Észak-Magyarország, 1964. április (20. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-23 / 94. szám

TAVASZ A TISZÁN 4/'''s '/ '• A tavaszi vizektől megáradt Tiszán már megindult a hajóforgalom. A Rábca vontató-hajó a partbiztosííási munkákhoz. két aszály követ szállít (Foto: Sz. Grál Magyar táncfilm készül A Magyar Filmgyártó Válla­lat játékfilmstudiójában az első egész estét betöltő magyar táncfilm forgatására készülnek. Az Életbe táncoltatott leány című alkotást, amely az egész magyar táncművészetet repre­zentálja majd, Banovich Tamás rendezi. A film a no egyéniségét kí­vánja bemutatni három világ­ban — a népi balladai világ­ban, a barokk miliőben és vé­gül napjainkban. Mindhárom rész főszereplője Orosz Adél, a Magyar Állami Operaház prí- mabalerinája, partnere Sipeki Levente, az Operaház szólótán­cosa. Diák—író találkozó Szerencsen (Levelezőnktől.) A tízéves fennállását ün­neplő szerencsi Bocskai Ist­ván Gimnázium irodalmi szak­köre a közelmúltban meghívta Sipos Gyula József Altila-díjas költőt. Az irodalmi színpad költői estet készített elő Sipos Gyula verseiből, a szakköri tagok „műhelytitkok”-ra vol­tak kíváncsiak, a két negyedik osztály tanulói pedig nagy buz­galommal tanulmányozták a mai magyar lírát, hogy méltó­képpen fogadhassák az iskola vendégét. A költő egy-egy órán elláto­gatott a végzős osztályokba, majd az egész iskola ifjúságá­nak bemutatkozott az irodalmi színpad költői délutánján. A műsor első részében Sipos Gyula verseit hallhatták a megjelent diákok, majd az iro­dalmi szakkör tagjai beszélget­tek a költővel a legújabb, kö­tetben még meg nem jelent verseirőL Ezt a rendezvényt este, fel­nőtt közönség előtt megismé­telték. Anger Árpádné Szerencs Fakir a Fórumban Nemcsak az ülőhelyek, ha­nem az „állóhelyek” is elkel­tek csütörtökön este a Fórum Ifjúsági Klubban. Hét óra előtt már táblás ház volt. Ezúttal az egyébként meg­lehetősen gazdag, sokszínű, ér­dekes havi programban olyan műsor szerepelt, amely az át­lagosnál jobban érdekli a Fó­rum törzsgárdáját, — mert ilyen is kialakult —, és azok­ban is felkeltette a kíváncsi­ságot, akik ritkábban ülik körül a wurlitzert, vagy a köz­kedvelt „Foci-játékot”. A csütörtöki műsorban egy fakir lépett a színre. Fakir? — Ami a szereplését illeti, az. A valóságban viszont 'egy idő­sebb, őszhajú gépkocsivezető, akinek arca sokkal inkább ha­sonlított egy jóságos nagypa­páéhoz, mint a filmekből és a fantasztikus irodalmakból is-“ mai akarta kibontani a falat, amelyet a fakir a combján át­szúrt. Gazdája azonban észre­vette, s mérgében átszúrta rabszolgája torkát. (Ezt a nagy sebhelyet ma is viseli.) Minden reménye eloszlott, úgy érezte, nem bírja tovább. S ekkor odaállt gazdája elé, hogy ölje meg. Az, a világ leg­természetesebb módján egy hegyes tűt szúrt a nyakába — s a fiú nem érzett fájdalmat. És nem vérzett a seb. Utána az arcát, a kezét szúrta meg — és sehol nem fájt. Fakir lett! Közben lejárt a „szerződés”, ismét szabad lett. Hiába vol­tak a csábító Ígéretek — Fa­zekas Imre hazajött. Szülei­hez. Itthon senkinek sem mondta el az Algírban szerzett „szakmáját”. Mesterséget ta­nult: géplakatos lett, majd gépkocsivezető. És