Észak-Magyarország, 1963. október (19. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-23 / 248. szám
Szerda, I9G3. október 23, ESKASRIAGYAaORSTAO 3 WáMo%zá®<@'k a 3Sesó^asdasági Gépjavító Vállalatnál Egy kis visszapillantás Korábban már foglalkoztunk a Borsod megyei Mező- gazdasági Gépjavító Vállalat pártszervezetének munkájával. Egyebek között megírtuk, hogy a Miskolc városi párt-végre- haj tóbizottság — ismerve a vállalat népgazdasági szerepét és jelentőségét a szocialista mezőgazdaság megszilárdításában és a mezőgazdasági árutermelés növelésében — nagy figyelemmel kíséri a vállalat gazdasági tevékenységét és ezzel összefüggésben nem kevésbé a vállalati pártszervezet munkáját. Cikkünk néhány megállapítása — mint arról később tájékozód tunic — heves vitát váltott lü az üzemi pártszervezet kibővített vezetőségi ülésén, a taggyűlésen, az üzem dolgozói között. Többen szóvá tették, hogy túl sötét színekkel ecseteltük ,a vállalat helyzetét és benne a pártszervezet munkáját, mivel főleg csak a meglévő hiányosságokról szóltunk, és nem méltányoltuk a korábbi évek erőfeszítéseit és eredményeit, valamint a vállalat nehéz objektív helyzetét. Néhányon kifogásolták, hogy i,olyan dolgokért is a vállalatot okoltuk, ami nem tartozik rájuk, illetve nem rajtuk múlik”, így a végső következtetéseink is egyes kérdésekben túlzottak. Alaposabban utána néztünk, s megállapítottuk, hogy többnyire jogosak ezek az észrevételek. Való igaz. hogy'- az első, 1961-es és a második, 1962-es Vizsgálat is sokkal súlyosabb hibáikat és fogyatékosságokat tárt fel a vállalat.gazdálkodási rendjében, s a pártszervezet munkájában, mint a legutób- 'bi. A szakmai vezetés színvonalának jelentős emelésére, ezemélyi cserékre, a párt, a szakszervezet, a KISZ és a vál- . lalat valamennyi dolgozójának jelentős erőfeszítésére volt szükség ahhoz, hogy idáig jutottak, ahol a vállalat tevékenysége jelenleg tart.- Mindebből persze helytelen lenne . aiTa a következtetésre jutni, hogy most, az eredmények láttán szemet hunyjunk & legutóbbi vizsgálat során féltéit fogyatékosságok felelt, amelyekről korábbi cikkünkben részletesebben szóltunk. Ügy gondoljuk, hogy a feladatok világos körvonalazása újból és újból, valamint, a meglévő hibák és fogyatékosságok nyílt, őszinte feltárása elősegíti a hibák mielőbbi kijavítását és újabb eredmények for- o rása lesz. * Örvendetes, hogy a vállalat ás a pártszervezet vezetősége, Ú pártszervezet kommunistáig végső soron így értékeli k a Városi párt-végrehajtóbizott- ■aög legutóbbi bírálatát, s hozzá is láttak a vállalat gazdálkodási rendjének, s a párt- szervezet munkájának további Megjavításához. lat termelési értéke 1954-hez képest (ez a legrégebbi megbízható bázis) 1963-ban már 42-szeresére (!) emelkedett, létszáma viszont csak 13-szo- rosára, így az egy főre eső termelési érték ma az 1954. évinek csaknem ötszöröse. Ezek a számok önmagukért is „beszélnek”, különösen ha figyelembe vesszük, hogy a vállalat fejlesztésére kilenc év alatt még hót millió forintot sem fordítottak. A vállalat egy. főre eső állóeszköz értéke is mindössze hét forinttal emelkedett ez alatt az idő alatt, s a szociális létesítmények fejlődése az 1954. évinek