Észak-Magyarország, 1963. november (19. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-10 / 263. szám

Tasárnsp, 1033. november ítf. eSTAKMAGTARORSZAa 5 Űjalíb díj birtokában Rövid beszélgetés Feledy Gyula műtermében Amikor két héttel ezelőtt a miskolci Herman Ottó Mú­zeumban megnyitották a II. Miskolci Országos Grafikai Bienxialét, örömmel hallot­tuk a díjazottak sorában Feledy Gyula Munkácsi-dí­jas grafikusművész nevét. Miskolc város tanácsának négyezer forintos díját nyer­te el a biennalen kiállított munkáival. Aligha kell már Miskolc közönségének bemutatnunk, hiszen évek óta, pontosabban kerek tíz esztendeje tért haza Krakowból, a Lengyel Álla­mi Képzőművészeti Akadé­miáról, és azóta itthon lakott, müvei rendszeresen szerepel­nek a hazai tárlatokon, s igen gyakran külföldi kiállí­tásokon is. A hazai kiállító­termeken kívül többek kö­zött — Krakow, Varsó, Bel­grad, Brüsszel, Antwerpen, Carrara, Kairó, Damaszkusz, Bagdad, Lugano, Velence, Berlin, Tokio stb. közönsége adózott elismeréssel munkái­nak az utóbbi években. Osztályharcos művész. Mű­vei a hősi múltat, az egyre szépülő jelent mutatják be a maguk sajátos művészi esz­közeivel, igen magas fokéi művészi formában agitálnak. A most nyitva tartó bienna­len kilenc müve szerepel: a Női fej, a Kél friz, a Fej című három színes rézkarc, továbbá a Szakállas férfi cí­mű hidegtű-rajz, a Kariati­dák, a. Galamb és keselyű, az Anya, a Bányászok és a Két fej című rézkarc. j RITKA TÜRELEM : Charles Woodcock vá-, : lókeresetet adott be az ; amerikai bírósághoz. Ké­• réséi azzal indokolta, l hogy felesége két héttel • az esküvő után 1899-ben : egy este azt mondta a : férjének: „viszontlátós- : ra, mindjárt jövök!” Ez- ; zel távozott hazulról és • azóta sem tért vissza. A t férj 64 évig várt a fele- I ségére, de végül elfo- : gyott a türelme és házas­• sága felbontását kérte a • bíróságtól. A bíróság • nyomban teljesítette ké- : rését. A napokban műtermében látogattuk meg. Az elsősor­ban grafikai munkáiról is­mert Feledy Gyulát a festő- állvány előtt találtuk. Az áll­ványon nagyméretű vászon, egy anya-kompozíció bonta­kozik ki a színfoltokból. A biennalen látott. Anya című rézkarc témájával mutat ro­konságot. A műteremben szétszórtan több megkezdett festmény, fejtanulmány, egy szerelmespár képe. A biennaléról, grafikai munkákról beszélgetünk, az­tán elkövetkezik az interjú elmaradhatatlan kérdése: — Min dolgozik most, mire készül, mit tud mondani ter­veiről? S ime a válasz: — Nem vagyok jó riport-, alany, mert mit. is mondhat magáról a festő, aki csak fest. Nem kiállításra készül, nem rendelésre dolgozik, va­lamin, hanem előveszi váz­latkönyveit és régi vázlatok alapján fest. Semmi különö­set nem csinál. Festő, tehát fest. — És a grafikai munkák? — Nem vagyok és nem le­szek hűtlen a grafikához. Szűkszavú a tájékoztatás, de beszélnek Feledy Gyula helyeit a kész grafikai mun­kák, beszélnek a műtermé­ben féligkész festmények, a vastag vázlatfüzetek, ame­lyeknek minden egyes lapján egy-egy téma várja a megje­lenítést. (bm) A Párbeszéd ürügyén j; Harmadik kiadásban felem ;:meg a lillafüredi barlangokat ismertető útikalauz j; A lillafüredi barlangok fenntartását és kezelését ellá- jiíó Borsod megyei Idegenfor- ígalmi Hivatal harmadik, át- j; dolgozott kiadásában jelentette j; meg a borsodi Bükk két leg­ismertebb barlangjáról készült l: Útikalauzát. : Az „István” cseppkő- és a ■■„Forrás" mésztufabarlangot ez \év