Észak-Magyarország, 1963. július (19. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-24 / 171. szám
ESZAKMAGYARORSZAO Szerda; 1953. július 24. saisEanasassaaiiaHiaaia a iioiilnrii! keddi ®lése Macmillan reméli, hogy a tárgyalások hamarosan kielégítő módon érnek véget — Nyugtalanság Bonnban és Párizsban A Szovjetunió, az Egyesült \llamok és Nagy-Britannia '-épviselői Moszkvában kedden délután helyi idő szerint 5.00 órakor folytatták tanácskozásaikat a nukleáris fegy- ' erlcísérletek eltiltását kimondó részleges egyezmény megkötéséről. A délelőtt folyamán a szövegező bizottság tartott ülést. A küldöttségek délutáni ülése másfél óra hosszat tartott, ojd a három küldöttség ve- ője, — Gromiko, Harriman és Bord Hailsham — egyórás különmegbeszélést tartott, akárcsak a hétfői ülés után. Hírügynökségi értesülések szerint a küldöttségek vezetői a feleket kölcsönösen érintői egyéb kérdésekről folytattak eszmecserét. A kedd. délutáni ülésről kiadott közös közlemény hangsúlyozza, hogy további haladást értek cl a levegőben, a világűrben és a víz alatt végzett nukleáris fegyverkísérletek eltiltását kimondó szerződés megszövegezésében. Ezenkívül folytatták az eszmecserét á feleket kölcsönösen érintő más kérdésekről is. A közlemény bejelenti, hogy szerdán újabb ülést tartanak. Nyugati hírügynökségek megállapítása szerint a háromhatalmi atomcsend-tárgya- lásokon hétfőn újabb haladást értek el. Nyugati megfigyelők valószínűnek tartják, hogy néhány napon belül megállapodás születik. Állítólag már készen is van a szerződéstervezet és Harriman, aki az amerikai küldöttséget vezeti, a hét második felében visszatér Washingtonba. Meg nem erősített hírek szerint Kennedy Rusk amerikai külügyminiszter vezetésével az amerikai kongreszszus néhány vezető tagját Moszkvába akarja küldeni, hogy jelen legyenek az egyezmény aláírásánál. Ennek az intézkedésnek az lenne a célja, hogy megnyerje a kongresszus demokrata és köztársaságpárti tagjait a szerződés ratifikálásához. Az atomfegyverkísérletek beszüntetésére vonatkozó egyezményt ugyanis az amerikai szenátusnak kétharmados többséggel kell jóváhagynia és vannak olyan jelek, amelyek arra mutatnak, hogy e többség biztosítása nem lesz könnyű — állítják a kommentátorok. Macmillan angol miniszter- elnök az alsóház keddi ülésén kijelentette, hogy „készséggel részt vesz egy esetleges csúcsértekezleten, amennyiben az atomfegy- verkísérletek megszüntetéséről jelenleg folytatott moszkvai tárgyalások eredményhez vezetnek”. A miniszterelnök csak válaszolt Henderson munkáspárti képviselő javaslatára, amely szerint Macmillannek kellene vezetni az angol küldöttséget az ENSZ következő közgyűlésén. Az angol miniszterelnöknek így jó alkalma lenne a szokásos csúcstalálkozókat kísérő ünnepélyesség és feszült hangulat mellőzésével találkoznia Kennedyvel és Hruscsov- val. Macmillan hangoztatta, mindent kész megtenni, ami az ilyen találkozót előmozdíthatná, azonban a következő néhány nap dönti majd el, hogy sor kerül-e majd erre. A jelenlegi moszkvai tárgya- ] lásokról szólva, az angol mt- j niszterelnök a következőket j mondotta: j „remélem, a tárgyalások | hamarosan kielégítő módon érnek véget. Amennyiben így lesz, ez nagy lépést jelent előre: olyan lépést, amelyre már régóta várNassüser Ibes^écle ... (Folytatás az 1. oldalról.) kuszi kormány nem azt a Szíriát képviseli, amellyel aláírtuk a hármas szövetség egyezményét. Az EAK és az Iraki Köztársaság közötti kölcsönös viszonyról szólva Nasszer elnök megemlítette, hogy amikor az EAK kormányküldöttséget akart küldeni Irakba, hogy üd. vözölje az iraki