mindössze négyszerese. Ha figyelembe vesszük, hogy átlag 33—34 féle típusú gépek 960 féle pótalkatrészét kell gyártaniuk, 5—50 ezer darabos szériákig, megfelelő terv- szerűséggel,. elavult és maguk készítette technológiai dokumentációk alapján kész gépet (mellesleg exportra is) gyártanak, akkor a kép még világosabb: nehéz körülmények között is, lényegében jól' oldják meg feladataikat. A 135 millió forintos kapacitású vállalat ma 148 milliós kapacitással dolgozik, éspedig nem rossz gazdasági mutatókkal. A III. (és az I—III.) negyedévi mérlegbeszámoló adatai félreérthetetlenül a termelés és a munka termelékény- ségének növekedéséről „beszélnek”. Az utóbbi hónapokban csökkenő tendenciát mutatnak a rezsiköltségek is. Mindezek mellett a mezőgazdaság sürgős igényeinek kielégítésére még 3 millió 475 ezer forint értékű mezőgazdasági gépet és pótalkatrészt is legyártottak és átadtak ebben az évben — terven felül. Ezek jó részét az őszi szántás-vetés zavartalan lebonyolításának elősegítésére. Az utóbbi hónapokban arra is találtak módot, .hogy a megye hat .gépállomására és hét termelőszövetkezetébe kiutaztak Miskolcról és a helyszínen nyújtottak segítséget, illetve a kért alkatrészeket a kereskedelmi szervek és főhatóságok kiiktatásával szinte máról holnapra legyártották, hogy kevesebb"' fennakadás legyen gépek állása miatt a kenyérgabona vetésénél. Nem csak raituk múlik! Helytelen az az .elképzelés, hogy ha a gépállomásokon, vagy a termelőszövetkezetekben hiányzó pótalkatrészek, vagy más műszaki hibák miatt munka- és erőgépek állnak, s emiatt vontatottan halad, vagy akadozik a talajművelés, a növényápolás, vagy a szállítás, betakarítás — ezért a Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat felelős. A folyamatos, zavartalan mezőgazdasági munka nem csak, és nem is elsősorban rajtuk múlik. Sokkal inkább a gépállomásokon, a termelőszövetkezeteken, az állami gazdaságokon, az AG- ROKER-en és a MEGÉV-en külön-külön. A Mezőgazdaság} Gépjavító Vállalat neve eléggé megtévesztő, mivel itt nem javítanak semmiféle mezőgazdasági gépeket. Itt csupán pótalkatrészeket és új gépeket gyártanak, éspedig aszerint, ahogyan a Mezőgazdasági Gépellátó Vállalat (MEGÉV) ezt megrendeli. Viszont a MEGÉV rendszerint csak azt rendeli a Mezőgazda- sági Gépjavító Vállalattól, amit tőle az AGROKER igényel; az AGROKER rendelései a gépállomások és tsz-ek igényeitől függnek, az utóbbiak kölcsönös kapcsolatában viszont' még elég sok a fogyatékosság. Szóval bonyolult ügy. (Ideje lenne kicsit egyszerűsíteni!) É's még valamit: hogy kevesebb indokolatlan neheztelés érje a Mezőgazdasági Gépjavító Vállalatot, érdemes lenne fontolóra venni nevének megváltoztatását. Mondjuk: „Mezőgazdasági Gépalkatrészeket Gyártó VállalaF’-ra. Kommunista következetességgel * li A vállalat pártszervezete ma jól látja feladatát. Tevékenységének fókuszába a termelés pártirányítását és ellenőrzését állította. Nagy gondot fordít a kommunisták és a pártonkívüli dolgozók politikai nevelésére és mozgósítására, következetesen munkálkodik a gazdasági tervek teljesítéséért, a gazdaságossági mutatók javításáért, a vállalat előtt álló megnövekedett feladatok sikeres megoldásáért; / Újabb