Észak-Magyarország, 1963. október (19. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-11 / 238. szám

2 ESZAKMAGTARORSZÄG Péntek, 1963. október lí­«t • Ünnepélyesen letétbe helyezték... (Folytatás az 1. oldalról.) alá. A három nagyhatalom képviselője rövid beszédet mondott. Elsőnek Ormsby-Gore fejez­te ki örömét az esemény miatt, majd Uobrinyin szovjet nagy­követ tartott rövid beszédet. Szükségtelen ennek az egyez­ménynek a fontosságát hangoz­tatni — mondotta.. — Az egyez­mény pozitívan fogja éreztetni hatását a nemzetközi helyzet­re és különösképpen a három aláíró állam kapcsolataira. Az a tény. hogy az egyezményhez több mint száz állam csatlako­zott, magáért beszél. Most az a legfontosabb, hogy ne álljunk meg, hanem folytassuk a küz­delmet a háború veszélye el­len. Rusk amerikai külügymi­niszter megelégedését fejezte ki az egyezmény életbelépésé­vel kapcsolatban. Az amerikai szenátusban lefolyt vita — mondotta Rusk — megmutat­ta az amerikai közvélemény­nek az egyezmény minden ol­dalát. Felbátorít az a tény, hogy az egyezmény létrejött. Ez a lépés megnyithatja az utat egy békésebb világ kiala­kítása előtt. Nagy várakozás­sal nézünk a további tárgya­lásoknak elébe. Rusk kijelentett?,• hogy a szerződés ratifikációs okmá­nyait elhelyezik az Egyesült Államok levéltárában. cikkelyének 3. pontja értel­mében 1963. október 10-én a szerződés kezdeményezői — a Szovjet Szocialista Köztársa­ságok Szövetsége, Nagy-Bri- tannia és Észak-írország Egye­sült Királysága és az Amerikai Egyesült Államok — e szerző­dés ratifikációs okmányait le­iéibe helyezték a letéteményes kormányoknál — Moszkvá­ban, a Szovjet Szocialista Köz. társaságok Szövetségének kor Hiányánál, Londonban, Nagy Britannia és Észak-lrorszá; Egyesült Királyságának kor­Köziemén/ m. atomcsend-szerzödés életbelépéséről közös A Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetsége. Nagy- Britannia és Észak-lrország Egyesült Királysága és az Amerikai, Egyesült Államok kormányai az alábbi közleményt adták ki: „A légköri-, a világűrben és a vízalatti nukleáris kísérletek betiltásáról szóló szerződés 3. Kennedy sajtóértekezlete sajtóérte­hogy Kennedy szerdán kezletet tartott. Bevezetőben közölte, kormánya úgy döntött: engedélyt ad az amerikai exportőröknek arra, hogy búzát adjanak el a Szov­jetuniónak és más kelet- európai szocialista ország­nak. Hángsúlyozta, hogy az Egye­sült Államok érdekelt a búza eladásában' Az amerikai elnök megelége­déssel állapította meg, az Egyesült Államok és a Szovjet­unió nézetei , egyeznek abban, hogy meg kell tiltani a nukle­áris fegyverekkel felszerelt tár­gyak feldkörüli pályára Vezér­lését. Hangsúlyozta, hogy véle- rpénye szerint „az erről szóló megállapodásnak nem kell két országra korlátozódnia, mivel a technika fejlődésével más or­szágok is képesek lehetnek ar­ra, hogy a világűrbe atom­fegyvereket juttassanak”. Az elnök hozzáfűzte, hogy • a szerződést az ENSZ be­kapcsolásával lehetne megkötni. Kennedy közölte, hogy Gro- miko szovjet külügyminiszter­rel csütörtökön a két országot érintő problémákról tárgyal, s hozzáfűzte, hogy a nézetelté­rések számos kérdésben to­vábbra is fennállnak. Az elnök ezután megismételte az