forradalmat, az iraki forradalmi parancsnokság nemzeti tanácsa minden alkalommal csökönyösen halogatta ezt az utazást. Nem kételkedünk abban, hogy az egység elkerülhetetlen — folytatta Nasszer —, de itt is felül kellett vizsgálnunk néhány tételt. Eleinte valamennyi nemzet; párt együttműködése -mellett szálltunk síkra. Ez a koncepció azonban hibásnak. bizonyult. Most új álláspontokból kell előre tekinteni. Nem egyesíthetjük az arab országokat, ha mlndegyikEsy mondattan JEKATYERINA FURCEVA asszony, szovjet művelődésügyi miniszter meghívására kedden elutazott Moszkvába Indira Gandhi, neves indiai közéleti személyiség, Nehru miniszter- elnök leánya. AZ OSZTRÁK Dunagőzhajó- zás igazgatója kedden köszönetét fejezte lei és ajándékoka* nyújtott át három szovjet tengerésznek, akik közreműködtek egy osztrák tartályhajón keletkezett tűz oltásában. ÉLETFOGYTIGLANI f egyházra ítélte Globkét az NDK legfelsőbb bírósága kedden délelőtt hirdetett ítéletében. ben saját párt működik... ezért meg kell kezdenünk az arab nemzeti mozgalmak egyesítését valameny- nyí arab országban. • Az arab egység megvalósítása érdekében létre kell hozni az egységes arab mozgalmat, amely felölelné mindazokat, akik bíznak az arab egységben és az arab nemzeti érzésben. tunk”. A Spiegel hosszabb interjút közöl, amelyet Gordon Walker, a brit munkáspárt külpolitikai szóvivője adott a nyugatnémet hetilap munkatársának. Walker az interjú során állást foglalt az Odera- Neisse határ mellett, majd a Moszkvában folyó tárgyalásokról szólva, kijelentette; „természetesen megértem az NSZK kormányának azt a felfogását, hogy egy meg nem támadási szerződés bizonyos mértékben a keletnémet rendszer elismerését jelentené. Ez az elismerés azonban nem volna nagyon jelentős méretű. Ha meg tudunk állapodni az atomcsend-egyczmény- • ben, ami rendkívül fontos, nekünk is hajlékonyaknak kell mutatkoznunk és nem hihetem, hogy az NSZK kormánya ezzel az érvvel eltorlaszolhatná egy igazi atom- csend-egyezmény megkötésének útját.” Több nyugatnémet lap kedden arról cikkezik, hogy a moszkvai háromhatalmi tárgyalások sikeres haladásával párhuzamosan egyre növekszik Bonnban a nyugtalanság. Feltűnő tartózkodást tanúsítanak Bonnban Hruscsov miniszterelnöknek azzal a javaslatával kapcsolatban, hogy kölcsönös ellenőrzéssel vágjanak elébe a meglepetésszerű támadás lehetőségénelc. Hivatalos helyről még nem foglaltak állást a javaslattal kapcsolatban, csak azt hangoztatták, hogy az „gondos tanulmányozást igényel”. Közben azonban kormánykörökben cseppet sem titkolják, hogy aggódnak a ja. vaslatnak a világközvéleményre gyakorolt hatása miatt,' ami megnehezíti, hogy az NSZK nyíltan állást foglaljon a német földön végrehajtandó kölcsönös katonai ellenőrzés gondolata ellen. A francia minisztertanács kedd délelőtt ülést tartott, amelyen De Gaulle nagy vonalakban ismertette július 29-1 sajtóértekezletén elhangzó beszédét. Peyrefitte tájékoztatásügyi miniszter azonban a kormányülés után mereven elzárkózott az újságírók . kérdései elől és semmit sem árult el De Gaulle közléseiből. A Combat szerkesztőségi cikkében figyelmeztette a kormányt, hogy a nemzetközi tárgyalóasztal tói való távolmaradásával teljesen elszigeteli Franciaországot. A múlt két hét alatt — írja a lap — nagyot lépett a történelem, az enyhülés új távlatai nyiltak meg a nemzetközi politikában. A világ azt várja De Gaulle-tól, hogy válaszoljon a felmerült kérdésekre. A francia lapok a Moszkvában lezajló nemzetközi politikai események jelentős mozzanataként emelik ki a kedden közzétett magyar—szovjet nyilatkozatot. Az Humanité