Észak-Magyarország, 1964. február (20. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-14 / 37. szám

ESJBARMAGYAKOFtSZAQ mummmmmmüMaaHMammamammm Péntek, 1964. február 14­Egy mondatban. CÁFOLATOT tett közzé a TASZSZ, hivatalos felhatalma­zás alapján, azokról az alap­talan koholmányokról, ame­lyek szerint a Szovjetunió va­lamiféle „katonai támaszpon­tot” épít a Szomáli Köztársa­ságban. vagy más afrikai or­szágban. A GENFI leszerelési érte­kezlet csütörtökön délelőtt a Nemzetek Palotájában plená­ris ülésre ült össze és felszó­lalt az Egyesült Államok, a Szovjetunió, Olaszország, Bra­zília és Bulgária képviselője. BEFEJEZŐDÖTT a Jugo­szláv Kommunisták Szövetsé­ge Központi Bizottságában az időszerű eszmej kérdésekről folytatott kétnapos tanácsko­zás. AZ ENSZ világkereskedelmi és fejlesztési konferenciáját előkészítő bizottság szerdán módosítások nélkül elfogadta a konferencia előzetes napirend­jét, amelyet a bizottság első és második ülésszakán szövegcz- tek meg. í Befejeződött ltomé és Johnson Csütörtökön, magyar idő sze­rint 17 órakor kezdődött meg a Fehér Házban Johnson elnök és Sir Alec Douglas-Home an­gol miniszterelnök hivatalos tárgyalássorozatának utolsó, harmadik szakasza. Washingtonban, magyar idő szerint 19 órakor adták ki a F'.".italos közleményt az ezzel befejeződött tárgyalásokról. A, közös nyilatkozat egyebek között; hangoztatja, hogy Anglia támogatja az Egye­sült Államok dél-vietnami politikáját, cserébe viszont Washington az angol kor­mány Malaysiával kapcso­latos távol-keleti politiká­ját bátorította. A közlemény kitér'a tavaly Moszkvában megkötött részle­ges atomcsend-egyezményre is, s erről megállapítja, hogy a szerződés „a Keletet és Nyugatot megosztó problé­mák békés megoldásának útján haladást jelez". Johnson és Home hangoz­Véget ért Oswald anyjának kihallgatása Mint a Reuter és az AP je­lenti, szerdán este Washing­tonban véget ért Mrs. Mar­guerite Oswaldnak, a Kenne- dy-gyilkossággal vádolt Lee fiz eííépial viszály és az mai Egyséyszervezet ülésszaka Az etióp tájékoztatásügyi miniszter csütörtökön sajtóér­tekezleten bejelentette, hogy az 1”00 kilométeres szo­máli—etiópiaj határon gyakorlatilag megszűnt a fegyveres összetűzés. A szomáli csapató^ csütörtök reggel egy-két ágyúlövést ad­tak le a Feríer térségében lévő etióp állások ellen. Jifru etióp külügyminiszter csütörtökön elutazott a Dar- es-Salaamban folyó értekezlet­re. Elutazása előtt kijelentette; országa felkészült arra, hogy háborút folytasson Szomáliával, de egy talp­alatnyi területet sem ad át földjéből. Az Afrikai Egységszeryezet kül- és hadügyminisztereinek értekezlete csütörtökön zárt ajtók mellett folytatta ülése­zését. Harvey Oswald édesanyjának háromnapos kihallgatása. A Warren-bizottság tagjai előtt befejezett kihallgatás után Os­wald anyja újságíróknak nyi­latkozott. Ismét azt bizonygat­ta, hogy nem fia gyilkolta meg Kennedy elnököt, noha ezt kézzelfoghatóan bizonyítani nem tudja. A közvetett bizo­nyítékok viszont arra vallanak — fűzte hozzá —, hogy fia a CIA amerikai hírszerző 'szolgá­lat ügynöke volt és öt szemel­ték ki, hogy vállalja a felelős­séget az elnök