eredményeit forrása lesz, ha tevékenységében a szakszervezetre, a KISZ-re, a vállalat minden dolgozójára bizalommal épít és számít. Cscpányi Lajos Sértődött ember .. Józsefet tavasszal K0CSIk hívták vissza Kissikátorban tsz-elnöki pozíciójából. Keményen beszélt a tagokkal, és aki szóvá tett valamit,' azt lehurrogta. Hiába határozott el valamit a közgyűlés, vagy a vezetőség, ö mindig a maga szája íze szerint cselekedett. Valóban vissza kellett hívni. Sokan fellélegeztek a községben, úgy látták, győzött az igazság. Az egyénieskedő magatartás joggal sértette a tagokat, mivel valamennyien gazdáknak érezték magukat és nem parancsolgatást, hanem irányítást, a közös érdekek helyes felismerését várták a vezetőségtől, főként az elnöktől. Kocsik József azonban megmakacsolta magát. Most hátat fordít a tsz-nek. A vetésnél nagy szükség lett volna rá a halárban. Hívták is, sürgették is, de ő csak azt hajlandó tenni, amihez kedve van. Jelenleg egy fűrészgép motorját kezeli. Úgy véli, hogy ez csakis egyedül rá tartozhat. Aztán olyan váratlan lépéshez folyamodott, amire senki se számított, gondolni se mert rá: bejelentette kilépési szándékát, ö, áld idáig a közös gazdaság mellett kardoskodott, most hátat fordít neki. Miért teszi? Kocsik József esete elég egyszerűnek tűnik. Azt mondhatnánk; megsértődött. Nem is titkolja sértődöttségét, mégsem lehet mai magatartása fölött azonnal pálcát törni. Leváltásával ma is egyetért mindenki. Ahogy azonban ez történt, az eléggé kifogásolható. Az ügyét tárgyaló közgyűlésen nem volt ott a tagság többsége, így a szavazathoz szükséges kétharmad szótöbbség sem volt meg. A 130 főnyi tagságból legalább nyolcvannak kellett volna leváltására szavaznia, de ez az arány'közel sem volt meg. így, ha meg is érett a volt elnök elmozdítása, az szabálytalan volt, s a járási szervekre sem vet jó fényt. — Én is elitélem Kocsik József magatartását — mondja Maruzsi József, a község párttitkára. Azt viszont helytelenítem, hogy Kocsikhoz egy szót se szóltak leváltása óta. A járás} pártbizottság legalább megkérdezhette volna tőle, hogyan jutott idáig, mi a szándéRilka vadászati emlékek Pécsett .Németh János, n Pécsi Járási Tanács erdészeti és vadász felügyelője 40 éve folytatja szép mesterségét. Tizennyolc éves kora éta gyűjti a vadászati szakkönyveket. Gyűjteményében az .első könyv a sajátkezüleg lemásolt iskolai szak könyve volt. A kétezer kötetes könyvtárban az egyik értékes ritkaság: Francius Farkas 1091-ben írt latin vadászati könyvének Miskolci Gáspártól származó magyar fordítása, amelyet- 1769-ben adtak ki. Ez volt az első magyar nyelvű vadászati szakkönyv. Vadászlőszer gyűjteménye is von. 3958-161 mostanáig 623 szovjet, NDK, NSZK, olasz, angol, svéd. román és más gyártmányú lőszer gyűlt össze. Szobáját 26 szarvasagancs, 33 őzagancs és 7 vaddisznó agyar díszíti; valamcny- nyi vadat ő ejtette cl. ka mint párttagnak, hogyan akarja jóvá tenni botlásait. Az Ózdi Kohásaat} Üzemekből kihelyezett, társadalmi munkában dolgozó párttitkárnak valóban igaza van. Nagyobb körültekintéssel, a tsz iránt tanúsított nagyobb felelősséggel kellett volna eljárni Kocsik József esetében. Sajnos, leváltása után sem változott sokat a