztásáról, egyben röviden köszöntöttük a két új miskolci Jászai-díjas színművészt: Vargha Irént és Lóránd Hannát. Vargha Irén közel másfél évtizede, tizennégy éve működik a miskolci színpadon. Első bemutatkozásától, az Ifjú Gárda Lyuba-jának alakításától a legutolsó és igen szeretett székül itt működik, és férjével, Némethy Ferenc színműn ésszel, együtt elválaszthatatlanul ösz- sseforrt azzal a fogalommal, .amit a miskolci közönség színházon, ért. A ma-gasfokú kitüntetés, a Jászaj-dij értékes művészi munkásságát jutalmazta. A közönség őszinte örömmel és egyetértéssel vette tudomásul Vargha Irén értékes művészi munkásságának legfelsőbb elismerését. A másik kitüntetett, új Jászai-díjas színművész rövidebb miskolci múltra tekint vissza. Lófand Hanna. 1960 őszén jött férjével, Rntt- kai Ottóval együtt Miskolcra, hogy több fővárosi és vidéki színpad után a Miskolci Nemzeti Színház tagjaként folytassa sikerekben gazdag művészi pályáját. A királyasszony lovag- jó-ba-n a királynő szerepében mutatkozott be. Utolsó szerepe pedig Margót volt a nemrég bemutatott Cocteau-színműben. Négyéves miskolci munkásságát sok igen szép, értékes művészi alakítás jelzi. Csak hirtelenjében említjük meg a Hajnali tűz tanítónő-jót, Mária Stellát a Don Quijote-han, nagyon hosszú ideig emlékezetes Ziliáját A néma leventeben, a Ványa bácsi Szónyáját, és a Jászai-díj- jal jutalmazott alakítást: a. Szent Johanna címszerepében. Viszonylag rövid idő alatt igen sok szép alakítással írta be nevét Lóránd Hanna a miskolci színházlátogatók jóemlékezetébe, és biztosak lehetünk benne, hogy egykét szerepe szinte elválaszthatatlanul azonosult vele: rá gondolunk, ha Ziliát halljuk említeni, a Ványa bácsi Szónyáját pedig a jövőben mindig az általa remekbe formált, igen sok lírával átszőtt alakban képzeljük el. — Hírlik, hogy Lóránd Hanna a következő évadban megválik Miskolciéi, mert férjét a fővárosba szólította Thália magas-szintű szolgálata. BECZE KÁHOZ,«: Csengnek a fűrészek Csengnek a fűrészek dőlnek a iák Munkazaj járja a begy oldalát Hull a rönk Dong a föld Mindent átölel a hangos való S ércesen, élesen hangzik a szó Hó hahó Hó hahó Nem mosolyogtam még talán soha Most hívás nélkül is megyek oda S nevetek Veletek « Restellksdve kapom fel kezemet Lábam előtt nyüszít amit teszek Mily kevés Az egész Kutvafáiát... I A del-afrikai Johanesburg- ban új üzletág virágzik a gengszterek között: gyermekek helyett értékes .fajtiszta kutyákat lopnak. Egyre gyakrabban jelenőnek meg a johanesburgi újságokban felhívások, amelyekben a tulajdonosok büntetlenséget és magas jutalmat ígérnek értékes kutyáik visszaszolgáltatásáért. államban^ tettemben Mennyi, és milyen sok, jómódban, élő külföldi rokonnal rendelkezik a magyar néi)! A külföldi rokonok valaha csak használt ruhával lelt csomagokkal kedveskedtek. Ma meg csak gondolnak egyet, aztán — s erre egy sor példa van — se szó. se beszéd, autóval kedveskednek. Mi pedig, miután lovagias nemzet vagyunk, az ajándékozás lehetőségét kiterjesztettük minden nem Magyarországon lakóra, tehát nemcsak a rokonra, hanem ismerősre, ismeretlenre, szóval mindenkire. Egy most megjelent rendelet értelmében, elég egy közjegyzői igazolás, hogy a kocsi ajándék, s mar nőhet is autóparkunk. Ez engem is -nagy lelkesedéssel tölt el. Rokonom nincs, de egy ajándékozó kedvű ismerősre csak akadnék a nagy világban. Már csak egy a gond. Honnan teremtsem elő az ajándék kocsi árát és a vámot? t A legkisebb autó % Lóránd Hanna Örülünk miskolci alakításainak, sikereditek, a magas kitüntetéssel honorált munkálkodásnak. Mindkét tótón tetett színművészünknek további sok sikert kívánunk. (bm) Telstar