meggyillcolásá- ért. F‘ia már halott, tehát nem beszélhet és nyilvánvalóan a kormány sem mondja meg, hogy Lee Harvey Oswald a CIA szolgálatában állott. Végül Oswald édesanyja ki­fejezte meggyőződését, hogy a gyilkos szabadlábon van, ezért mindent el kell követni kézrekerítésére. Warren főbíró, a merénylet kivizsgálására alakított bizott­ság elnöke szintén nyilatkozott az újságíróknak és bár egy­részt hasznosnak minősítette Mrs. Marguerite Oswald val­lomását, másrészt kijelentette, hogy ez a vallomás nem vál­toztatott a helyzeten, minden jel Oswald bűnösségét bizo­nyltja. tárgyalása tatta, hogy szükség van á további lépésekre, meg kell találni a feszültség enyhí­tésének más útjait is. Ezzel kapcsolatban mindkét vezető a leszerelési értekezle­ten és más fórumokon előter­jesztett angolszász javaslato­kat említette meg. A közös közlemény nem tesz említést Ciprus­ról, amely pedig Johnson és Home tárgyalásainak alighanem leg­fontosabb témája volt. Mind­össze azt mondja, hogv a tár­gyaló félek áttekintették ^ vi­lág több részén támadt, feszült­séget okozó legutóbbi esemé­nyeket. A közös közlemény „erős és egyesült” nyugati szövetség­ért száll síkra. Hangoztatja: A legszélesebb körű politikai és gazdasági együttműködésre van szükség Nyugat-Európában a „nágy atlanti partnerség” ke­retein belül. Johnson és Home közös köz­leménye uem szó! íf kubai kereske­delem kérdéséről. amelyben a két kormány - vé­leménye erősen eltér. A közle­mény egyoldalúan említi meg Johnson aggodalmát a jelen­legi karibi helyzet miatt. Ho­me részéről csak az olvasható, hogy az angol miniszterelnök „a szabadság, a politika"! és gazdasági stabilitás szempont­iából elismerte La tin-Amerika fejlődésének fontosságát”. „Félidőben“ a moszkvai plénum Moszkvában negyedik napja tart az SZKP Központi Bizott­ságának februári plénuma. A Szovjetunió mezőgazdasági mi­niszterének hétfőn elhangzott beszámolója és a 15 köztársa­ság szakminisztereinek referá­tumai után tegnap megkezdődött a nagyszabású tanácskozás második félideje. Először -a mezőgazdasággal kapcsolatban álló akadémiák és kutató intézetek vezetői szó­laltak fel. tegnap pedig a ter­melés gyakorlati szakemberei is bekapcsolódtak a vitába. Az első dolog, ami szembe ötlik. a plenum gazdag anya­gának tanulmányozásakor, a tapasztalatcsere konkrét­sága. Mindegyik köztársaság mező- gazdasági miniszterének véleményét kikérték a belter- jesebb gazdálkodásról. Megállapítható, hogy a KB ülésének eddigi felszólalói a műtrágya alkalmazását és az öntözést tartották a legcélravezetőbb lépésnek a mezőgazdasági termelés intenzivebbé tétele útján. A felszólalások rendkívüli vál­tozatossága felhívja a figyel­met a helyi viszonyok alapos elemzésének ' fontosságára, egyszersmind arra, hogy a fel­adatokat az egész szovjet nép­gazdaság követelményeiből ki­indulva. és éppen a legutóbbi évek tanulságait figyelembe véve, kell kitűzni és megol­dani. V érés összetűzések Clpriasosi Csütörtökön délelőtt ismét fellángolt a harc Limasszolban. Ciprus má­sodik legnagyobb városi- . ban, amelynek hatezer török és harmincegyezer görög lakosa van. A véres összetűzések híré­re helikopteren