ENSZ- közgyűlésen elhangzott kijelen­tését arról, hogy reméli, ezek a nézeteltérések nem fognak háborúra vezetni a jövőben. Az elmúlt hónapokban csökkent ez a veszély — tette hozzá. A kérdésekre válaszolva, az elnök cáfolta, hogy a Cl A ame­rikai kémügynökség Dél-Viet- namban a kormány törekvései­vel szembenálló külön politikát folytat. Az elnök egyébként hangsúlyozta, hogy véleménye szerint az elmúlt hónapban nem történt lényeges változás Washington és Saigon viszo­nyában; mányánál és Washingtonban, az Amerikai Egyesült Államok kormányánál. A feltételeknek megfelelően a szerződés azon a napon lé­pett éleibe, amikor a kezde­ményező felek letétbe helyez­ték a ratifikációs okmányokat, azaz 1963. október 10-én. A szerződés előírásai szerint a más államok csatlakozásáról szóló ratifikációs és egyéb ok­mányokat a letéteményes kor­mányok őrzik. A szerződés kimondja, hogy azok az államok, amelyek a szerződést éleibe lépéséig nem írták alá, bármikor csatlakoz­hatnak a szerződéshez. A szerződés azt is előirá­nyozza, hogy azon államok számára, amelyeknek ratifiká­ciós, vagy csatlakozási okmá­Tények és gondolatok a 3. AKÖV munkájáról nyait a szerződés életbe lépé­se után helyezték letétbe, a szerződés a letétbe helyezés napjával válik érvényessé.” Igen figyelemreméltó esemé­nyek, változások történtek a 3-as AKÖV munkájában, éle­tében. A vállalat — mint is­meretes — az év első negye­dében a rossz időjárás és egyéb okok miatt csaknem fél­millió tonna áru szállításával maradt adós. Ez áz adósság ma már nincs, A vállalat teher­gépkocsijai kilenc hónap alatt 21 és félmillió kilométert fu­tottak, félmillióval többet a tervezettnél és másfélmillió forint többletről számolhat, rak be. Csupán szeptember, ben 57 ezer tonna áruval szál­lítottak többet, mint amennyit a terv előírt. A vállalatnál sokszor el­hangzik ez a szó, „terv”. Néha az embernek az az érzé­se, mintha itt mindent a terv, a számok, az adatok jelentené­nek. Az összesített adatok való. ban sok mindent nem mutat­nak ki. Nem mutatják hogy az emberek egész sora: Ja- czenkó József, Mezei Sándor, Jobbágy József, Szász Lajos, Gáspár András és még néhány .száz ember a? utolsó 5—6 va­sárnap csak úgy látja a csa­ládját, ha azok ’a munka­Gromiko Rusknál ímplcalasztréfa Olaszsrszágfea&i (Folytatás az 1. oldalról.) magas Monte Toe oldalá­ról mintegy 50 ezer köb­méter szikla és föld zú­dult a vízbe, 6 ezzel csaknem teljesen fel- töltötte a duzzasztót, amelynek vize a gát peremén átbukva, elemi erővel áradt le a Piáve völgyébe. Á szakértők megállapítá­sai szerint a veszély még nem múlt el. A Monte Toc oldalá­ban hatalmas repedések tátonganak és újabb föld­csuszamlástól lehet tartani. Ezért gyors ütemben folyik a környező falvak kiürítése. Olaszországban egyébként csütörtökön nemzeti gyászt rendeltek el és ezen a napon a színházak és mozik szünetelte­tik előadásaikat. Washingtonban csütörtökön délben folytatódtak a szovjet— amerikai tárgyalások. A Rusk külügyminiszter dolgozószobá­jában folytatott megbeszélésen szovjet részről Gromiko kül­ügyminiszter. Szemjonov kül­ügyminiszterhelyettes, Dobri- nyin washingtoni nagykövet, valamint a szovjet külügymi­nisztérium két tanácsadója — Kováljev