Észak-Magyarország, 1963. szeptember (19. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-05 / 207. szám

ESZAKMAÖYARORSZAG Csütörtök, 1963. szeptember S. Légi felderítés előzte meg az angliai venafratoiásf ? — §ziilo mamák „szűrővizsgálaton“ - Újabb vonatrablás vaklármája ilbionban Miközben a Scotland Yard szakértői nagyítóüveg alatt ta­nulmányozzák a Brighton kö­zelében talált üres postazsáko­kat, a „repülő-brigádok” de- tektívjei a kórházakat és a szülőott­honokat látogatják. A leendő kismamák között ke­resik Barbara Daly asszonyt, John Daly londoni régiségke­reskedő 22 éves feleségét. A Daly-házaspárt a rendőrség napok óta körözteti a vonat­rablásban való részvétel gya­núja miatt. Barbara Daly és az ugyancsak körözött Bruce Reynolds londoni autó- és ré­giségkereskedő felesége testvérek. A rendőrség feltevése sze­rint a két házaspár megta­lálása fordulatot hozhatna az immár négy hete folyó hajszában. A szülőotthonok körül „bá­báskodó” Scotland Yard most azt reméli, hogy a „minden órás” Barbara Daly-nak rövi-j desen fel kell bukkannia va­lamelyik klinika felvételi iro-j dájában. A nyomozás másik góc­pontja: egy szolgálaton kí­vül helyezett repülőtér Bedfordshire-bon, Poding- ton közelében. Egy bejelentés szerint ugyan­is közvetlenül a rablótámadást megelőzően egy jól öltözött úriember, bérelt sportgépen, sétarepülést végzett a postavo­nat feltartóztatásának körzeté­ben. A Scotland Yard egyébként úgy tudja, hogy egyes, kitűnő alvilági kapcsolatokkal rendel­kező bukmékerek, fogadóiro­dák és vagyonos hírben álló orgazdák már ajánlatokat kap­tak a zsákmány ..beváltására”. A kialakult szokásoknak meg­felelően az orgazdák általában 25—40 százalékos „méltányos haszon” levonásával veszik át a kétes eredetű bankjegyeket. Ezúttal azonban úgy látszik, hogy túlságosan nagy összegű — két és negyed millió font sterling! — és túlságosan „for­ró” pénzről van szó. Minthogy a rendőrség a bankjegyek többségének sorszámát ismeri, a jelek Reménység szerint még a szokatlanul „tisztesnek” ígérkező ha­szon sem csábítja az alvi­lág „bankfiókjait”. A glasgow—londoni vonat a fővárostól nem messze, Ghed- dington és Sears között szer­dán délelőtt váratlanul meg­állt. Ez óriási riadalmat oko­zott. mert éppen azon a helyen történt, ahol augusztus 8-án ugyanennek a vonatnak n pos­takocsijából 2 600 000 fontster­linget raboltak el. A London­tól 64 kilométerre lévő Ayles- buryből perceken belül kél rendőrautó száguldott a hely­színre, de banditákat sehol sem találtak, kiderült, hogy csak a mozdony romlott el. A biztonság kedvéért azonban a rendőrök mindaddig őrizték a vonatot, amíg egy óra múl­va megérkezett a pót-moz­dony. Afro-ázsiai javaslat a dél-vietnami buddhista-üldözés ügyében Az ENSZ afrikai és ázsiai tagállamainak 56 tagú csoport­ja ülést tai'tott. A tanácskozás után kiadott közlemény szerint a küldöttek elhatározták: felkérik az ENSZ közgyű­lését, sürgősségi alapon vizsgálja meg a dél-viet­nami buddhista-üidözcs kérdését. A rendes közgyűlés, hangoztat­ják, egy rendkívüli közgyűlés összehívásával szemben jobb fórum a probléma megtárgya­lására, minthogy a rendes ülésszakon kor­mányfők és külügyminisz­terek is részt vesznek majd. Az afro-ázsiai országok an­nak megvitatását akarják ki­eszközölni, hogy mennyiben sértik a dél-vietnami kormány buddhistaellenes intézkedései az emberi jogokat. Ránk is lehet ssámítani Egy felhívás nyomában Közel tíz év múlt el azóta, hogy a Vegyiműveket Szerelő Vállalat gárdája felvonult