közvetítés Japánból Európába A francia postaügyi és távközlési minisztérium bejelentette, hogy április 16-án bonyolítják le az első közvetlen televízió közvetítést Japánból Európába a Telstar segítségévei. A 24 perces japán műsor az olimpiai játékok elökészüle- . teiröl számol be. A Telstar jelzéseit a nyugat-franciaországi Pleumeur-Bodou állomás fogja fel és az Eurovisió hálózaton keresztül sugározza. Kétezer varsa a Bodrog és a Tisza SiuSlámterében Borsod megyében a megáradt Bodrog és a Tisza több napra tétlenségre ítélte a tokaji halászokat. Most, hogy a két folyó lassan apad, a Tiszavirág Halászati Termelőszövetkezet 44 tagja újra munkához látott. A nagy áradatban azonban csónakkal még veszélyes dolgozni, ezért az ősi halászati hagyományt, a varsázást elevenítették fel. A Bodrogköz elöntött rétjein és a folyók hullámterébe eddig 2 ezer varsát helyeztek el. Egy-egy halász naponta 50—60 varsát vizsgál meg, és a víz apadásának megfelelően helyez át más részekre, így a szövetkezet tagjai hajnaltól késő estig dolgoznak. A varsázással. az elmúlt hamm napban több mint 30 mázsa, nagyobbrészt keszeget és törpeharcsát zsákmányoltak Ügy számolják, hogy a víz levonulásáig, amely eltart május elejéig, a varsákkal még mintegy 100 mázsa halat fognak ki a Bodrog és a Tisza elöntött hullámteréből. Londonban nemrég bemutatták a világ legkisebb autótípusát. A kocsiban egyetlen ülőhely van. száz kilométerenként három liter benzint fogyaszt, maximális sebessége óránként 65 kilométer és az ..orrát” fél kézzel fel lehet emelni. A kisipari termelőszövetkezetekben mór lezajlottak a mérlegjóváhagyó közgyűlések. A „zajlás” most elfért a sokévi átíagtói. Ugyanis az elmúlt években beszámolt a vezetőség, a főkönyvelő, az ellenőrző bizottság, a szövetkezeti bizottság és az MSZB, ezután következtek a protokoll és egyéb felszólalások. Ez a művelet testvérek között is 4—5 órát vett igénybe, amiért mind a „szöviek”. mind a vendégek egyforma hévvel lelkesedtek. Az idén felrúgták az „ősi .szabóit”, mindössze, két beszámolót, a vezetőségét és az ellenőrző bizottságét hagyták meg. Sőt, nemes- versengés- alakult, ki a vezetőség között: ki tud rövidebben, tartalmasabban beszámolni. Részt vettem közgyűlésen, ahol egy másik elnök stopperórával ellenőrizte az időt. s csalódottan állapította meg. — Lepipált! Én 37 percig beszéltem, ő csak 35-ig. És csodálatos dolog, a rövidség nem ment a tartalom rovására. Sőt! Mondják, volt ember, aki ugyan kifogásolta, hogy a % ciprusi kérdést nem vitatták meg elég mélyen, de a beszá- ő móló többi részével ő is egyetértett. | (CSB) A művelődésügyi állandó bizottság ülése A városi tanács "^désl ügyi állandó bizottsága nagy segítségére van Miskolc város művelődésügyi szerveinek. Tanácskozásai nem formálisak, ..munkamegosztása” nem alkalomszerű. Legutóbb is, Koval Pál, Daruka Sándomé és Karaba László állandó bizottsági tagok vizsgálatot tartottak a Miskolc területén folyó könyvtári -munkáról. Az állandó bizottság tagjai alapos munkát végeztek: megállapították, hogy Miskolc területén működő könyvtárak a szülcséglelet körülbelül S0 százalékoos arányban tudják csak kielégítem. Arra vonatkozóan még nem rendelkezik a város pontos adattal, hogy mennyi könyv áll az olvasó rendelkezésére, mivel a városi tanács az SZMT, a Műszaki Egyetem, a különböző iskolák könyvtárain kívül nagyon sok vállalat rendelkezik olyan könyvállománnyal, amelynek létszámáról mind ez ideig senki sem tud. A könyvek iránt megmutatkozó érdeklődés következtében, az állandó bizottság azt javasolja a művelődésügyi osztálynak, hogy mérje fel az elfekvő és forgalomban nem lévő könyveket. Nagyon