és Makaszev — vett részt. Amerikai részről Rusk külügyminiszter, Bali és Har rimán külügyminiszterhelyet tes, Thompson, a külügymi­niszter tanácsadója szovjet ügyekben és Tyler, a külügy­minisztérium európai ügyei­nek államtitkára volt jelen. A körülbelül egy óra hosszat tartó tanácskozás során meg­beszélték azokat a lépéseket, amelyek a nemzetközi -feszült­ség további enyhítéséhez ve­zethetnek. Szóbakerült néhány, a Szovjetuniót és az Egyesült Államokat kölcsönösen érintő kérdés is. : helyen keresik, fel őket. Nem mutatják az adatok, hogy Tí­már István vasárnap hajnal­ban háromnegyed 4-kor Tály- lyán volt és a kért három fu­var helyett ötször szállított követ az útépítéshez, hogy Boros József rakodó gépével 3—400 tonna követ rakott a gépkocsikba. Nem lehet belőle megállapítani, hogy Béri Ist­ván, Sántavi Elemér milyen nagy munkát fejtett ki a va­sárnapi műszakok megszerve­zésében. Nincs sehol nyilván­tartva. hogy a napokban, ha az AKÖV nem segít, leálinak a Mezőkeresztes-környéki trak­torok, megakad az őszi szán­tás. És nincs adat. feljegyzés arról, ki. milyen csodálatra­méltó hősiességgel, több vagy kevesebb hibával tesz eleget feladatának. Egy azonban tény: a 3; AKÖV dolgozói, vezetői, a mindennapi tenni­valót és a vasárnapi műszakok megszervezésében, végzésében, országosan is kimagasló ered­ményt értek eh tes. A gondok és a hibák az eredmények mellett most éle­sebben kiütköznek. Tapasztal­ható bizonyos fokú elbizako- dás. Mindenki joggal reméli, hogy a vállalat teljesíti éves tervét és ez nyereségrészese­dést hoz. Az előbbi — várható­an megtörténik, de az utóbb: kétséges. A gépkocsivezetők „mindent bele” jelszóval, és ez elsősorban az újakra, a fiata­lokra vonatkozik, kevésbé óva­tosak és annál inkább vak- merőek lettek. Következés­képpen sok a közúti baleset, a halálos, a súlyos, a könnyű sé­rülés, a kár. Olt tartanak, hogy a balesetekből bekövet­kezett károk elviszik a nyere­ségrészesedést, nem is beszél­ve az emberi szenvedésekről. A vállalat vezető szervei a helyzet megváltoztatásáért — több intézkedés között — fizetéskor a borítékba helyezett levelekben a feleségekhez és az anyákhoz akarnak fordul­ni. Az óhaj: az anya, a hitves szóljon a gépkocsivezetőkhöz, az állam, a család érdeke azt kívánja, ne okozzunk meg­gondolatlanságból kárt. Nagyobb önállóságot az üzemvezetőségeknek A vállalat dolgozóival való beszélgetés azt mutatja, hogy az emberekkel való törődés, foglalkozás sok kívánnivalót hagy maga után. Ennek nagy­reszt az a magyarázata, hogy a 3. AKÖV munkája nemcsak Borsodra, hanem jóformán a fél országra kiterjed. (Sza­bolcsban, sőt Nógrádban is futnak kocsijaik.) Nehéz) kap­csolatokat teremteni az embe­rekkel, szinte lehetetlennek látszó feladat, hogy minden dolgozó számára kulturált környezetet teremtsenek. Van­nak dolgozók, akiket a ve# ik nem is nagyon isméi*1 csak jutalmazáskor, vagy # leges fegyelmi büntetéskor i lálkoznak velük. A váll* gyorsütemű felfejlődése túl* centralizációt teremtett, rendkívül megterheli a # pont dolgozóit és bizolt mértékig elvesz; az üzem^ ségek önállóságát. E. gofljj az illetékes minisztérium C vállalat vezetői ügy akar* segíteni, hogy nagyobb Ön*} ságot és