Ka­zincbarcikán azzal: részt vesz a BVK szerelésén. Azóta dol­gozik, s több kivitelező válla­lat dolgozói jó munkájának eredményeként új üzemek kapcsolódtak be a termelésbe, a régiek kibővültek, átalakul­tak, hogy nagyobb kapacitás­sal, jobb hatásfokkal, bizton­ságosabb berendezésekkel se­gítsék mezőgazdaságunk mű­trágya igényének kielégítését, és műanyagiparunk alapanyag ellátását. Eddig elért eredményeink alapján jogosan nézünk fel az óriás tartályokra és csőkígyók­ra, az alkotó és egy kicsit a szülő szemével. A Borsodi Vegyikombinát felhívást intézett a beruházást kivitelező vállalatok fiataljai­hoz. Kéri, munkánk ütemének fokozásával segítsük az új üzemrészek mielőbbi bekap­csolását a termelésbe. Mi, a Vegyiműveket Szerelő Vállalat fiataljai csatlakozunk a felhíváshoz. Tudjuk, hogy kialakulóban lévő szocialista mezőgazdaságunknak egyre több műtrágyára van szüksé­ge. Munkánk szorosan összefo­nódik a már termelő üzemek tevékenységével. Gyakran igé­nyeljük egymás segítségét, és eddigi tapasztalataink alapján jó érzéssel állapíthatjuk meg, hogy közös erőfeszítéseinknek mindig megvolt az eredménye. Jó kapcsolatainkat csak el­mélyítette az. hogy a KlSZ-fi- atalok védnökséget vállaltak a vegyipar felett. E védnökség szellemében intézett felhívást a BVK KISZ-bizottsága az ér­dekelt vállalatok fiataljaihoz. Sajnos, még nem ismerjük részletesen a ránk eső felada­tokat. Kérjük a BVK KISZ-ve- zetőit, keressenek meg ben­nünket, tisztázzuk a részfel­adatokat, hogy a fontosabb munkákra koncentrálva, hoz­zájárulhassunk vegyiparunk, rajta keresztül szocialista me­zőgazdaságunk és műanyag­iparunk felvirágoztatásához. Vegyiműveket Szerelő Vállalat KISZ-fiataljai Új jelleggel... A szocialista jöttével a szocialista országok gazdasági együttműködésében újabb és újabb szakaszok kö­vetkeztek, s mindegyik sza­kaszban nagy szerep jutott a nemzetközi kereskedelemnek. E kereskedelem a nemzetközi munkamegosztás alapján fejlő­dik ki s egyszersmind ki is fe­jezi a. munkamegosztás fokát, jellegét, viszont maga is vissza­hat a baráti országok termeié sének specializálódására és további együttműködésre. Az első szakaszt a rövidlejá­ratú kétoldalú kereskedelmi megállapodások jellemezték. Az 50-es évek elején tértek át a hosszúlejáratú szerződésekre, amelyekben kölcsönösen meg­határozták a tervszerű gép-, nyersanyag- és egyéb szállítá­sokat, aminek következtében az egyes országok hozzákezd­tek gazdasági struktúrájuk át alakításához. Üj iparágakat fejlesztettek ki, hogy teljesí­teni tudják egymással szemben vállalt kereskedelmi kötelezett­ségeiket: Magyar ország pél­dául gép- és műszeriparát fej­lesztette ki, az NDK a hengerelt áruk termeléséhez szükséges felszerelésekre tért rá, Len­gyelország a hajóépítésre, Csehszlovákia a nehézipari gépgyártásra, az erőművek gépegységeinek gyártására. Bulgária és Románia régebben behozatallal szerzett szerszám- gépeket, ma mindkettőnek sa­ját szerszámgépipara van amely már exportra is termel A hosszúlejáratú kereske­delmi megállapodások egybe­esnek a KGST működésével, és ma már ezek kétoldalúságát felváltotta a többoldalúság. A szocialista világrendszer mai fejlődésíokán Íriszélesedett a gazdasági és tudományos együttműködés, a nemzetközi szocialista munkamegosztás rendszere, a nemzetgazdasági, tervek egybehangolása — és mindez új jelleget adott a nem­zetközi kereskedelemnek is. Túlnyomó meiőeszközök (gépek, felszerelés, fűtőanyag, nyersanyag) kerülnek a nem­zetközi forgalomba, ami kife­jezi az egyes országok ipará­nak a specializálódását. ,A szo­cialista országok már fejlett iparral rendelkeznek, még azok is. amelyek azelőtt csupán ag­rárországnak számítottak; meg­nőtt áruforgalmuk foka elérte a termelés fejlődés fokát. Ncm­I- zetközi áruforgalmuk 1Ü65- !