helyzet. Most ő erről így beszél. — No, lám, az új vezetőség se képes többre... A jelenlegi elnök, Maruzsi Pál, már idős ember, nem ért a vezetéshez, ezt mutatja az is, hogy nem tudja megfelelően szervezni a munkát, nincs határozott elképzelése arról, hogyan javuljon meg a termelőszövetkezet működése, tevékenysége. Kissikátorban sok min—----------------------- den tiszt ázásra vár, a járási tanácsnak és a járás} pártbizottságnak legkésőbb a vetés és a betakarítás befejezésével napirendre kell tűzni a kissikátort helyzetet. Uj, ütőképes vezetőségre van szükség. Olyan elnökre, aki felismeri a falu érdekeit. Mivel igen lejtős, dimbes-dombos a határ, főleg állattenyésztés volna gazdaságos. Valamikor is ez adta a legtöbb pénzt a kissiká- toriaknak. Szorgalomban, tettvágyban nem volt hiány. Az egész járásban úgy tudták Kissikátorról, hogy ott szorgalmas, buzgó emberek laknak., Ezt a hírnevet könnyű lenne visszahódítani. ha jó lenne a vezetés; Kocsik Józsefről pedig még csak ennyit, hogy ő is érti a paraszti munka csínját-bínját. Jelenleg a sértődöttség, a megbántott hiúság irányítja lépteit. A sértődöttség azonban nem jó tanácsadó, s erről Kocsik Józsefnek sem szabad megfeledkeznie. Igaza van a helyi párttitkárnak, hogy a volt elnökkel még tárgyalni kell. Addig is azonban azt várják tőle, hogy mint munkabíró, fiatal ember, aki évekig hirdette az összefogás előnyét, továbbra is azon fáradozzék, hogy Kissikátorban egyféle szándék, a nagyüzem megszilárdítása jusson kifejezésre. G. F. ^ghéz. de megoldják? Igaz, hogy a vállalat dolgozói nehéz körülmények között, lényegében eredményesen ótják el egyre növekvő fel- ^úatukat. Figyelmet érdemel, *).°gy az 1952-ben alapított, Iiatal és egyre növekvő vallaß világranglista első helyén emlegetik az isi tigusn magvar ulsraceEüsiíwgát A Magyar Optikai Művet Márkás gyártmányai között if ® legjobbak között emlegetik r'- ultracentrifugát. Ilyen be- JMúezést egyébként a világon Mindössze három helyen, az ~Syesült Államokban, Nyugat- 'Icinetországban és nálunk képűének A magyar ultracent- üfuga felveszi a versenyt a ^ásik két gyártmánnyal, a ! ^ ugatnémetnél már jobb a je- lenl°gi típus is. A MOM szakemberei az ult- , Centrifuga jó hírnevét mos! ^ vább fokozták. Elkészítették Ryanis az ultracentrifuga har- adik, korszerűsített változa- lrnah: mintapéldányát, amely a azai és a külföldi szakértők ‘■iornónyo szerint már az ame- füuunál ie jobb. rendünkbe beilleszkedve, a társadalom hasznos tagjaiként nőnek fel. — Hogyan hatnak egymásra, azokat, akiknek még nem sikerült a beilleszkedés, a telepen lakó kollektíva hogyan igyekszik megváltoztatni? — kérdeztem. A választ Kólái Ferenc adta meg: , — Mint ahogy általában az emberek, mi se vagyunk egyformák'. Vannak'köztünk olyanok is, alcik szívesebben elkerülik, mint megfogják a dolog végét. De az ilyenek viselkedése a jobbérzésű cigánycsaládok ellenszenvével, megvetésével találkozik. Nem is igen állunk- velük szóba, és a hazainkba se szívesen engedjük be őket. Mi tisztán tartjuk magunkat és gyerekeinket: a munkahelyemen megbíznak bennem. Mit szólnának, ha egy nápon azt tapasztalnák, hogy tisztátlanságommal megfertőzöm őket. Sajnos, itt is vannak családok, ahol