felelősséget biztos nak az üzemvezetősége# és a főnökségeknek; A gondokhoz tartozik, W,. a javítóműhelyek kicsi# bizonyulnak, s vannak helj például Szerencsen, Kari1 harcikén, ahol igen nehéz } rülmények között dolgoz* Mindkét helyen várhatna* jövő évben nagyobb beruh* sokat végeznek, ez azöOl nem segít a jelenlegi heh ten. A gépkocsivezetők & szerelők joggal panaszkod* hogy nincs elég alkatrész. $ szór előfordul, hogy jeleid télén, filléres alkatrészek att napokig állnak gépkor A vállalat dolgozói szere® nek minden igényt kielég® Naponta 10—15 kocsiig" kénytelenek elutasítani, vállalatok felsőbb utasít* ellenére sem törekszenek, h a szabad kapacitású koc*}- az AKÖV rendelkezésére csássák. Ez sokat segítene-! szélünk, beszélünk a vasé* n pi műszakok megszervez* d ről, de itt sincs minden ríJ ő ben. A vállalat sokezer do s zója feláldozza vasárnap n és szinte sértő, vannak v* v latok, ahol annyit se teí^ g meg, hogy saját érdeküK - gondoskodjanak az áru át** léről. Csorba Bar* Veszélyben a nyereségrészesedés Az AKÖV dolgozói több el­ismerést érdemelnének, de meg kell őszintén azt is mon­dani, az összkép nem tökéle­Hogyan juthatnak hozzá a vidéken dolgozó mezőgazdász^ a szakirodalomhoz? ii ú ■ti c b 0 n ,v^ 6 Ma már az ország legeldu­gottabb tanyáján dolgozó ag- ronómns is hozzájuthat a to­vábbképzésihez, a tudományos termelő munkájához, vagy a termelés irányításához szüksé­ges hazai és külföldi szakiro­dalomhoz. Az Országos Mező­gazdasági Könyvtár és Doku­mentációs Központ (OMGK) a kiadásában havonta megft Agrárirodalmi Szemlében vidan, magyarul tájékot' az előfizetőket a hazai $ egész világon különböző *j veken megjelenő mezőg& sági szakirodalomról. , A legfontosabb hazai *• veket megkaphatják a szakemberek a legközC' járási, megyei vagy # könyvtárakban. A magyO'i dományos szakirodalmat V kezeseket, tanulmányokat) tézeti kiadványokat, tud", nyos folyóiratokat, szakr. fásokat), valamint a kint szakirodalmat az OMGK * meg rövid határidőre. *1 csupán hivatalos. bélyeO“j ellátott és aláírt kérőit1, van szükség, amelyben >, rolják a kért műveket. V0 adataikkal együtt. A két" szükséges , adatokat az Alj irodalmi Szemle a rövid . gyár nyelvű ismertetésF cím után közli. (1063 óta * adatok után zárójelben 1e\ tüntetve a raktári szám Az Agrárirodalmi St* minden egyes számának külön jegyzékben sorolja } legújabb fordításokat, ars*' szintén kölcsönkérhetők. * a vidéki szakemberek / ■tudják, hogy az általuk ismerni kívánt problem hol találhatnak irodád akkor csak azt. a. szűke bb " területet kell közölniük * levelükben, amelyről szé, dalmat kívánnak kapni, j Ha kérőlevelükben közlik, hogy milyen irodalmat tudnak felhőst*} a könyvtár ennek figyeli vételével küld néhány íj könyvet vagy cikket, a. rk szakterületről. Egyszerre a feljebb 10 müvet küld. a veket egy hónapra, a. /r,r j. sokat két hétre, folyóirtt j ’kivételesen) legfeljebb i hétre. A kölcsönző-szolF. teljesen díjtalan, de a kőK. vevő intézmény vagy fföíT,j 7 küldött művekért myagi felelősséggel tarto?1. -)ondoskodniok kell a k&l művek határidőre és épséO .