folyamán SS 750 látogató ■ kereste fel, akik közül sokan : szívesen vitték emlékbe a bor­ii lángok képes ismertetőjét, így 4] a könyv második kiadása tel- l'.jesen elfogyott. Üjabb kiadá- l:sát a „Panoráma" Kiadó ide- jji genforga Imi szerkesztősége * rendezte sa jtó alá és a Szegedi l: Nyomdaipari TVállalat készítet­ik te el 5000 példányban. •• A kiadvány természcltudo- H mányi részében dr. Kessler ll Hubert, kutató ad általános tá­jé jékoztatást a barlangok kelet- l'.kezéséröl, majd végigvezeti ;;azokon az olvasót, bemutatva E a szcbbnél-szebb cseppkő-, il- ■ ■letve mésztufa képződménye­id két, A könyv másik szerzője *Mcgay Géza muzeológus, aki [\a régészeti kutatómunlca és a jelentősebb ásatások credmé- ; ínyeit írja le. Az Útikalauz :: fényképfelvételeit Nagy Lajos ;; készítette, lektorálását. Borbély •■Sándor végezte cl, inig az ida- II ffenforgalmi útmutató című fe- % jezetet és az irodalomiegyzé­* két dr. Szőlőssy Tibor állította :: össze. £ A kiadvány tovább erősíti $ majd a Bükk legkedveltebb jüdülő- és kirándulóhelyének, * Lillafürednek belföldi turista *cs idegenforgalmát. (SzT.) Értékes műalkotások a miskolci művelődési ‘ intézményekben Miskolc város tanácsa évről évre jelentős összegekkel segíti a városban megtelepedett kép­zőművészek tevékenységét. Az országos miskolci képzőművé­szeti kiállítások közötti időben is vásárol képzőművészeti alko­tásokat a miskolci művészek­től. Az idei vásárlást most tar­tották meg a zsűri óltól ja­vasolt művekből a tanács kép­viselői 17 művész 29 alkotását vették meg. Így többek között Feledy Gyula Munkácsy-dijas grafikus, Vati József, Kalló László festményei, valamint Varga Miklós szobrászművész bronzba öntött Anya című szobra kerültek a város tulaj­donába. A kereken 100 000 forintért vásárolt alkotásokat a város művelődési otthonaiban, vala­mint az oktatási intézményei­ben helyezik el; rülhetett e film dialógusai közé. (Sajnos, ezzel együtt ki­maradt az egyébként remek al­kotásból a Magyar Kommunis­ta Párt 1944 októberében és az ezt követő időszakban kifejtett harca az igazi honfoglalásért.) Jól tudjuk: megkoptatták fo­galmaink, szavaink, jelszava­ink egy részét a személyi kul­tusz időszakában. De vajon nem nyerték-e viasza e fogal­mak valódi ragyogásukat, igaz töltésüket az elmúlt esztendők széles demokratizmuson alapu­ló, jóléttel és biztonsággal pá­rosuló korszakában? Ä szavak és fogalmak az .őket megillető helyükre kerültek, pontosságot,- igazságot fejeznek ki. Vagy egyes szavak, fogalmak (vagy jelszavak) „finom” elhagyásá­val akarjuk regisztrálni azt,- hogy ezek a múltban frázisok voltak vagy „túlfuttatottak"? Tudjuk, egyesek máris azt mondják: nem erről van szó. A lényeg és az alapkoncepció boncolgatása a kritikusi vég­cél. De ahol a koncepció bon­colgatása. közben antimarxista következtetésre jut a kritika,- ott komolyan figyelnünk kell, mert bármilyen hangnemű kri­tikai megállapítás között ez a legsúlyosabb. Ha egy müvet nnti marxistának, sematikusnak bélyegeznek, ott valóban .