azonnaj a helyszínre repült Young tábor­nok, a ciprusi angol fegyveres erők főparancsnoka, hogy ta­lálkozást keressen a szemben­álló felek képviselőivel. Az összecsapásoknak ekkor már ötven halálos és több mint száz sebesült áldoza­ta volt. A jelentések szerint a török városnegyed lakossága már nem sokáig tarthatta magát a görögökkel szemben. Ball amerikai küliigymi- nisztcrheiycttes. a ; limasz- szoli események hírére azonnal felkereste Makari- ösz elnököt és félórát töltött az elnöki pa­lotában. A megbeszélésről sem­mi sem szivárgott ki. • A ciprusi helyzet további súlyosbodásának hírére Londonban és Washington­ban sürgős megbeszélése­ket tartottak. Az angol fővárosban összehív­ták a minisztertanácsot. San­dys, a nemzetközösségi ügyek minisztere pedig az Egyesült Államok ügyvivőjével tárgyalt. Milyen támogatási ad az állam a laiagfavításhoz és -védőiemhez? Hivatalos adatok szerint ha­zánk mezőgazdaságilag hasz­nosított területének több mint a fele erodált, javításra szoru­ló, szikes, illetve homoktalaj. Vannak az országnak olyan vi­dékei, ahol különönsen mos­tohák a talajviszonyok, s emi­att az ott működő gazdaságok alacsony termelési eredménye­ket' érnek el. Ahhoz, hogy az ilyen rossz adottságok között működő nagyüzemekben is lé­nyegesen javuljon, a termelés színvonala, nélkülözhetetlen a talajjavítás. Államunk igen nagy gondot fordít erre. s ha­talmas összegű támogatást ad a termelőszövetkezeteknek a gyenge talajok megjavításához, továbbá talajvédelemre, víz­rendezésre, rét- és legelőjaví­tásra. tereprendezésre. Arról, hogy a legutóbbi években hogyan növekedett a megjavított talajok területe á szövetkezeti földeken, képet adnak a következő adatok: 1958-ban 32 277, két év múlva 69 527, s tavaly hozzávetőlege­sen 155 000 hold talaját javí­tották meg. Az idei tervek mintegy 190 000 holdon irá­nyoznák elő talajjavítást. Ah­hoz képest természetesen, hogy milyen sok munka vár még ránk, nem mondhatjuk nagy­nak a talajjavításban 1 elért eredményeket. A szövetkezeti parasztság azonban jól tudja, hogy a maga erejéből milyen keveset tudott volna megvaló­sítani az eddig végrehajtott ta­lajjavítási programból. S tisz­tában van azzal, hogy az egyé­ni gazdálkodás körülményei között sokkal kisebb arämoi talajjavításra sem kerülhetett volna sor. Ezért értékeli sokra azokat az erőfeszítéseket, ame- lyeknek hatására a régebben alig valamicske hozamot adó talajok is jóval többet terem­nek. Kiemelt területeken teljes összegű támogatást A termelőszövetkezetek álla­mi támogatásának rendszeré- [ vésbé alkalmas területek (hó­ról szóló. kormányhatározat és | rnokbuckáik domboldalak stb.) véerehnitási utasítás részlete- fokoz(jttabb hasznosításához ÍS‘ messzemenő segítséget nyújt az állam. A telepítések előtt végzett sáncolás, teraszépítés és tereprendezés esetéi'» az anyagköltségeken felüli kiadá­sok 80 százaléka erejéig ve­hető igénybe vissza nem térí­tendő állami támogatás'; Te­reprendezésnél a betelepítendő terület minden holdja után és legelőjavítás, a gyümolcsös- és szőlőtelepítés érdekében történő tereprendezés összes költségeire, de a szükséghez képest az említett munkákkal