ismerteti a közös nyilatkozat főbb pontjait és kiemeli, hogy a szovjet és a magyar küldöttség egy sor javaslatot tett a nemzetközi lég- ^ kör megjavítására, többek kő- $ zött atommentes övezetek lé- ^ tesítését javasolja Európában, £ a Földközi-tengeren és a világ ♦ más részein. A Combat Kádár János szavait idézve rámutat, j a magyar külpolitika legfőbb % célja, hogy a békét és a külön- böző társadalmi rendszerű or- <> szágok békés együttélését szol- 2 gálja. £ Tárlat a váróteremben A ki az elmúlt napokban Budapesten, a Nyugati Pályaudvar környékén járt és a képzőművészetek iránt érdeklődik, feltétlenül megnézte az állomás kultúr- várótermében megrendezett XIII. Országos Vasutas Képző- művészeti Kiállítást, amelyet a nemrégiben megünnepelt XIII. Vasutasnap alkalmából rendeztek meg. Aid pedig július 29-ig fog arra járni, még megtekintheti az érdekes és értékes tárlati anyagot. , . E rövid jegyzetnek nem lehet feladata a száznál több festményt és grafikai munkát, közel húsz szobrot és nyolc iparművészeti alkotást, valamint több gyermekrajzot felölelő tárlati anyagnak részletes elemzése, csupán néhány megjegyzésre szorítkozunk. Tudjuk, hogy nagy gond a megfelelő kiállítási terem, de a pályaudvari váróterem erre semmiképpen nem alkalmas. Rossz a megvilágítás, számos kiállított mű a káros fényhatások folytán nem érvényesül, a váróterem plafon alatti freskói sincsenek jó hatással a kiállított művekre. Végül a nagy átmenő forgalom megnehezíti a művek tanulmányozását. ‘ A kiállítási anyag igen szélesrétűen mutatja be az országban szerte folyó vasutas képzőművészeti munkát. Stílus, tematika, éppen ennélfogva igen változatos. Több helyen előbukkan a vasutastéma. Sajnálatos, hogy az erőszakoltság éppen ezeknél a témáknál érződik legjobban. (Például a Jelzőtáblák című kompozíció.) Természetesen igen nagy a megoszlás a fejlettségi fok tekintetében is. A tárlat egésze azt mutatja, hogy a vasutas képzőművészeti szakkörök tagjai igen szisztematikusan fejlesztik tudásukat, a körök jő munkája nyomán mind több lesz a művészetet kedvelő és értő vasutas dolgozó és vasutas családtag, de mutatja azt is, hogy a Vasutasok Szakszervezete sokat törődik a dolgozók kulturális fejlődésével. Örömmel láttuk, hogy a kiállításon három miskolci —• Csaba Katalin, Csáky István és Nagy Lajos — is szerepelt nyolc alkotással, sőt Nagy Lajos III. díjat is nyert, és a gyermekrajzok kategóriájában Nagy István is jutalomban részesült rajzaiért <b) §er(ésliizlalá§ Kiesén lucernapéppel A BODROGKÖZ mindig híres volt állattenyésztéséről, hiszen a széna, a különféle kapásnövények és abraktakarmányok egyaránt gazdagon megteremnek kövér földjein. Okosan gazdálkodó termelő- szövetkezetei azonban nem elégednek meg a kiváló természeti adottságokkal, hanem felhasználják a korszerű mező- gazdaság legújabb eredményeit is, amint ezt legfrissebben például a ricsei Űj Esztendő Tsz-ben tapasztalhatjuk. Mert nemcsak a környéken, hanem még megyénk határain túl is híre van, hogy a ricsei- elc a hagyományos etetéstől eltérően lucernapéppel hizlalják a sertéseket. A Földművelésügyi Minisztérium útján vásároltak egy villanymotor meghajtású, Mátyás-féle pépe- sítő gépet. A gép előtt forgódob működik, s ez a frissen kaszált, nedves zöldlucernát finom szecskára vágja, majd maga a gép, a kalapácsos daráló működéséhez hasonlóan péppé zúzza. — Májustól, vagyis a lucernaszezon kezdetétől üzemszerűen végezzük a péppel való hizlalást — tájékoztat erről Puskás Lajos, az Üj Esztendő Tsz mezőgazdasági mérnöke. — A pép önmagában nem elegendő a sertések gyors fejlődéséhez, ezért