nem fordítanak elég gondot a tisztálkodásra. ezért is szeretnénk elkerülni innen. O ** t ember bólintott rá, hogy a szívük szerint . beszélt, s mivel látták, hogy szorgalmasan fel is jegyzem, egymás szavába vágva folytatták tovább: Vannak cigánycsaládok, amelyek már elkerültek innen, s igaz, hogy azok közül nem mindenki becsülte meg a kapott lakást, azért ők hiszik, hogy emiatt nem veszi le róluk segítő kezét a tanács. Kótai Ferenc lakásának udvarán is kis, cgrenyíló vityilón szárad a frissen tapasztott sár. „Kellett. nyárikonyhának... meg aztán: sehogy se férünk kilencen egy szobában” — sopánkodott felesége. A szomszédok ismét kórusban bizonyították, hogy ez bizony így van, de nemcsak itt, hanem náluk is. Hívtak ide is, oda is, kézről kézre adtak volna bennünket, s legszívesebben el se engedtek volna, amíg minden családhoz be nem nézünk. Bizalmas ragaszkodásuk szinte megható volt. Kótai Ferencnek hét gyereke van. Ö maga tartja el a családot. Az ember azt hinné, kenyéren, s a legszükségesebb ruhaneműn kívül másra nem is tellik. Nos: Kótai Ferenc lakásában szép hálószoba bútor van, tiszta ágyneműk, a falakon a népes csaladot ábrázoló színes fénvképnagyítások. a sarokban televízió és két tóikén között Kótai Ferenc kétszeres kiváló dolgozó oklevele. Az egyik legnehezebb munkán, az olvasztó kemencék mellett dolgozik. Hosszadalmas volna beszélgetésünk minden részletét leírni. De szemléletét világosan tükrözik alábbi szavai is. Amikor elismerően nyilatkoztunk takaros szobáiéról, szón gverek óiról. s megkérdeztük, minek örül legjobban, ezt felelte: — Annak, hogy munkahelyemen szeretnek és megbecsülnek. Jó igy élni és ért nagyon sokszor elmondom a többieknek is. Egv másik lakásban. Szánkó Ovo klóknál az asszonv már várt bennünket. Mikor lakásuk felé közeledtünk, előre szaladt és felrakta a csipke térítőkét a fotelokra. Rend és tisztaság. Hellyel ki páll bennünket, s mi szívesen el is fogadtuk. Szánkó Gyula a Miskolci Közlekedési Vállalatinál dolgozik géplakatos beosztásban. „Boldogulni szeretnénk — mondta ez az asszony is. — A bútor, ami itt látható, már csak egy része annak, ami volt. A többit eladtuk, kellett a pénz, mert. a Herman Ottó utcában egy kis házat néztünk lei magunknak. Meg is vettük, azért kellett eladni a bútort. Csakhogy nagy szabálytalanságot, követtünk el. Beleköltöztünk, még mielőtt a lakáshivatalban a formaságokat elintéztük, az erigedélyt megszereztük volna. Húsvétiéi húzódik az ügy, vissza kellett ide jönnünk, és most pereljük vissza pénzünket. De én addig úgy se nyugszom, amíg fürdőszobánk nem lesz, mert .akkor mi mindig mosakodni, fürödni fogunk és olyan tiszták leszünk, mint a hattyú.” .5 feladatunk: elérni a p Politikai Bizottság határozatának azon célkitűzését, hogy a cigánylakosság valamennyi rétese a lakosság átlagszínvonalára emelkedjék. teljes legyen asszimi- lálódásuk. Számos vita leszűrt tanulsága, sok tapasztalat igazolja azonban, hogy addig, amíg a cigánycsaládok ilyen, kolónia-szerű egységet alkotnak. s mivel sokféle emberből tevődnek össze, s lakáskörülményeik. tisztálkodási lehetőségeik sem ki eléri tőok. nehéz a kiemelkedés még azok számára is, akik már évek óla egy-egy üzem. vagy