Összefüggő, egyéb beruházá­sokra is teljes összegű támo­gatást nyújt az állam. Ezt a támogatást nem kell visszafi­zetni. Azok a tsz-ek, amelyek nem a kiemelt körzetekben vau­nak. a talajjavítási és rnész- trágyázási, továbbá az üzemen belüli lecsapolási és más víz- rendezési munkákhoz vehetnek igénybe vissza nem. térítendő állami támogatást. Ugyanez vonatkozik a talajvédelmi lé­tesítményeié (fásítás, vízmosás­kötés stb.), valamint az ültél/» vénytelepítések. teraszépítését! megvalósításához szükséges ta­lajjavító anyagok, műtrágya, & egyéb anyagok ellenértékére. Ezeket az anyagokat a rendel­tetési vasútállomásra szállítva’ kapják meg a tsz-ek. A gépi talajjavítás, a mély | termőréteget kialakító homol.- ; talajjavítás, különféle talajvé- ; delmi gépi munkák, alagcsöve- j zés esetén az állam a gépi ; munka költségeinek felét vál- ; lalja magára. A kedvezőtlen ! természeti adottságok között gazdálkodó tsz-ek» még na- j gyobb mértékű, 80 százalékos i támogatásban részesülnek. Kiterjed a vissza nem téri- j tendő állami támogatás ata- ! Íajjavításhoz, a talajvédelmi és ! az üzemen belüli vízrendezés | munkáihoz szükséges szakve- ; lemények és tervek költségeiro is. Ha a termelőszövetkezet sa- , iát maga végzi el az' üzemen Fölüli vízrendezés kézi és gépi j földmunkáját, akár bérelt gé- í pékkel is. a földmunka min- j den köbmétere után tíz forin­tot 'kap. Segítség a homokbuckák, domboldalak hasznosításához: A szántóföldi művelésre Ttc­végrehajtási utasítás részlete­sen felsorolja azokat a kedvez­ményeket. amelyeket a talaj- javításhoz, a talajvédelemhez és hasonló célokra nyújt az ál­lam. A népgazdasági tervben kiemelt körzetekben, a komp­lex javításra szoruló területe­ken működő tsz-ek kapjak a legnagyobb támogatást. Ilyen helyen a talajjavítás, a talaj- védelem, a vízrendezés, a rét­A TELI BALATON f A „ . , I most csendes A Balaton I és titokzatos. Csak az esti és a hajnali rianá­sok zen gedeznek benne hosz- *zan, félelmesen. Mert akár­mennyire szép és romantikus a téli Balaton, ilyenkor mégis van benne valami különös szuggeszció, amely megállítja az embert, mielőtt a nagy tó jegére lép. A túlsó part csak napfényben látszik, általában köd rejti a messzeséget, s mintha egy rettenetes erejű óriás úszkálna a vízben, be­zárva a vastag jégpáncél alá, ahonnan mindenképpen szaba­dulni akar, és erős hátával fe­szegeti n jeget. Meg is reped a jég, a Balaton testén hosszú, öt-tíz kilométeres sebek nyíl­nak, de az óriás ezeken sem tud kibújni. Mondom: szép ez és félel­metes. De csak az olyan embe­reknek, akik távol élnek a Ba­latontól és csupán nyáron lát­ják. Ilyenkor, télen kevesen men­nek a Balatonhoz pihenni, ár­vák és elhagyottak a mólók, a vitorláskikötők, a strandok és a parkok. Pedig a Balaton télen is cso­dálatos. Csodálatos és nyugal­mas. Nyugalmasabb, mint nyá­ron; és egészségesebb. Ha va­laki csak egyetlen este hall­gatná a rianásokat, meges­küdne, hogy ez a legszebb mu­zsika a világon. A rianás zené­jét. semmihez sem lehet hozzá­hasonlítani. Egy egész éjszaka hallgattam ezt, a muzsikát, ezt a jégből feltörő zengő hangot és nem tudtam hozzáhasonlí­tani semmihez