Észak-Magyarország, 1963. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-08 / 132. szám
s . eszakmagyarorszäg Szombat, 1963. júnlns 8, Hétfőre összeiiivták az osztrák minisztertanács rendkívüli ülését Pénteken délben hivatalosan közölték Bécsben: Gorbach kancellár hétfőre összehívta a minisztertanács rendkívüli ülését. A napirend egyetlen pontja; a parlament által a kormányhoz visszautalt Habsburg-konfüktus megtárgyalása. A Néppártnak a szocialistákkal szemben megnyilvánuló első engedményeként a hétfői minisztertanács után \ összeül a néppárti—szocialista koaliciós esúcsbizott- ság is. A Néppárt mindeddig a köz- igazgatási bíróság „jogerős ítéletére” hivatkozva nem volt hajlandó „a, befejezettnek telein tett jogeset” kérdésében koalíciós partnerével tárgyalni. Az engedmény távolról sem jelenti azt, mintha a Néppárt mOfiháf.ríílt. Vrvlnn n T-TaKcKuvr* Ottó javára hozott bírói ítélet feltétlen támogatását illetően. Valószínűbbnek tűnik, hogy a parlamenti leszavazás és a körvonalaiban kirajzolódni látszó szocialista-szabadelvű „kis. koalíció” lehetőségének vészé lye késztette a néppárti vezetőket a jelenlegi koalíciós feszültség némi enyhítésére. Hozzájárult a taktikai engedmény megszületéséhez az országos tiltakozó hullám figyelmeztető hatása és a szocialista pártkongresszus határozott állás- foglalása is. Beláthatatlan annak a Habs- burg-ellenes tiltakozó mozgalomnak a mérete, amely rohamos erővel hullámzik végig az országon. Gyárak és üzemek százaiban a dolgozók tízezrei tiltakoznak és helyeznek kilátásba munkásmozgalmi harci rendszabályokat Habsburg Ottó Toráliíb E*a is sí alfáid írni, kijárási tilalmin írásaiban Iránban a reakciósok által szított háromnapos tüntetésele után továbbra is feszült a helyzet. Csütörtökön este hivatalos közlemény jelentette be, hogy a tüntetők és a katonaság összetűzései következtében Teheránban és két vidéki városban S6 ember életéi vesztette, százküencveii- hárman pedig megsebesültek. A közlemény szerint a kormány ura a helyzetnek. Teheránban ennek ellenére érvényben van az éjszakai kijárási tilalom. A főváros kulcsfontosságú pontjait nehézharckocsik őrzik és jelentős katonai egységeket vontak össze a külvárosokban. Az üzletek 80 százaléka zárva tart. Egyes városrészeket a katonaság teljesen körülzárt. Asszadölláb 'Aí’á'm Iráni miniszterelnök pénteken, egy interjúban hangoztatta, hogy a kormány „teljes mértékben ura a helyzetnek”. Bejelentette, hogy a statárium hat hétig érvényben lesz és Teheránban is mintegy tíz napig fenntartják az éjszakai lejjárási tilalmat. Tizenöt magasrangű vallási vezetőt statáriális bíróság elé állítanak. A miniszterelnök szerint a kormány „feltárta a zavargások gyökereit”. Kijelentette továbbá, hogy „a vallási vezetők nem egyedül szították a tüntetéseket”, nem volt hajlandó azonban kijelentését részletezni. Az iráni kormány — mondotta végül a miniszterelnök — két héten belül nyilvánosságra hozza a kormányellenes összeesküvés összes részleteit. Az utóbbi napok véres eseményei — Alám szerint — nem késleltetik a nyár végére tervezett általános választásokat. A rézkereszt birodalma A mai lapszámunkban befejeződött a Rejtekhely az Elbán című folytatásos regényünk. Az igen olvasott regény után holnap, vasárnap újabb folytatásos olvasnivalót bocsátunk lapunk hasábjain olvasók rendelkezésére. Közlendő regényünket Harmath Endre, a kiváló külpolitikus írta, „A rézkereszt birodalma” címmel. A regény a kongói helyzettel foglalkozik, rámutatva a gyarmati országok nehéz életére, küzdelmére. Részletesen, s igen izgalmasan tárja az olvasó elé az író a belga gyarmattartókat kiszolgáló csoport aljas munka - ját, élükön Csomóéval. Bemutatja a regény Lumumba és Gizenga pártjának nehéz harcát. A vasárnap indítandó új regényünk minden bizonnyal megnyeri majd olvasóink tetszését.