- ben 1,5-szerese lesz az 1958-* k évinek. Bulgária a négy edit n ötéves tervben 1965-re SÍ szá- >- Zalákkal emeli az 1960. évbec i- elért külkereskedelmi forgal- a mat, az NDK 173 százalékleal i. az 1958-as évihez mértein. Ilyen :í mértékben fejlődik Magyar- Írország, Csehszlovákia, Romi- :-jnia külkereskedelme is. Es s í,| mennyiségi növekedéssel — f L- nemzetgazdasági tervek egybe- ;- hangoltsága, valamint a mun- a kamegosztás folytán — válto­zik a kereskedelmi kapcsola- i- tok struktúrája is. A Szovjetunió ilyen értetem- '• ben az 1961—65. években 450 l* millió rubel értékben száll!1 5> Romániának gépeket és gépso- rókát (teljes gyárberendezése' "* két, szerszámgépeket, élelmi- szer és textilipari, vegyipari; ” tovább;! bányagépeket, szállít« ~ és útépítő felszerelést, autókat) " mezőgazdasági gépeket). Ro- . mánia ezért vegy- és kőolaj- " ipari fúróberendezéseket és 11 belvízi forgalomra szánt hajó- í" kát szállít a Szovjetuniónak- Lengyelország erőműberende- ” zéseket, fúróberendezéseket) ■' szerszám- és fémipari gépeket) s traktorokat, autót kap a SzoV- jetuniótól hajóért, teher-, tar- ;; tály- és személyvagonokért " gyárberendezésekért. Magyar- lC ország villanyerőmúberendezé- ll seket, vegyi és textilipari be- 1 rendezéseket, szerszámgépeket “ közlekedési eszközöket, optí- " kai, elektrotechnikai és mö- '' szeralkatrészeket kap az NDK- tói, ahova Bulgária többek " közt villanymotorokat, transz" r formátorokat, villanymozdo- nyokat szállít, Ezek a szállító- 1 sok mindenütt az illető iparás . további fejlesztését, mégpedls 1 elsősorban a műszaki színvonal 1 emelését teszik lehetővé, and' á hez hozzájárul a nyersanyagok 1 biztosítása nemzetközileg. 3 j [ A nemzetközi _ növekedéséhez és strukturális átalakulásához tervszerű mé­retekben erősíteni kell & k«- " reskedelem szervezeti oldala» c is, a kereskedelmi rendszert- ■ Uj feladatok jelentkeznek "‘a ' többoldalú kötelezettségék ' megtervezése, szabályozása ' elszámolása terén. Fel ' mérni állandóan teljes pofi" t (ossággal az exportlehetősé- c gekben és importigényekbe»- mutatkozó változásokat. w- kell dolgozni például a határ 3 idők teljesítésének a központ*- ellenőrzésmódját. ^ A KGST tagállamainak 8 »nemzetközi kereskedelmi kap- 5 csőlátót perspektivikusan IX" • zárólag 1980-ig tervezték rri-eí1 |A terv széles távlatokat nyit í az egyes ox-szágok ipara előtt- £ Feladatuk méltó koi-unk törté" *nelmi jelentőségéhez: az ói ójellegü nemzetközi keresM' ideiemben kifejeződő nemzet- *közi munkamegoszlás a szó' tcializmus és kommunizmus ianyagi-műszaki alapját te' fremii meg. ÍTyereskova és Bíkovszkil E Szófiába látogat s Szeptember 9-én lesz a fe­lszabadulás 19. évfordulói» j> Bulgáriában. Az idei ünneP Italán az eddigieknél is n®' >gyobb szabású lesz: emlékeze­tessé teszi Valentyina TyereS', , kova és Valér íj Éikovszkii ► jelenléte. Az ürikrek vasárnap , érkeznek Szófiába, s ott-tartó-­► kodásuk minden bizonnyal 3 ► bolgár—szovjet barátság nap ► ünnepévé is teszi szeptemb^ ! 9.-ét. , o--­A Televízió közli, • hogy szeptember 5-ón, csütör­tökön a műsor az alábbiak sze­rint változik: 17 óra 50 pere­kor: Hírek, 18 órakor: Csipke­rózsika, bábfilm, ismétlés. 