sem. Egy-két megközelítő hasonlattal pró­bálkoztam. Egyik: a láthatat­lanul rohanó és dübörgő vona­tok. Másik: mintha rengeteg bölömbika egy hangra kur­jongatna. De mondom: ezek se jó hasonlatok. Legfeljebb néha jók. A rianás hangja ugyanis mindig más. Egyszer hosszú, elnyúló, méjy és meg­döbbentő. Máskor szapora, gyors, éles és vidám. De van még vagy százezer változat. Néha a tompa égzengéshez is hasonlít... Ám nemcsak ezért szép té­len a Balaton. Van sok más szépsége is. Megfigyeltem a partot, az erdőket, a hegyeket. Esküdni mernék, s ha lehetne, népszavazással be is bizonyíta­nám, hogy a fonyódi, a keszt­helyi, de különösen a bada­csonyi és a füredi hegyek leg­alább olyan szépek, mint a Mátra, vagy a Bükk. Lentről csodás, mesébe illő látványt nyújtanak a hegycsúcsok, ha pedig a csúcsokról lefelé néz nz ember — fenséges festmény a befagyott tó. Különösen gyönyörű napsütésben. Szikrá- zik, izzik, lángol és kápráztat. szerint a Tudomásom legtöbb em­ber télen azért megy üdülni, hogy túrázzon, síeljen, havas hegyeken járjon. Szokás, vagy furcsa, megkövesedett hiede­lem, hogy csak a Mátra, a Bükk és Sopron környéke fe­lel meg erre a célra. Ez igen nagy tévedés. Annál szebb téli tárázási és sportolási lehetősé­get sehol sem találunk ebben az országban, mint a Balaton vidékén, A téli Bakony ro­mantikája van olyan dús, mint a Mátráé, vagy a Bükké. Le­het ott síelni és gyalogolni is. És ráadásnak ott van még a befagyott Balaton. , A jég a legszebb téli sportok hatalmas paradicsoma. A jégvitorlázás és a korcsolyázás — e két gyö­nyörű sport — sehol sem le­het jobb és szebb, mint a Ba­latonon. És mégis. A Balaton télen árva, elhagyott. Pedig van ott még más is. Hogy csak a „leg­fontosabbat”, az evést és az ivást említsem: a Balatonon télen készülnek a legfinomabb halételek, mert télen igazán jó a hal, és a Balaton partján körben, mindenütt finom bo­rok teremnek. És ezek a. bo­rok nem is túlságosan drágák. Tizenhat forintért már olyan jó bort kap az ember, hogy egy litertől díszlépésben megy át a befagyott Balatonon. Mindezekhez kaphatunk még egy ráadást: a téli Balaton klímáját. Orvosok vallják, hogy sokkal egészségesebb, mint a magashegyi levegő. Nem annyira száraz és éles, hanem dúsabb. a tüdőnek, szívnek könnyebb, és általá­ban melegebb. Ezért nem értem, miért nem hódítják meg az emberek imádott szépségüket, a Bala­tont télen is? Valahogy ügy bánunk vele, mint kedvesével a csapodár szerető. Elhagvjuk, de visszatérünk hozzá. Pedig be.sz^p télen js,. be nagyon lehetne szeretni! És pénzbe sem kerülne. A Balaton part­ján rengeteg az üdülő. Csak beszélni kellene az emberek­kel, beszélni nekik a téli Ba­laton szépségeiről, szervezni kellene néhány téli balatoni kirándulást, és akkor, fogadni mernék, sokan megszeretnék a téli ruhába öltözött, szépsé­get — a Balatont. És akkor nem lennének annyira zsúfol­tak a hegyi üdülők, többen juthatnának hozzá télen is a pihenés öröméhez s a nyári üdülés is kellemesebb lenne. Kellemesebb, mert nem akarna mindenki nyáron menni a Balatonhoz, mennének télen is, jobban eltelnének vele, s nyáron nem lenne olyan nagy a zsúfoltság. S ráadásul: még a szabadságolások megoldása • is, könnyebb lenne. Meggondo­landó ez a probléma terme­lési, gazdálkodási szempontok­ból is... Ezzel kapcsolatban már hírt adhatok egy-két kezdeménye­zésről. Az Egyesült Izzó már „megtörte a jeget”. Fonyódon berendezték a gyár első téli üdülőjét. Nem volt túlságosan bonyolult. Egyszerűen kályhá­kat helyeztek el a nyári üdülő szobáiban és dupla ajtókat, meg ablakokat szereltek fel. Épült egy gyönyörű üvegszoba is — ez a téli napozó. De egy fecske nem csinál nyarat. Illet­ve: egy- üzem nem csinál szép balatoni telet. Ide sok fecske, sok üzem kellene. Az kellene, hogy a nagyobb üzemek elő­ször csak egy téli üdülőt nyis­sanak meg a Balaton partján, s akik megkóstolnák a téli Balaton örömeit, elmondanák másnak is, hogy mennyire fi­nom, mennyire szépséges volt. Van ott üdülője, nem is egy, a Lenin Kohászatnak, a borsodi ^legfeljebb hétezer formt jár. bányáknak és más borsodi üze- e a támogatás akkor is meg­*£ ;annBükkiineti a tsz-t. tea téli szépségeit ismerő borsodi o zést sajat lavrtejezeseben vet,, ■ emberek hódítanák meg a téli ® zi el, Balatont ist egy kicsit bizony-e vissza nem térítendő állaim saguj is, hogy kémény lege- a támogatást vehet igénybe a nvo r nrirert/nn \r Bpmrs^k a mp-«. .. . , - >• hideg, xeneir x«ic x*. ; komlótelepítés tervezési .Bányászainknak, lcohászs** ® •> r. • ä— foknak, martinászainknak és J “uinkf caLs- a ÍS hengerészeinknek egészségi S ^ szempontból is igen jót lenne * et; költségéire 1 . a téli balatoni üdülés. Fiát * Sokirányú és nagy összegű rajta! Kezdjük el mi, bor- • ^ a segítség, amelyet az állam solj‘-?.k:-------------- ®a talajjavításhoz és -védelem» h add <­Végezetül meg ■ __________ szóljak né-Shez nyúit a nagyüzemi társán­h ány szót a nyárrpl, a nyári • gazdaságoknak. Etelék a tamo- üdülésről, amelyre már most * gatásnak révén évről évre új is készülnek a Balaton part- o (.erőietek válnak termővé, ér- ján Mindenekelőtt a legfonto» * kékesebbé, hoznak nagyobb * ———*« leniem a Balaton szerelmesei- ® országnak, nek, hogy az idén rengeteg jég® „termett” a Balatonban és„ már minden jégverem megtelt, o Sőt, már szalmával vastagon £ betakart prizmákban is tárol- © .iák. Mert hiába élünk frigide-® res világban •— a jég, az igazi» jég, az még mindig jég. igazság az, hogy a téli Március 9-én és 10-én sorsolják az l„ az ¥ és a Ví. Békekölcsön? Az Országos Takarékpénz- Bala-®tár négy hét múlva rendezi az Az® • „ . o lásokat. Március 9-én és 10-én J fa • <a tártják az I., az V., és a VI. 1964. első félévi ton bői egyelőre ennyit élve-®*® zünk: a nyárra eltett Van belőle bőven, hiszen a ^ Békekölcsön Balatont most átlagosan 50® húzását. centiméteres jégkéreg borítja,* Az I. Békekölcsönből 21.4 amely alatt iab óriás úszkál,»csönb6I 384 mUuó forint, a erős hátával feszegeti a jeget,® yj Békekölcsönből pedig 57.1. de kiszabadulni nem tud, csak * millió forint jut nyeremény és riogatja az éjszakát és várja a° törlesztés formájában a köt­a jég es kiszabadul a rianások ® kölcsönből összesen mintegy szelleme.. I J félmillió kötvényre 116.9 mii- Ez. X e íió forintot sorsolnak ki.

Next

/
Thumbnails
Contents