örlénö visszajuttatásáról­Hajdú Béla: » S BOR ÜS.IDQK" njCLfLLLÍth.eJk, Miskolc — Szabadság tér 3 c c !: c r V isszateszem a kis notesz- lapot az asztalfiába, ahonnan előkaparász­tam.' Az utolsó feljegyzés raj­ta: Miskolc, 1919. április 11 — és nincs tovább. Azóta vagyok kisebb-nagyobb megszakítá­sokkal miskolci lakos. Mielőtt a történelem vihara idesodort, még véletlenül sem gondoltam arra. hogy valamikor ez a vá­ros lesz az „én városom”, amellyel jóban, rosszban, ba­jaiban és örömeiben — talán végórámig — osztozni fogok. Hiszen amikor búcsút mond­tam Selmeenek és Losoncnak, azzal az elhatározással utaz­tam a fővárosba, hogy ott ütöm fel végleg sátorfámat; ott folytatom bármi küzdelmek árán azt, arpit Selmecen 1912- ben elkezdtem, amikor első írá­saim a Selmecbányái Hírlap hasábjain megjelentek. Hogy esett, hogy mégis itt kötött ki életem hajója? ' Azt már említettem, hogy pesti tartózkodásom alatt ér­tem meg a Tanácsköztársaság kikiáltását. Felajánlottam múnkámat az új rendnek egy felvételi irodában, ahol törté­netesen Nagy Endre, az is­mert humorista, kabaré­művész vette fel személyi adataimat, s közölte, hogy majd értesítenek, ha szükség mi hagyományaihoz mindig jj hű Miskolcot. Miközben a 133 nap miskol- :j ci eseményei kaleidoszkóp. ;l szerűen suhannak el emléke-1 zetemben, visszacseng fülembe 4 egy katonadal: íj „Megmondom én Kun Bélának, ;| magának, íj Lányokat Is, lányokat is 3 Sorozzon katonának...” ij Ez a nóta ébresztett fel azon ^ az emlékezetes májusi haj na- jj Ion, — akkor már a Csabai-}} kapu 12. szám alatt laktam —,4 amikor a győzelmes miskolci j csata után a Vörös Hadsereg 4 katonái Csaba felől bevonultak}} a városba. Katonák, akik tud-* Iák, miért harcolnak ;;. j I n miékeim megint ott ka-j ^ varognak a Szabadsági téri kis palota körül. 4 Tanácsterem. 1945-ben itt kap-}} ták az MKP helyi vezetői az* első tájékoztatást a debreceni | kormány politikai szerepéről a* Nógrádi elvtárs elnöklésé vei! tartott gyűlésükön. Abban aj; földszinti szobában, amely rö-j vid ideig első miskolci laká-.j. som volt, s az ezzel szomszé- * dós szobákban működött egy | ideig a párt szervező irodája s| a 47-es választási harcok ide-j jén itt ütötték fel a kommu-| nisták főhadiszállását. jjj A felettük lévő emeleti te-| remben tartották 1946-ban aj miskolci újságírók első érdek-1 védelmi szervezeti össze'jövete- j lüket. Gyöngyösi Sándor, aj szervezet országos elnöke rész-í vételével. Három napilap, aj Szabad Magyarország, a Fel-! vidéki Népszava és a Miskolci j Hírlap újságírói jöttek akkor* össze, hogy a sajtó munkásai- j nak rendezetlen problémáit j szakszervezeti mederbe terel- j jók. * temperamentuma, agilitása, élettel telítette meg az intéz­mény működését. Az előadók közül Mádat Lajos és Gortvai Zsiga neve rögződött emléke­zetembe. A nagy .forgatagban hamarosan sok miskolci vezető funkcionáriussal ismerkedtem meg. De mert új ember vol­tam még Miskolcon, sokak sze­repét nem ismertem, mások­nak a nevét is elfelejtettem. Határozottan emlékszem azon­ban a Reisínger Ferenccel, Kiss Ferenc, Dévényi Miklós szerkesztő, Gobbi Jenő, Kállai Géza elvtársakkal történt első találkozásaimra, meg arra, amikor hivatali szobámban felkeresett Soltész Imre, a Reggeli Hírlap munkatársa, későbbi kollégám, s nyilatko­zatot kért a faipari