1* óra 30 perctől a műsor válté' zatlan marad. — AZ ESZAKMAGYAft' ORSZÁGI Vízügyi Igazgatósé» területén működő vízgazdál­kodási társulatok 11 millió Öt­ezer forint értékű munkát vé­geznek el az idén. A különbö­ző belvízrendező, tólajvédelh1 és öntözési feladatok megoldá­sához a társulatok jelentős se­gítséget kapnak a vízügyi ha­tóságtól; T N tent % tert "élj 'ez< ►e.; éve! teui 'oz: *tá fryé !>ác: log; in kelj te'ze telt kás; Bla val K km A' „'lit­ts r «n etc J 1 Ifet ag; ói 'éle "fe ill to* telő ír ITT! % ütő tottó száját, hogy valami na­gyot mondjon — aztán ő is elnevette magát, szélesen és szívből. Nevetésre csak ez le­het a felelet. Minden étmenet nélkül pimasz hízelgéssel di­csérni kezdte az itteni építke­zések ütemét, megesküdött, hogy ha nem lenne iránytűje, már el is tévedne a házak kö­zött és nem találna el az ÉM szállóhoz. Síbe ezt nem vette komolyan és mégis jól esett neki. Odarendelt négy embert! a ládákat lerakni, aztán zseb-] retett kézzel tovább állt. ] Akkor Stark nagyon komoly] lett. < — Most pedig el kell intéz-] nünk az ebédet — mondta/ áhítattal. ] elballagtunk a szálló kony-i hájára. Már akkor itt] főzték az ételt az összes mun-! kahely részére, ez lett az új] elosztó állomás. A korszerűen! felszerelt, nagy, tiszta helyisé-] get láttam még üresen is, min-! denki nagyon várta ezt a vál-< tozást. Főleg a koszt javulását! vártuk tőle. Ez nem követke-4 zett be azonnal, de azért i'ok-j ró] fokra javult, különösen, J amikor hozzáértő, ügyes komy-4 hafönök vette át a vezetését. ]j A majomfogó főzelékek meg-4 ritkultak, a húsos ételek meg-! szaporodtak, a mákos tészta} sem volt ragacsos massza töb-5 bé, és gyakran meglepetéssel! tapasztaltuk, hogy a pörköltet! nem lehet egyszerűen bekana.S lazni, mert sok csont van ben-» ne. Kiderült, hogy szárnyas* állatok combjával és mellehú-í savai állunk szemben, de több* alkalommal ezek a csontok j kacsára, libára vagy halra val-J lottók. A rosszmáj úak ilyen-J kor baromfivésszel hozták ösz-J szefüggésbe a dolgot, de ez| már inkább a megelégedettségi tréfálkozása volt. 4 (Folytatjuk) 1 el lehet intézni; Á malterral erősen befröcskölt falcokat a munkahely köteles kitisztítani az üvegezés előtt. Ehhez em­bert kell adnia. Nos, a falc­tisztítást elvégezzük mi ma­gunk menet közben, az ember pedig segít üveget hordani, g!ttet gyúrni és ablakszárnya­kat leszedni. Mindenki jól jár. —< No jól van, majd próbá­lunk valamit csinálni — mond­ta Sibe és megvakarta fejét, anélkül, hogy kezét kivette volna kabátja zsebéből. — De három nap alatt készen kell lenni az üvegezéssel. — Arra mérget vehet — szö­gezte le Stark, napóleoni póz­zal, de még korántsem volt vége a diskurzusnak. A munka­vezető valami olyan megjegy­zést tett, hogy megint későn érkeztünk, erre Stark lükéit magából. — Szörnyű egy ember! Ez azt hiszi, hogy mi horkolva alszunk odabent és azért nem szaladunk ide az első kukoré­kolásra. Erre a pár vacak vis­kóra vág fel? Tudja maga. hogy mi megy Miskolcon? Egy egész utcát kirakatozunk be egyszerre, az ablakokat már nem is vágjuk, csak szögez­zük és gitteljük. Mint a va­dász, aki először töltött, azután lőtt, végül már nem is töltött, csak lőtt. Egy ilyen bungalow miatt kár is kijönni. Ezzel Sibét nagyon érzékeny pontján találta el. Zöldült, le­vegő utón kapkodott, szeme kidülledt. No, most ki fogja venni kezét zsebéből, remény­kedtem — és megveri Starkot. Még eléggé újonc voltam az építőipart éx-intkezésben. A munkavezető hirtelen el­nevette magát. — Ha a keze is úgy