érde­mes vizsgálni az alapkoncep­ciót. Ezt kívánja meg tőlünk a közelmúlt helytelen irodalom­kritikai és művészeti szemléle­te is. Ami az alapos vizsgálga- tást illeti: érzésünk szerint, Dobozy Imre tekintett valójá­ban igazságosan a mélyre, nem hallgatva el az.alkotás művészi fogyatékosságait. Do­bozy ha bizonyos írói „megke­rüléssel” is, de örvendetes mó­don pártos alkotásnak nevezte Herskó filmjét, A Párbeszéd körül kialakult messzehangzó vitatkozás az el­mondottakon kívül arra is fi­gyelmeztet: egyes gondolkodó­ink nem bánnak csínján maxi­mális értékítéleteik megfogal­mazásával. Vagy ha úgy tet­szik: marxista tételeket citál­nak elő részigazságaik, igazolá­sára. Még pontosabban: kispol­gári, polgári nézeteiket tetsze­tős köntösbe öltöztetik s a marxizmus mellvértje mögül szócsavarással, kis igazságok kiragadásával nyílzápor alá veszik a pártos szándékkal, a pártos ihlctettséggel és művé­szi megjelenítéssel teremtett alkotásokat. , Lehet, hogy egyeseknek rosz- ►szúl esik a megállapítás: égy £ kis történelemhamisítástól »sem riadnak vissza az alkotók, pia a sikert csak akkor látják » bebiztosító! tnak. ha abból [száműznek bizonyos reális, »konkrét jelenségeket, fogalma­ikat vagy tényeket, A nemzeti E egy ség gondolata szilárdul ez­által. — hallhatjuk az ellenér- fcVct. De kihagyhatjuk-e e gon- edolat. tényleges harcosainak és Lt megvalósítás szorgalmazói­dnak, a kommunistáknak a ne­dvét; és fegyvertényeit? Csak f> nemmel válaszolhatunk a kér- fdésfeltevés kapcsán. Az alko­tásokra vonatkozóan pedig ^hisszük: azok nem lesznek féri éktelenebbek, szegényebbek, fha nagy fantáziával, művészi igénnyel megírt soraikban fel- jbukkannunk munkások, bri­ngád vezetők és uram bocsa': ► párt titkárok. Németh László f Utazás című drámájának mu­rvásai értékeit nem „rontja” a p szereplők munkaköri besoro­lása, funkció szerinti hovatar- ítozása. A különböző nézeteket |valló párttitkárok felvázolása t-csak azt bizonyítja: ezen a. jfronton is vannak irodalmi, té- Smák, vannak tennivalóink bö­kvén. í> “ ~ szándékosan p Vegeietul: hagytuk per- d döntésképpen a közönség íté- ► letét utoljára. Jól tudjuk: a ^közönség véleménye nem min­iden esetben azonosul a művé­szet támasztotta igénnyel, de »vannak kivételek. A nézők leg­többjének meglépett ‘történef- ► mi korszakát felvázoló film az | azonosít á s élményét kínálta ► fel. Tegyük hozzá mindjárt: P kettős azonosítás élményét: a »történelmi háttér nyújtott« £ cselekmény összevetésének és í>az egyénben dúló harcok egyJ |más mellé rakásának óimé' on vét. Ebből az alapállásból P vizsgálva: r. közönség nem járt $ rosszul; a 15—IS éves történe­tiemről szóló filmet mcaértés- •! sei. megbecsüléssel fogadta. ►. Párkány László Optimista tragédia Visnyevszkij színművének magyarul beszélő szovjet filmváltozata A film utolsó kockáin a hősnő holttestét viszik bajtársai. Tragédiába torkollt a sorsa. Mégis feleme­lő érzés tölti el a nézőt és op­timizmussal hagyja el a néző­teret. így volt ez másfél évvel ezelőtt is, amikor Visnyevszkij csodás színmüvét, az Opti­mista tragédiá-t a Miskolci Nemzeti Színház nagyszerű előadásában láthattuk. Opti­mista tragédia! — Már a szó­kapcsolás is szokatlan. A tra­gédia mindig áldozatot köve­telt Áldozatot követelt a Vis- nyevszlvij ábrázolta korszak­ban is, ebben az esetben mégis felemel, lelkesít a jó és nemes bukása, mert a tragédi­át feloldja a mindent túlhar­sogó öröm, a jövőbe vetett biztos hit, a forradalmárok­nak a tragédiákon is gyözedel- meslcedő optimizmusa. A tra­gédia és az azon túláradó for­radalmi optimizmus történel­mi szükségszerűséget nemcsak a filmbeli őrmesterek, a nar­rátorok mondják el, hanem a mű minden részlete is meg­győzően bizonyítja. Elmegy a művészi formában történő bi­zonyításnak olyan fokáig is, amikor már a néző is termé­szetesnek érzi a tragédia szük­ségességét egy nagyobb cél ér­dekében, és