amikor a fakir a produk­ciók után elmesélte életregé­nyét — mert az a félév, amit Algírban töltött, regénybe va­ló —, úgy éreztem, a hallgató­ság nagyobb érdeklődéssel fi­gyelt, mint akkor, amikor tűt döfött testébe. Ennek — mint később meg­tudtam —, a fakir, a becsüle­tes munkában megőszült, ked­ves tekintetű Imre bácsi örült a legjobban. És á perceken át zúgó vas­taps is az embernek szólt, és nem a fakírnak — tiszta szív­ből. •— paulovits —i SZÍNHÁZ MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ Április 23: Játék és Igazság (7). Goldoni-bériet. Április 24: Don Quijote 41). Vő­rösmarty-bérlet. Április 25: Don Quijote. Arany J. ifj. bérlet (3 órakor). Játék és igaz­ság (fél 8). Egressy-bérlet. Április 26: Marica grófnő (du. 3). Bérletszünet. Marica grófnő (este fél 8). Bérletszünet. KAMARA SZÍNHÁZ Április hóban nincs előadás. A Magynr Rádió és Televízió miskolci stúdiójának műsora (A 188 méteres hullámhosszon 18—10 óráig.* Megyénk életéből. Három perc statisztika. Kultúrcikkek növekvő forgalma nyomában. Monteverdi: Scherzo musicale. Előadja a Bartók Béla Zeneművé­szeti Szakiskola nőikara, vezényel: Kardos Pál. Emberség és szakértelem: tekin­tély és bizalom. Ismerkedjünk: Mazsarofí Miklós festőművésszel, Keringők. FELHÍVÁS Miskolc; I. kér. Tanács végre­hajtó bizottsága felhívja az ingat­lan tulajdonosokat és használókat, j mooai, —----- — i -o— h ogy a kezelésükben lévő szántó, j német. 25—26: Sodrásban. Magyar. A kulturális szemle bemutatói Kazincbarcikán (Levelezőnktől.) A közelmúltban rendezte meg a városi KISZ-bizottság Kazincbarcikán az 11)63—64. évi kulturális szemle városi be­mutatóit. Az egyik napon az általános iskolák úttörői szere­pellek. A közönség tetszését különösen Demkó Jolán, a köz­ponti iskola VIII-os tanulója nyerte meg. aki saját versét adta elő. Másnap az ifjúsági csapatok műsorára került sor. A 105. sz., a. 112. sz. Iparitanuló Intézet KISZ-fiataljai, vala­mint a berentei gimnázium, a vegyipari technikum, és a Ve­gyesipari Ktsz csapatai verse­nyeztek. Paulik András Kazincbarcika WW EjWwwwxmsqsjM IMOZIV/ZEMI VÁLLALATI fWlíSCR/í BßKE 23—27: Egy taxisofőr halála. Ma­gyarul beszélő lengyel. 28—29: Víz­kereszt, vagy amit akartok. Színes szovjet. K: naponta hn. 4, 6 és n. 9. M: 26. f. 10 és f. 12: Fel a fejjel! KOSSUTH filmszínház délelőtt! műsora 23—24: Egy taxisofőr halála. Ma­gyarul beszélő lengyel. 25: Nápoly négy napja. Magyarul beszélő s olasz. Széles! 27—29: Topáz úr. f Színes angol. Széles! K: vasárnap { kivételével naponta de. 9 és f. íz­kor. KOSSUTH filmszínház délután! műsora 23—26 Nápoly négy napja. Ma­gyarul beszélő olasz. Széles! 27—29: Topáz úr. Színes angol. Széles! K:' naponta f. 4, hn. 6 és 8. M: 26. £. 10 és f. 12: Császár parancsára. FAKLYA 23—24 (csütörtök, péntek f. 6 és 8): Egy nyár története. Magyarul beszélő, NDK. 25 (dü. f. 6-kor): Meghalni Madridban. Francia. 25— 29 (szombaton 8, hétfő, kedd, szer­da f. 6 és 8, vasárnap f. 4, hn. 6 és 8-kor): Méhkirálynő. Magyarul be­szélő olasz. Széles! 18 éven felü­lieknek! M: 26. 10 és 12: Hófehérke ép a hét. törpe. MISKOLC TÁNCSICS 23—24: A nagy riport. Amerikai. Széles! 