jár, mint a szája, akkor talán meglesznek a jövő héten. Stark óriásit fújt, már tá­tetején. Ebből tíz perces óbégatás lett, de én csak egy töredékét idézem: — Segítség! Gyilkos! Meg akar ölni ez a szerencsétlen! Jól van, én nem bánom, de a hét árvámat maga fogja fel­nevelni stb. Gyorsan lekászálódott az autóról és én azt hittem, ütött a sofőr utolsó órája. Sajnál­tam, mert ifjú volt, kit nem­rég az öröm lágy karja ringató még. De semmi sem történt. Stark kedélyesen aláírta a szükséges papírokat, még meg is veregette a fiatalember vál­lát, jól vezetett Idáig. Aztán a munkavezetőhöz fordult és próbált az arcáról olvasni. Ennek eredményekép­pen huszárosán nekitámadt: — Ad egy segédmunkást! Siba hirtelen meglepetésé­ben csak annyit tudott ldnyög- ni: — Nincs ... — De van! — csapott le rá Stark a diadal előérzetében. — Ott is van kettő! reg róka volt már, és én, U a félig-meddig kezdő, bámulva hallgattam sz érthe­tetlen beszélgetést. Később el­magyarázta: leolvassa az arc­ról, a fogadtatásról, hogy mennyire sürgős a munka. Ha sürgős, akkor segédmunkást követel. Ez nem teljesen sza­bályos dolog, közel van a nor­macsaláshoz, de sok mindent nem látta a munkavezetőt? Itt kellene neki vigyázzban állni, amikor megérkeznek az üvegesek! Nem tudja valaki, hogy mi lesz ma az ebéd? Majd meghalok éhen. Sofőr, sofőr, menjen már odébb, hát nem látja, hogy pocsolyában álltunk meg? Ilyen nagy eső esett itt az éjszaka? A sofőr vigyorogva dugta ki fejét fülkéjéből, nagyokat ka­csintgatott a két bámészkodó, fiatal segédmunkásra, akik még nem ismerték az öreget és gyanútlanul ott maradtak. Kö­zeledett Siba Laci bácsi is, a munkavezető. — Csak nem fél egy kis víz­től Stark úr? — ingerkedett a fiatal sofőr. — Ugorjon bátran a közepébe. — Hiszen ha itt lenne a für­dőruhám! Kitűnően tudok űzni. egyszer majdnem átúsz­tam a La Manche csatornát, de a svédek nem adták meg a beutazási vízumot. — Szándé­kosan mondott ilyen képtelen­ségeket, a humor kedvéért, mert magányában sokat olva­sott, egyébként is világot járt ember volt az öreg. — Mély tiszteletem, munkavezető szak- társ, hogyan szolgál a kedves egészsége? Jöttünk beüvegezni ezt a hodályt. Kezdhetjük? A választ nem tudta megfi-' gyelni, a sofőr hirtelen előre­ugratta a kocsit, Stark nagyot kalimpált, és ha meg nem ka­pom, elvágódott volna a kocsi XIII. A mikor hatalmas lépcső- házak vasai közé helyez­zük a kirakat nagyságú üveg­táblákat, vagy szerelőcsarno­kok tetején imbolygunk or­mótlan drótüvegtáblákkal, mi magunk is elnézően mosoly- gunk a régi ablakosokra gon­dolva. 1960 őszén, egy csütörtöki napon tíz óra tájban egy te­herautó kapaszkodott fel a bo­lyoki dombra. Megállt a hu- szonkettes előtt, és a segéd­munkások, amikor meglátták, pánikszerűen menekültek biz­tos fedezékbe. Az autó üveg­szállítmányt hozott, a ládák tetején Stark ült és én. — Menjen még pár métert tovább! — üvöltötte torkasza- kadtából a derék agglegény, mert derűs perceiben túltett, egy vásári kikiáltón. Nagysze­rű hangja volt. hallottam őt operaáriákat is énekelni és ez élmény marad számomra. Mégis jobban szerettem, ami­kor harsogásával vagy halálra rémítette, vagy megnevettette, vagy pedig felbosszantotta az embereket. Ezen a csütörtökön erősen borostás volt, de na­gyon jókedvű. — Hé, emberek, hát ne sza­ladjanak el! — kiáltozott a tnenekülők utón. — Mit gon- tolnak, ki fogja leszedni eze- zet a ládákat? Maguk már reggeliztek, de én még csak egy Ms teát ittam. Halló, szaki,

Next

/
Thumbnails
Contents