megérti, amit ugyancsak az egyik őrmester mond: „ ... haláloddal is szol­gálhatsz a pártnak!” Világot formáló történelmi korszak elevenedik meg előt­tünk az Optimista tragédiá­ban. Leningrádban már győze­delmeskedett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom. de a fiatal szovjet, országot még polgárháború dúlja, még inter­venciós hadseregek támadják a fiatal állam erejét, _ szét akarják bomlasztani az új vi­lágot jelentő prolelárhatalmat. A söpredék előbújik a pat- kánylyukakból, a börtönökből szabadult bűnözők fegyverhez jutnak, anarchia jelentkezik és az anarchisták sok hívet tudnak maguk köré gyűjteni. A még kisszámú kommunista elkeseredett, de egy pillanatra sem hátráló harcot folytat a sokfelöl és sokféleképpen je­lentkező ellenséggel szemben, hogy megvédje a forradalmat. Gazdagon tükröződik ez a korszak az irodalomban, Vis- vyevszkij mégsem csal: egy az e korszakot ábrázoló művé­szek közül. Maga is tizenhét éves korában csatlakozott a forradalomhoz, részt vett a vörös matrózok harcaiban, az elkeseredett kézitusában. Mű­vében, az 1933-ban írt Opti­mista tragédiában a nagy nép- megmozdulás felzúduló szen­vedélyei és a társadalom újjá­szervezésére törő tudatosság összecsapásának sürített at­moszférájában, az egyéni sor­sok megrázó történetének ke­retében a győzelmes tömeg új­szerű drámája vonul el előt­tünk. Vibráló nyugtalanság, a költészet, a lelkesültség, a ne­mes pátosz nyugtalansága hatja át e művet. Megterem­tődik benne a forró idők lég­köre, az anarchikus kavargás­ban mind markánsabban raj­zolódnak ki az egy irányban mutató erők, és előtérbe kerül benne a tömeg, amely hangu­lataival, vágyaival, ösztönei­vel először lesz az irodalom cselekvő részese, sőt a drámai mű irányítója, és ez adja meg Visnyevszkij alkotásának és magának a szerzőnek is ki­emelkedő helyét. Visnyevszkij bátor témavá­lasztással, mélységes realiz­mussal, őszinteséggel, minden szépítgetés nélkül mutatja be a forradalmár matrózok éle­tén keresztül, hogy miként le­hetett úrrá lenni a hallatlanul nagy nehézségeken, A kom­munista párt, illetve, a darab­ban azt képviselő fiatal komi­szár nem a napi nehézségeket tekintette elsősorban, hanem a jövőt és a még kevert, vegyes tömegben, a tájékozatlan, vagy éppen teljesen eldurvult, dara­bos matrózban is a holnap, a biztosan eljövő, ragyogó hol­nap emberét látta. Ez adta meg a fiatal komiszárnőnek, a mű főszereplőjének az erőt ahhoz, hogy győzedelmesked­jék az anarchián, és bár egyéni sorsa tragédiába torkollott, még halálával is a forradalom biztos győzelmébe vetett hitet erősítse, a tömegek forradalmi optimizmusát táplálja. Nemes egyszerűség, nemes pátosz, a tiszta líra poézise lengi be az Optimista tragédiá-1, amelyet át- meg átsző a pártnak az emberekbe vetett hite. Fel­emelő érzés tölt el a tragédia láttán is. mert a hősök olyan eszmékért haltak meg, ame­lyek éppen napjainkban reali­zálódnak szocialista társadal­mi rendünk erősödésében és realizálódnak a kommunista holnapban. V isnyevszkij művét öz­vegye írta filmre. Ez a körülmény biztosította leginkább, hogy a dráma szin­te változtatás nélkül eleve­nedjék meg a filmszalagon, sőt a filmadta lehetőségekkel élve közvetlenül, vizuálisan ábrázolja mindazt, amiről a dráma színpadi eredetijében csak szó eshetett. Szamszon Szamszonov rendező meg­hagyta a dráma izgalmasan feszülő dialógusait, jeleneteit, sőt. a film technikai segítségé­vel tovább fokozta azok