25—26: Dunai kirándulás. Magyarul beszélő színes csehszlo­vák. 27—28: Nyáron egyszerű . .. Magyar. Széles! K: naponta f. 5 és 7. M: 26. f. 10 és t 12: Fiatalok voltunk. SAGVARI 23 (csalc du. 5-kor): Az orosz csoda. I—II. Magyarul beszélő, NDK. 24: Egy szélhámos vallo­másai. Magyarul beszélő nyugat­HÍREK. szőlő, gyümölcsös művelésű ingat­lanukat haladéktalanul műveljék meg. A megművelést határszemle során ellenőriztetni fogja április 27, 28, 29. 30-án. A határszemle során műveletlenül talált ingatla­nokat azonnal kényszerhasznosí­tásba fogják venni. Az olyan földhasználók ellen, akiknek földjét kényszerhasznosí­tásba kell venni és akik a kezelé­sükben. használatukban lévő föld megművelését elmulasztják, az 1901 évi VT. törvény 14. 5. b. nontja alánján szabálysértési feljelentést fognak tenni. I. kér. Tanács vb. Széles! 27—28: Codine. Szines fran­cia-román. Széles 1 18 éven felü­lieknek! K: naponta £. S és 7, va­sárnap f. 3-kor is. MISKOLC SZIKKA 23—24: A hosszútávfutö mert, gonosztekintetű fakíro- * kéhoz. A műsor előtt sehogy® GYÖNYÖRŰ a vasárnap, sem akartam elhinni, hogy-ez .délután szinte folyik a Nap a bácsi kötőtűt szúr majd nya-®fénye, mint az olvasztott kába, hegyes szerszámokkal arany, és minden olyan békés, döfi át arcát — miközben a ’minden olyan megnyugtató, az szeme sem rezdül. «ember nem gondolja, nem fo­Nos, ő ezt csinálta! «galmazza meg, csak érzi, hogy Aztán összepakolta kínzó-“élni, itt élni, ma élni, így élni... szerszámait” és beszélni kéz-Jhogyan is? Nem akarok kez­dett. íőhelyeket írni... Jó?... Több — Tizenöt éves kisfiú vol-’ annál. Nem egyszerűen jó. tarn, amikor kiszöktem egy ba-Megnyugtató, múltat, feledtető, rátom után Algírba, s ott rög.®harmonikus és kicsit bo­tön munkát kerestem — mond-.ahém ... ta. á Megyek az utcán. Mellettem És a „munka”, amelyet ta-»tizenkét éves fiam, kacag, mé­láit, majdnem az életébe ke-#sél, s hirtelen elnémul. Mi ba­rült. Egy hivatásos fakir alá-J ja? Rám néz és mutat, előre, íratott vele olyan szerződést, segy sétáló családra: fiatal, rit- amelyben az állt: egy félévreJkuló hajú szőke férfi, mellette eladja magát rabszolgának. Ezt:kedves, szőke asszony, s az persze csak akkor tudta meg,“asszony négy-ötéves fiúcskája amikor másfél hónap után is-skezét fogja. A fiúcska is szösz- mét találkozott barátjával, akikké, mint egy élő baba, vagy otthon lefordította a „szerzö-Jjilyenek az elképzelt angyalok, dést”. De ekkor már késő volt.® Ruhája láthatóan új, szürke A fakir tulajdona lett.egy féí-«nadrág és tavaszkék kabát. De évre. ®a szép kék kabáton, a hátán, Hogy edződjék, először ki-®keresztben, ijesztő valami. Hír- törte egy ujját, aztán kiemelte*télén fel is fogom, hogy mi... bokacsontját, majd az állát| Géppisztoly... Igen, géppisz- j.billentette” ki helyéből. Aotoly... De olyan, hogy szinte legborzasztóbb mégis az volt,|már nem is játék ... Lőni alig- emikor átszűrt egy kést a kar-»ha lehet vele... És mintha nem ján, másnap pedig a combján.Jrnag.yar gyártmány lenne... fäeiösztöne azt parancsolta.