sok iskolában találhatók olyan könyvek, amelyeket felnőtt könyvtárakban jobbam tudnának hasznosítani, viszont a szóban forgó iskolákban nincs kellő számú ifjúsági könyv. Az állandó bizottság tagjainak lelkiismeretes munkája nyomán képet kaptunk arról is, hogy a két „mammut” intézmény, a megyei és a városi könyvtár között nincs megfelelő együttműködés. A megyei könyvtár az eddiginél több szolgálatkészséget mutathatna fel a város könyvtárainak segítésében. Az állandó bizottság itt közös programok kidolgozására és közös propaganda te. vékenység kifejtésére gondolt. A városi könyvtárban megnövekedett az olvasó létszám. Ezért az állandó bizottság azt tanácsolja az illetékeseknek, hogy bővítsék Miskolc e jelentős centrumát. Igény mutatkozik egy műszaki olvasóterem létrehozására is. Az iparilag egyre gyarapodó és ipari létszámban fokozatosan növekedő Miskolc feltétlenül iif helyiséget kap a miskolci IBUSZ megérdemelné a műszaki olvasóterem. létesítését. A Zrínyi Gimnázium könyvtárában rendkívül értékes es ugyanakkor muzeális értékű könyvek fekszenek el. Ezek nagyobb részben ismeretlenül rejtőznek a könyvtár polcain. Az állandó bizottság azt javasolja; hogy alakuljon egy csoport, amely a könyveket tudományosan feldolgozza és érdem-tik szerint hasznosítja. Ugyanakkor javaslatot tett az állandó, bizottság arra vonatkozóan, hogy a IV. és a II. kerület illetékesei többel foglalkozzanak a könyvtár-helyzettel, elsősorban könyvtárak létesítése dolgában. Az iskolák könyvtári' munkája nem kielégítő. A könyvkölcsönzést többnyire tiszteletdíjas, vagy társadalmi munkás pedagógusok látják el. Ezek részére nem biztosítanak óra- kedvezményt. Pedig az állandóan gyarapodó és olvasni vá. gyó fiatalság nagy terheket ró a kölcsönzést lebonyolító pedagógusra. «z állandó pítóttá azt is, hogy a könyvek megszerettetésére vonatkozó propaganda nem kielégítő. Ilyen értelemben a jövőben nagy feladat hárul . a megyei, a városi, illetve a Szakszervezetek Megyei Tanácsának könyvtárára.-OVargha Irén répáié. Játék és igazság színész-nőjéig a leg- v::’-‘ zatosabb jellemek sok-sok tucatjának málása teszi emlékezetessé minden fellépését, egyben ékes mérföld jelzőként tanúsítja művészi pályájának alakulását, fejlődését. Csak találomra említünk meg néhányat nagyszerű szerepíőrmálósái közül: á Tanítónő címszereplője, a vaskos spártai Lampito a Lysist- rceté-basn, a Nem élhetek muzsikaszó nélkül süket nagynénije. Viola vénkisasszony a Légy jó mindhalálig-ban. Bánk bán Melindája, Júlia az Ezer ér-ben. doktornő az Ilyen nagy szer éle jn-ben, tündérkirálynő a Hamupipőke- bén, a Nem vagyunk angyalok An-drásnéje, Hánka a Dulszka asszony-ban, démon a Bekö- ' tíött szemmel-ben, Für géné A windsori víg ' asszonyok-ban, hivatainoknő a Vásssa Zse- leznová-ba-n az Annabái mulatságos Kender 'Zsófi javasasszonya, Cluvia és Helene a Tragédiában. Ez a teljességre koránt sem törekvő felsorolás pusztán néhány szerepét kívánja 'felidézni,.egyben jelezni azt a sokoldalúságot, amely Vargha Irén művészi munkásságának, tehetségének lesfőbb jellemzője. És szándékosan említjük a sor végén kői: év előtti nagy. .szerepét, ált Optimista tragédia komisszár-nő- ;jéri©k mélységesen emberi, nagyszerű alakítását Nemes szenvedély, a . törékeny nő és- a pártmunkás belső konfliktusának tökéletes megj elen ítése, az ebből folyó lélekhullámzá- sok nagyszerű' ábrázolása, a párt igazának tudatába vetett hit adta magabiztosság tükröződött játékában, és mindezt belengte a fiatal nő egyéni bája .Ezt az alakítását nem feledheti , senki, aki látta. ' Tizennégy évvel ezelőtt meghívott vendég- művészként lépett először a miskolci színpad-