fe­szültségét. Csak példaként említjük a komiszárnő és az anarchista vezér utolsó nagy összecsapását, amikor a ve­gyes matróz tömeg lassan nyi­ladozó szemmel kezdi látni, hová vezet az oktalan, anarch ikus embermészárlás, hová vezet az eddig félve tisz­telt „Vezér” diktatórikus uralma, és az ártatlanul ki­végzett hadifogoly tisztek ha­lála végleg felnyitja szemüket, a nemrégen még teljhatalmú vezér pedig összetörtén hall­gatja a fejére olvasott bűnö­ket és a halálos ítéletet. A kü­lönböző arcok premier-planjai, az idegesen vibráló képek, a tömeg-reagálás plasztikus ér­zékeltetése, a jó tempó, a mér­téktartó hang és mozgás, mind igen szerencsésen találkozik e jelenetben. Bővelkedik a film mindezeken túl nagyszerűen megoldott, feszült, izgalmassá- gú csata jelenetekben, de nem mentes egy-két túlzó képsortól sem (például az újonnan ér­kező anarchisták mesterkélten harsány szedett-vedettsége), egészében azonban ezek nem csökkentik a film értékét, amely hűséggel adja vissza Visnyevszkij művét, annak, mondanivalóját, forradalmi pá­toszát. agitativ és emlékeztető erejét. A legjobb színészi alakítások között kell megemlíteni Tyiho­nov 'Ale.kszej matrózát. Azt a ] matrózt, aki nem rögtön jut« el a bolsevik ok igazságához, de] amikor végül is eljut, végig« kitart mellette. Szemünk lát-] tára változik cinikus semmit-« tevőből szenvedélyesen érző] emberré, anarchistából fórra-! dalmáfrá. Anarchista vezér] alakjában jól ismert színészt! láttunk:. Boris- Andrejew nemcsak az elvetemült gonosz-! tevőt mutatja be ebben a figu-' rá ban, hanem a teljesen ki-! égett embert is, áld senkit sem tud sajnálni, még magát sem.! Izgalmasan összetett, súlyos' egyéniségként jeleníti meg a! „Vezért”. ^Kitűnőnek kell ítél­nünk Szanajev Rekedt-jét, az! elvtelen csúszó-mászó, aljas1 áruló remekbe sikerült figurá-! ját, E három nagy alakítás1 mögött viszonylag halványabb.! háttérbe szorult a főszereplő' komiszárnő életrekeltőjének.] Margarita Voíopj/irtdnak alaki.' fása, bár játékával nem egy: forró pillanatot idéz; sok ben­ne a nőiesség, lágyság, egy­szerűség. bizalom az emberek iránt. És sorolhatnánk még nagyon sokáig a kisebb szere­pek nagyszerű formálóit (akik közül feltétlenül ki kell emel. nünk a fogoly tiszt villanásnyi szerepében is Sztrizsenovot). a sok-sok „névtelen” szereplőt, akiknek jó együttese adta azt a matróz tömeget, amely való-, jóban hőse volt az Optimista tragédiá-nak, ] A filmet az idei canncs-i' filmfesztiválon a leg-, jobb forradalmi eposz' dijával tüntették ki. Mi a, szovjet filmnapok műsorában] láthatjuk. A másfél év előtti! színházi siker után örömmel] fogadtuk az Optimista trage-', diá-t a mozivásznon is, és mint e színpadi előadást, úgy a fii-' met is legszebb, legértékesebb művészi élményeink közé rak-! tározzuk el. Benedek Miklós : Persze e Kérdés-feivetesro mindjárt választ is kaphatunk: a mű méressék meg a művé-r szét mérlegén. Minden pártos szándék ellenére a maradandó értékítéletet csak úgy lehet ki­mondani. ha az eszmeiség ma­gas jnűvészi igénnyel, megjele­nítési formával, igazságszere- tettel párosul. Herskó filmjéből egyesek szerint a magas művészi igény hiányzik. Ezt tagadnunk kell, mert a hitelesen felrakott tör­ténelmi képek mély emberi problémák, lelki vívódások, út­keresések és útvesztők arzenál­jából egységesülnek egésszé. A gondolat lényege talán abban van, liogv egynéhány kritiku­sunk ijedten, némi rosszallás­sal csóválja a fejét: hát me­gint, hát