® De fenveget, nagyon hasonlít szökjön meg. Azzal a szerszám-8az igazira-^ Megdöbben tizenkét éves fi­am, és megdöbbenek magam is. Nem én, serdülő fiam kérdi tőlem; — Apuka, miért adnak ilyen Tl= Játék? % kicsi fiú kezébe ilyen csúnya játékot, ilyen ... ilyen ... Mondaná ő is, hiszen tudja, de magam fogalmazom meg: iiyen háborús játékot, ilyet, ami torzítja a lelket, ilyet, ami egy négy-öt éves fiúcska ke­zében még egyszerű tárgy, kü­lönös ugyan, csábos, vonzó is, de a gyereket semmire sem emlékezteti. Engem viszont emlékeztet, és mindenki mást — gondolom —, akik láttuk, tudjuk, hogyan öltek ehhez a játékhoz nagyon hasonló gép­pisztolyok. Elgondolkodom: vettem-e fi­amnak valaha is játékfegy­vert, puskát, ágyút, vagy gép­pisztolyt? Igen, egyszer, egy egészen egyszerű puskát, gu­milövedékkel. de fiam két nap alatt összetörte és végtelenül örültem, hogy ez a játék öszr magá­nyossága. Magyarul beszelő angol. Széles! 25—26: A bűnös visszatér. NDK. Széles! 27: Halál a Cukor- szigeten. Széles! 28: Az orosz csoda. II. Magyarul beszélő, NDK. K: kedd, csütörtök, péntek, szombat; vasárnap hn. 5 és n. 8, hétfőn csak 7-lcor. M: 26. 10-kor: Vidám törté­netek. MISKOLC PETŐFI 23—24 (du. f. 5-kor): A sárga cipő • ••••••••• •? története. Magyarul beszélő, színes „lengyel. 23—24 (este 7-kor): Codine. ... = . - «Színes román—francia. Széles! 18 szetort. Nem tudom, miért,«éven felülieknek! 25—28: Itt lakik a de fiam se kérte soha, hogy®szerelem. Színes szovjet. 27—28: Gi- fotJvverinfókni upnvpk neki ®tár és szerelem. Magyarul beszélő tegy\ ei jaleKoi vegyek neki.. .©csej,szlovák. k: hétfő, vasárnap f. Illetve: tudom. Mindig úgy be-#5 és 7, kedd, szombat csak 7-kor. szélgettünk, hogy gyermekem*M: 26- 10-kor: A harangok Kómába nem kívánt fegyverekkel ját-omentek- szani. Undok játék, félelmes® miskolc-tapolca iáték kárt tesz a hnnt-ikozn ■ 23—24: Dunai kirándulás. Magya­jateK, kart tesz a Dontakozo rul besz(51ő csehszlovák. 25—26: Egy tudatban es a ma meg csupán ember, aki nincs. Magyar. K: csü- a szülők által alakítható lélek-« törtök, péntek, szombat 6, Vasár­ig e. nap f. 4 és 0. M: 26. 10-kor: Igaz­Den* e ság a hazugságról. A szőke szülőknek látható-o mADAIj an tetszett, hogy kicsi gyenne-J 2g_26; Az utols6 szerelem Ma. kuk egy ordenare játékkal ss-t gyárul beszélő amerikai. 20—29. tál, és mindenki megnézi Öt,! Hattyúdal. Magyar. K: kedd, va­A fiukat azt a szén evere-í sámap n. 5 és í. 7, szerda, szom- , nukat, azt a szcp gyere t bat { 7_kor M. 26_ f. u-kor: két, akit valósággal eltorzított # Lányok tavasza, az a géppisztoly ... o miskolc hámok NEM TUDHATOM, mások® 25—26: A másik part. Lengyel, mire gondoltak. Én elkomo-p Széles: 2®—2fl: Nappali sötétség, ,, „ ... t Magyar. Széles! K: kedden f. 5, rodtam. Gyorsan születtek;^ szerdán és szombaton 7, vasárnap gondolataim. Ilyenek. Manap-ef. s és 7. M: 26. ll-kor: Bogáncs, ság az őrültek játszanak fegy-® verrel __ Leszerelést akarunk« é s követelünk. Azt szeretnénk,0 ha a felnőttek se játszanának^ a fegyverekkel. De a leszere-® lést valahol már a tudatban«24-én csak du. 5 órakor: Vízke- él kell kezdeni. Saját gondol-« reszt, szovjet film. Normál! Kor- kozásunkat kell minél előbb« határ nélkül. leszerelni__ És akkor néma Április 25, 26-án du. 5 és 7 óra­a dunk gyermekeink kezébe* Nyáron egyszerű ül magyar undonto játékokat. Nem bi-e nem ajánlott. zony. Az ilyen játékok egész® Április 27, du. 5 és 7 órakor. 