abraktakarmánnyal, illetőleg táppal egészítjük ki. A leválasztott malacoknál csak 10 százalék a pép, később azonban fokozatosan emeljük arányát, úgy, hogy a 80—90 kilogrammos falkák már 3 kilogramm pépet és 2—2,5 kilogramm kettes sertéstápot kapnak, — És az eredményről milyen tapasztalataik vannak? — A pép etetésének láváié vitamin- és étrendi hatása van. A télelői leválasztásból például maradtak gyengén fejlett malacaink. Ezeket külön falkába fogtuk, s amikor megkezdtük péppel való etetésüket, egy hónap alatt testsúlyuk 45 százalékával gyarapodtak a szokásos 30—-32 százalékkal szemben. Eddig daraértékesítésünk általában 20 százalékos volt, amióta lucernapéppel keverve etetjük az abrakot, 28 százalékos az értékesítés, és az áprilisi 12 forint 60 fillér helyett, amikor tehát még nem használtuk a lucerna- pépet, május óta 8 forint 30 fillérbe kerül egy kilogramm sertéshús előállítása. Ha figyelembe vesszük, hogy a napokban átadott hízók kilogrammjáért a prémiummal együtt 17 forint 30 fillért kaptunk, kiderül, hogy kereken 9 forint a tiszta hasznunk minden kilogramm sertéshúson, így minden reményünk megvan rá; hogy az 1 millió 400 ezer forintos bevételi tervünket könnyen és kellő időben teljesítjük; — Milyen előzményei voltak az újszerű hizlalási eljárás bevezetésének? — CSAK EZ ÉVBEN fogtunk a péppel való hizlaláshoz, mégpedig Máté János elvtársnak, a Földművelésügyi Minisztérium állattenyésztési főigazgatósága vezetőjének és dr. Mentler László elv-társnak, az Állattenyésztési Kutató Intézet igazgatójának kezdeményezésére, akik azóta is értékes tanácsokkal segítenek bennünket ebben a munkában. Az Állattenyésztési Kutató Intézettel állandó kapcsolatban vagyunk és időnként adatokat szolgáltatunk eredményeinkről a tudományos feldolgozások támogatása céljából (h. ).) A KGM Vaskohászati Igazgatóságának közleménye Robbanás LKM nagyolvasztónál A Lenin Kohászati Műveknél 1963. július 23-án történt üzemzavarral kapcsolatos jeBorsod és Csongrád megye táj beli adottságban, gazdasági struktúrában jelentősen különbözik egymástól. A borsodi hegyek, erdők, vágtató patakok, bányák és kohók helyett az Alföld déli szélén sík róna, sárguló búzatáblák, nyugodtan ballagó Tisza és ritkuló magános tanyákat váltó nagyüzemi gazdasági épületek fogadják az arra- járót. Itt nehézipar és erdő- gazdaság, ött könnyűipari üzemek, gaboriatermö. állattenyésztő mezőgazdaság. Egyben azonban közös a két megye, különösen pedig két város, Miskolc és Vásárhely a?'ca: ez képzőművészeti életük élénkségé, az űj magvar kóozőrríűvészeiben elfoglalt helyük jelentősége. Vásárhely régi hagyományokra támaszkodva újította meg a felszabadulás után képzőművészetét. elsősorban a festői véna hangsúlyával. A századfordulón indulnak el az akkori fiatalok Tornyai, Rud- nay, Medgyessy. Pásztor és Kallós. Egy régi huszárkaszár- nva elhagyott szobáit nevezték ki „művészteleppé”. Kevés támogatással. de annál nagyobb lelkesedéssel festik és faragják műveiket, melyek a magvar képzőművészetét egv űi irány kialakításával, az alföldi realizmussal gazdagítják. Ez a Vásárhelyi képzcímilyészeti kiállítás Sárospatakon művészet tovább erősödik a két világháború között: Koszta drámai izzású és Endre Béla halk, finom lírájú műveivel. A felszabadulás után új virágzásnak indul Csongrád megye, ezen itt döntően Hódmezővásárhelyt kell értenünk, művészeti életét. Az .innen elszármazottak Budapesten (Kurucz D. István, Kamotsay István), az idetelepültek pedig (Kohón, Al- mási, Németh, Szalay, Kajári, Fekete stb.) helyben működve viszik tovább Tornyai és Koszta zászlaját. Mi