üzemek át­szervezésére vonatkozó terve­inkről. A Termelési Biztosság érte­kezletein lassan kibontakoztak Miskolc gazdasági viszonyai­nak körvonalai. A háborús ki. fosztottság és a proletáx-dikta- túra ellenségei által okozott nehézségeket a mindennapi gyakorlati élet tapasztalatai mutatták meg, de ezekre itt nem térek ki. Végeredményben a magyar proletariátus első nagy erő­próbája. idején . beigazolódott, hogy ami forradalmi súlyát illeti, Miskolc — beleértve Diósgyőrt — már akkor kiér- femelte „az ország második városa” nevet. Nemcsak azért, niert a miskolci proletártöme­gek a miskolci csata idején aranybetűkkel írták be nevű- cet a történelembe, hanem azért is, mert maga a tanács- tormány is a magyar munkás- osztály második nagy felleg­várának tekintette a íorradal­ablakokon csipkefüggönyök, ágyamon szép takaró, szóval megszínesedett, otthonossá vált a tegnapi rideg hajlék. Levi­ziteltem házigazdáméknál és megköszöntem a barátságos berendezést. Derűsen, melegen fogadtak, pogácsával és likőr­rel kínáltak. A hegedűm íme csodát művelt — gondoltam. Vagy a Csárdasjrirálynő tette volna ezt? .;. gondolom most.:? Az intézmény működési területe A Termelési Biztosság fel­adata. lényegében ,az volt, hogy a Tanácskormánynak, illetve a helyi munkástanácsnak az ipar és a kereskedelem szocia­lista átszervezésére irányuló ‘ terveit megvalósítsa.. Működé­sébe bevonták nemcsak az in­tézmény ügyeit irányító elv­társakat, előadói kart. hanem a gyárosokat, nagykereskedő­ket is, akiket megbíztak álla­mi tulajdonba vett üzemeik további vezetésével.' Á Terme­lési Biztosság ilyenformán' egyik legforgalmasabb intéz­ménye volt a lüktető életű vá- , rosnak. Élén régi mozgalm; ember, a kedves, öreg Kruppa János elvtárs állott, mint elnök. , Nyíltszívűsége, egyenes jelle- : me, minden hangoskodást ke­rülő modora tiszteletet párán- 1 csőit. Tribuszer Károly, az i ügyvezető igazgató eleven • lesz rám. Az értesítés elég so­ká késett, hiszen ezren és ez­ren jelentkeztek akkor. Egy napon viszont értesítést kap­tam Miskolcról: a miskolci Termelési Biztosság ügyveze­tő igazgatója, Tribuszer Ká­roly, aki Losoncról ismert, szívesen venné, ha állást vál­lalnék itt. Lakást is biztosítana. Április 11-én érkeztem, ide. Másnap megkezdtem munká­mat, mint faipari előadó, az új intézmény Szabadság tér (akkor még Erzsébet tér). 3; szám alatti épületében, a Ke­reskedelmi és Iparkamara volt és későbbi székhazában. A Szabadság tér 3. alatt kaptam először lakást is, a be­járattól jobbra eső tágas, gyé­ren bútorozott szobában, Wit- tich Andor, az ügyvezető tit­kár. lakásában. Kietlenül ma­gányosnak éreztem az első es­tén magamat a négy rideg fal és a színtelen, pár bútor­darab között. Elővettem hege­dűmet, hogy feloldjam kínzó érzéseimet. Először szomorkás, majd vidámabb dalok zendül- tek’. fel a húrokon, csárdások,, keringők, a Vilja-daí ... Dani- lovics Daniié belépője. és... a Csárdáskirálynő-egy- veleg, ahogy azt Balogh Laci­iktól Selmecen tanultam el:.: Másnap dél felé, amint haza­kukkantok, egy egész más szoba fogad. Az asztalon taka­ros terítő, két fotőj, kis köny­vespolc, virágvázák, rendes i ruhaszekrény került be, az i

Next

/
Thumbnails
Contents