28-án korunk szellemével ellenhez-. csak du. 5 órakor: Nápoly négy u. c napja. Magyarul beszélő olasz neK-’ Ä ©film. Normál! 14 éven alul nem j Szendrci József »«131110«. í DIÓSGYŐRI VASAS FILMSZÍNHÁZ Április 23-án du. 5 és 7 órakor, — A MAGYAR Vadkereske­delmi Vállalat a múlt évben kereken háromszázezer kiló éti csigát szállított Franciaor­szágba. Svájcba és a Német . Szövetségi Köztársaságba, s ez az igazán olcsón „előterem­tett” exportáru másíélmillip de- vizaíorintot hozott a magyar népgazdaság „konyhájára”. — ELKÉSZÜLT a sátoralja­újhelyi járási Tbc Gondozó In­tézet átalakítási terve. Az át­építési munkálatokat előre­láthatólag szeptemberben kez­dik. — „A szakma kiváló tanuló­ja” országos versenyben a vá­jár, a kovács és a vegyész szakmákban rendezik meg az eredményhirdetést április 25- én, délután fél 4-kor Miskol­con, a MŰM 100. számú Ipari, tanuló-intézet és szakközépis­kolájának kultúrtermében. — RÉT- és legelőápolási he. tét tartanak április 18—26-ig a mezőkövesdi járásban. A fia. talok a közbeeső két vasárna­pon a járás valamennyi közsé­gében megtisztítják a legelő­ket. — SH A KESPEA RE-EMLÉK­ESTET rendez a TIT irodalmi szakosztálya és a városi ta­nács művelődésügyi osztálya április 25-én este fél nyolckor Miskolcon, az Értelmiségi Klubban. Dr. Czenner Mihály színháztörténész tart előadást „Shakespeare a magyar szín­padokon” címmel, — BORSOD megyében as elmúlt év végén 72 állami cs 180 földművesszövetkeseti bolt működött önkiszolgáló, vagy önkiválasztó rendszerben. — TUDOMÁNYOS ülést rendez április 23-án, délután fél 3-kor Miskolcon, a városi kórházban a városi tanács vb megyei-városi kórházainak tu­dományos bizottsága, — A NEHÉZIPARI Minisz­térium illetékes szerve össze­számolta, hány közérdekű be­jelentést, panaszt juttattak el a dolgozók az utóbbi bárom évben a minisztériumba. Meg­állapították, hogy 1961 január 1-től 1963. december 31-ig negyvenhárom százalékkal csökkentek a panaszok az elő­ző három esztendőhöz képest. éj / / tao7a*a$. Várható időjárás ma estig: felhőátvonulások, többfelé eső, egy-két helyen zivatar. Mérsé­kelt, időnként éienkebb nyu­gati szél. Várható legmaga­sabb nappali hőmérséklet 16— 20 fok között. Értesítés Április 23-án, csütörtökön este fél 8 órakor az Értelmiségi Klubban a történelmi szakosztály rendezésé­ben O- és Üj-Mtskolc kapcsolata n XIV. században címmel Marjalaki Kiss Lajos nyug. tanár tart elő­adást. ÉSZAKMAGYARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc, Tanácsház tér 2. Telefons^ámok: Titkárság: 16-886. Kultúrrovat: 16-067. Ipari rovat: 16-035. Pártrovat: 16-078. Mezőgazdasági rovat: 33-687. Sportrovat: 16-049. Belpolitikai ro­vat, panasz ügyek: 16-046. Kiadja: Borsod megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Bíró Péter Kiadóhivatal: Kossuth utca 11. Telefon: 36-131. Hirdetésfelvétel: Széchenyi utca 15—17. Telefon: 16-213. Terjeszti a posta. Kapható minden Borsod megyei postahivatalban és kézbesítőnél. Indexszám: 25:055. Készült a Borsodi Nyomdában. Felelős vezető: Méry György.

Next

/
Thumbnails
Contents