az, amit ma is hasznosítani lehet ebből az örökségből? Elsősorban a valósághoz való hűséget, mely átkelti ugyan a világot, de nem áldozza fel formai játékként. Élő hagyomány Tornyai, Koszta és társaik mély néppzeretete és humanizmusa. Ezek az alapok ma is korszerűek és elevenen hatnak, nem a forma, hanem a szemlélet útján. Formában keresik az újat. az egyénit. Ez alkotónként másként nyer kifejezést, megfogalmazást műveikben. Kohán dinamizmusa, széles ecsetkezelése jobban támaszkodik a hagyományra, mint Németh síkbaterített világa és dekorativitásra törekvő színeinek összhangja. Szalay temperáinak művessége mindig belső, érzelmi tartalmat fejez ki. Kajári szénrajzaiban a táj drámai feszültsége és portréiban a mély baráti, emberi együttérzés nyer megfogalmazást. Almási egyszerű, szárazabb pasztell technikája jól megfér Tokáesli meleg, barna tájainak realizmusával. A szerkezet izgatja Füstös Zoltánt és a fiatalok közül Hézsőt, Fodort. A színek gazdag áradása ragadja meg Lelkest. Külön kedves, szinte gyermeki bájú, őszinte világot képvisel Tornyai egykori festő és élettársának, Kovács Máriának (Mari) munkássága. Utoljára, de egyáltalán nem utolsó sorban szólnunk kell még á plasztikáról is, mely elsősorban a gazdag, helyi, népi fazekasművészet formakincsére támaszkodva, a majolikn- gyár keretében adja a mai magyar kerámia egyik legkarakterisztikusabb arcát. Ebben fűként az idén Gorka Gézával megosztottan az év legszebb terméke díjat nyert Fekete János és Végvári Gyula tervező művészeké az érdem. Mindketten a dísztárgy kerámián túl eredményesen kísérleteznek már néhány éve az újjáéledő majolika freskóval is. A », „ „ „ : vidék városai borsodi közül a magyar művelődés történetében két évszázadon át Sárospatak szellemi kisugárzása hatott leginkább Vásárhely kulturális életére. Ennek a régi kapcsolatnak vonzóereje, kicsit a törlesztés kötelezettsége is, indította a vásárhelyi képzőművészeket arra, hogy az idei megyei kiállítás anyagát néhány művészi kerámiával bővítve bemutassák Sárospatakon, a Rákóczi Múzeumban ma, 24-én du. fél 6 órakor megnyitásra kerülő tárlaton. A Csongrád megyei képzőművészek szeretettel hozták el műveiket Sárospatak művészetkedvelő közönsége részére és remélik, a tárlat a látogatók Szálpára is örömet és művészi élményt nyújt. Dömötör János, a vásárhelyi Tornyai János Múzeum igazgatója lentés szerint 1.55 perckor a Lenin Kohászati Művek 1. számú nagyolvasztójánál qz anyagoszlop önzuhanása következtében robbanás történt. Ez a kohó torokzáró szerkezetét teljesen tönkretette és a kire- pített tüzes koksz felgyújtotta az 1. és 2. számú kohó felvonó gépházát. A két kohó felvonó gépházának vasszerkezete iá tönkrement a tűz következtében. Mindkét kohó felvonó gépházának faburkolata a berendezésekkel és gépekkel együtt leégett. A robbanás következtében szétrepülő torokzáró berendezés megsértette a tiszta gázvezetéket és az 500-as főnyomó vízvezetéket. Egy ember, Labancz Károly, az égési sebekbe belehalt, kettő életveszélyesen megégett és öten rövid időn belül gyógyuló égési sebeket szenvedtek. A két életveszélyesen sérült közül Szabó Endre rakodómunkás a kórházba szállítása után sérülésébe belehalt. A robbanás okának kivizsgálására szakértői bizottságot küldtünk ki. A károk elhárítása érdekében a szükséges intézkedéseket megtettük. A Ganz-MÁVAG az elhárítási ■munkák azonnali közreműködésére utasította a Miskolc térségében dolgozó vállalkozóit. Az elektroszervíz utasítást kapott a meghibásodott elek- troberenelőzések kijavítására. dr. Énekes Sándor, KGM Vaskohászati Igazgatóság vezetője