intézmény megbecsült munkásak MAGYAR—CSEHSZLOVÁK vasúti egyezményt írtak alá a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köz- íársaság korma nyküldöttségei - nek tárgyalásai eredményeként a Közlekedés, és Postaügyi Minisztériumban kedden. Illetékes körökben is sok szó esett már arról, hogy a telepek rendszere elavult. Mert mi történik például akkor, ha. egy család már eljutott odáig (mint itt a Csorbatelepen sokan), hogy igényli 'a kulturáltabb életmódot? Szorgalmasan dolgozik érte minden felnőtt tagja. Bútorra, ruhára, televízióra, rádióra gyűjtenek, volt olyan család, ahol lemezjátszót is láttunk, a lakást igyekeznek tisztán tartani. gyerekeiket szépen járatják. Ezen a zsúfolt telepen azonban, ahol rendre-másra, engedély nélkül is épülnek újabb viskók, olyanok is laknak, akik fittyet hánynak a tisztaságra. Ez is visszahúzó erő és akad, akiket eltántorít: céltalanná válik a spórolás, visszatér a kocsmához, a piacon való céltalan lődöngéshez. A helyes megoldás mégis az lenne tehát, ha azok számára, akik a társadalomba való beilleszkedésükkel, jó munkájukkal már rászolgáltak, máshol. a város különböző pontjain rendet és tisztaságot szerető emberek között biztosítanánk letelepedést. Természetesen ez nemcsak a tanács, nemcsak v. rendőri szervek kötelessége. S az is igaz, mint ahogy a Csorba-telepen lakók is elismerik. és az I, kerületi tanács előtt is van ilyen panasz: bizonyos cigánycsaládok jobb hajlékot kaptak ugyan, de nem becsülték meg, s kiváltották a ronds7oretö emberek felháborodását. Mégis, a megoldás kulcsa az előbbi javaslat lehet, éppen ezért, az illetékes szervekkel együttműködve a széles társadalmi rétegek segítségére is szükség van. Onodvári Miklós T- * CIGÁNYCSALÁDOK KOZOTT m. « fr 7" ólai Ferenc és a kör- 1 jök. n>'ékbeli házakból ösz- I szesereglett emberek * magatartásának azonban más [oka is van. Beszélgetésünk so- ' rán elmondták: jó érzést ad és I megtiszteltetésnek veszik, ha 'valaki a tanácstól, vagy más [ hivatalos szervtől felkeresi »őket, és meghallgatja problé- [ máikat. Art se kellett különö> sebben bizonygatniok (mert ; hiszen életmódjuk is ezt iga- !zol.te), hogy a Csorba-telepen ’lakó cigánycsaládok többsége [becsületes munkával „keresi •kenyerét, s hogy valójában a [munka - is formálja, neveli • őket. Sokat beszéltek arról, [hogy igénylik, szomjazzák a > kultúrát, a szebbet és a job- ; bat. > Az éjjeli szekrényen három .könyv állt: Gárdonyi és Mikszáth Kálmán művei Ugyan- Jósak volt ott néhány képes fo- »lyóirat is. Jóllehet, a nagy [többséghez viszonyítva ez még [kivételnek tűnik, hiszen faln- ’ helyen és még itt, Miskolcon is [gyakran gondot okoz, hogy ’egyes cigánycsaládok legalább [gyerekeiket rendszeresen i.sko- >lába járassák, mégis: az a ténv, [hogy a felnőttek is mind töb- >ben és mind gyakrabban nyúl- [nak a könyv után azt a meg> nyugtató érzést kelti, hogy ’nem hiábavaló a küzdelem, [amelvet a cigánycsaládok kul- 'iurális felemeléséért vívunk. [A Kótai-csnlád felnőtt tagjai merfS7orettck a ió könyvet, a > televízió és a rrVMó se?t|séG;é- >vol kn7elebb keltitek a film, a [színház igazi élvezé^h^z, és • ahol a gyerekek ezt. IáHák. ott * bizonyára követik a példát, és