ismét sematizmus? A sematizmus elleni harc valóban nagyon fontos. Irodal­munk, művészetünk hitele, igazsága függ ettől. De indo­kolt-e az a fajta szigorúság és rábeszélő készség, amellyel egyes alkotásokat meg akarják fosztani a kor jellegzetes je­gyei tői? Elgondolkozva olvasgattuk Kállai Gyula elvtárs megjegy­zéseit. amelyet nagysikerű tv- filmünkhöz. a Honfoglaláshoz fűzött. E cikkből kiderül, hogy n jeles szaktanácsadó közre­működésének ellenére, a kitű­nő rendezői koncepció ellenére is kimaradtak a filmből olyan igazságok, amelyeket történel­münk lapjain ma már meglel­het minden általános iskolás. E gondolatsorunkat igazolja és támasztja alá Kállai Gyula elv­társ párbeszédeket egymás mellé helvezó módszere is: I ft I a kommunista I A Hímben | bányászkato_ nától megkérdezik a .magyar hadifoglyok: — Kinek a naran­csára indultak útnak? Drávái válaszol: „A lelkiismeretünk parancsára, magyarok vá­gjunk." S Illés Béla Honfoglalás című regényében milyen formában találkozunk a forrás-idézettel? „Kinek a parancsára indul­tatok? Drávái pár másodpercig gondolkozott. Aztán halkan, majdnem szégyenkezve mond­ta: Hát igen ... igen ... A lel­kiismeretünk ... Magyarok va­gyunk! (Majd később:) Kom­munista vagyok! A Magyar Kommunista Párt tagja.” Nagyon őszintén: abban is valami restellkedést, vlszoíy- gásfclét érzünk, hogy Drávái honvéd e vallomása nem ke­. , párharcát, szen­fl Katika Vedélyes polé­miát kiváltó Párbeszéd című Herskó-film, film körül fel­csapó, lecsituló hullámok túl- mutatnak az egyszerű esztéti­kai vitán, a szimpla vélemény­különbségen. Bármikor jogo­san léphet fel a kritika azzal az igénnyel, hogy ellentétes igényeket hozzon egy műalko­tásról. A bírálat az egyes em­ber politikai-eszmei nézőpontja alapján születik; a tettenért szubjektivitás minden általá­nosító. objektív szándék elle­nére ott munkál a bíráló so­rokban. De sem a mű, sem az alkotó nem képes elviselni a „divatos” szólamokat, a „hala­dónak’, a „korszerűnek” nyil­vánított „bátor”, vagy éppen­séggel vállveregető kritikai hangvételt Miről is van szó tulajdon­képpen? Az irodalmi-művészeti sema­tizmus korszakának olyan elő­jelű tagadásáról, amely hova­tovább egy másik, nevezzük így: ncn-scmatizmusba csap át. Jól tudjuk: a verteién, unifor­mizált kritika áramában sokan voltak olyanok is. akik ma ugyancsak kritikusi tollat for­gatnak. A restellkedés bizo­nyos korábbi helytelen gyakor­latok miatt olyan magas fokú, hogy a „korrigációban” egye­sek túljutnak a megengedett határon. Így a „korrigáció” mindig az eszmeiség rovására történi],. A Párbeszéd — sokak által alaposan megindokolt hibái el­lenére •— jő film. Filmgyártá­sunk csak büszke lehet rá. Az alkotók különösen. Érthetetlen az a politikai-eszmei differen­ciáltság, amivel ezt a nagvonis egyhúron — a pártos humaniz­mus húrján — szóló filmet fo­gadták. Egyesek antimarxista filmnek, történelmi illusztrá­ciónak, mások puszta enciklo­pédiának nevezték Herskó leg­újabb alkotását. Gondólatfelvetésünk most egy kérdés köré csoportosul: miért beszélünk rcstcllkedve, szégyenkezve, vagy vállverc- getö türelmetlenséggel, ha egy jószándékú, pártos alkotás ke­rül a néző vagy az olvasó elé? Nem hiszünk a szándékban? Vagy visszakacsintgatást érzünk az alkotók részéről egy elvan korszakba, amikor az irodalmi, művészi sikereket bizonyos „szempontok” biztosították? Esetleg ennek következtében bizalmatlanságunk permanens?

Next

/
Thumbnails
Contents