-----o-----B resisforsss felívása Ez év március 28. körül Kispesten két férfi és két nő leütött egy járókelőt, majd pénzét elvették. A rendőrség kéri a károsultat, hogy saját érdekében jelentkezzék a Budapesti Rendőrfőkapitányság vizsgálati osztályán; VIII. kerület, Tolnai Lajos u. 39. sz. alatt. hazatérése ellen. Az országos mozgalommal párhuzamosan nagy érdeklődéstől kísérve ío- lyik az Osztrák Szocialista Párt csütörtökön megnyílt kongresz- szusa. A volt császári ház iránti ellenszenv szinte egyedülállóan hozta közös nevezőre a szocialista vezetők, kongresszusi küldöttek, az egyszerű szocialista párttagok és az egész haladó szellemű osztrák közvélemény állásfoglalását. Most csak az a kérdés, hogy a szocialista párt vezetősége nem riad-e vissza a spontán kirobbant népmozgalom elementáris erejétől és — egy kétes értékű kompromisszum érdekében — nem fékezi-e a mozgásba lendült saját pártapparátusát. A kongresszuson kibontakozott vita mindeddig nem enged erre következtetni. A pártvezetőség határozati javaslatot terjesztett a kongresszus elé. A javaslat megállapítja egyebek között: 1945 óta a legkomolyabb válságot idézi elő a Néppárt, ha továbbra is ragaszkodik a Habsburg Ottó támogatását célzó, a törvény- hozás kikapcsolásával hozott közigazgatási bírósági Ítélet végrehajtásához. A pártvezetőség ezért felhatalmazást kért a kongresszustól arra, hogy minden, az osztrák alkotmánnyal összhangban álló intézkedést megtegyen a köztársasági jogrend egységének helyreállítása érdekében. Egy mondatban •iuiii.iii(iiuii.iiuimiiiiiiiimiiuiiiiimi|iiiii|||!|||||fc A SZOVJET KORMÁNY meghívására pénteken Kairóból repülőgépen Moszkvába érkezett Abdel Hakim Amer marsall, az EAK elnökhelyettese, a fegyveres erők helyettes főparancsnoka. KENNEDY elnök úgy döntött, hogy a hónap végén, euró? pai kőrútján találkozik Macmillan angol miniszterelnökkel. A CARDIFF-I békebizottság tagjai 12 órás tüntető őrséget tartottak a nyugatnémet konzulátus előtt, tiltakozásul a Bundeswehr felfegyverzése és Speidel volt náci tábornok angliai látogatása éllen. A FRANCIA SZENÁTUS csütörtökön 105 szavazattal 90 ellenében elvetette a kormánynak az 1963. évi költségvetés módosítására tett javaslatát. KÉT KISEBB erejű földalatti atomrobbantást hajtott végre az Egyesült Államok a ne- vadai kísérleti telepen. KENNEDY elnök csütörtökön támadta a közoktatás terén meglévő faji megkülönböztetést az Egyesült Államok északi és déli részében. Tegyük atommenfessé’ • • (Folytatás az 1. oldalról.) akarják tenni a Földközitenger térségének valamennyi országát. A Polaris-szal felszerelt tengeralattjárók ugyanis nukleáris háborút robbanthatnak ki, bármely Földközi-tenger mellett fekvő ország közeléből rakétákat indíthatnak a szocialista országok irányába. Mi már megmondtuk, hogy nekünk nincs más választásunk, minthogy rakéta-nukleáris fegyvereinkkel célba vegyük a NATO tengeralattjáróinak útvonalait, a NATO tagjainak és azoknak az országoknak a partvidékét is, amelyek odaadj ált területüket a rakéta-nukleáris fegyverek állandó vagy periodikus elhelyezésére. A NATO rakéta-nukleáris erői- a Földközi-tengeren felmérhetetlen szerencsétlenséget okozhatnak és természete, sen semmi közük nincs az itt élő népek biztonságának szavatolásához. Az itteni országok biztonságának fontos, bár természetesen nem egyetlen feltétele a Földközi-tenger térségének atomfegyvermentes övezetté változtatása. Amenyiben e térséget ilyen övezetté nyilvánítják, a szovjet kormány kész megbízható garanciákat nyújtani arra, hogy a Földközi-tenger térsége háborús bonyodalmak esetén a nukleáris fegyver alkalmazásán kívüli szféra marad, ha — természetesen — ugyanilyen kötelezettséget vállalnak az atomfegyverrel rendelkező nyugati országok is. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy a Földközi-tengeri országok sok államférfia megérti, milyen nagy veszélyt jelent a nukleáris erők e térségben való elhelyezése. A szovjet kormánynak az a felhívása, hogy a Földközi-tenger egész térségét változtassák a rakéta-nukleáris fegyverektől mentes övezetté, pozitív visszhangot váltott ki a déleurópai, közel-keleti és észak- afrikai országokban. Felhívásunkat sokan kedvezően fogadták az afrikai állam- és kormányfők addisz-abebai értekezletének résztvevői között Is. Meg kell szabadítani az embereket a termo nukleáris háborútól A tudósítók végezetül megkérdezték, hogy a Földközitenger atomfegyvermentes över zetté változtatásának terve miben különbözik a Rapacki-terv- töl, és a Balkán atomfegyvermentesítésére vonatkozó elgondolástól? A szovjet kormányfő válaszában hangsúlyozta, hogy a termonkuleáris konfliktus veszélyét elhárítani igyekvő emberi értelem az utóbbi időben egy sor tervezetet terjesztett elő a világ különböző térségeinek -—közöttük Közép-Európá- nak, a Balkánnak, Észak-Euró- pának és a Földközi-tengernek — atommentes övezetté nyilvánítására. Az ENSZ közgyűlése már határozatot hózott az egész afrikai földrész atomíegyvermentes övezetté nyilvánításáról. Érthetően mindegyik tervnek megvannak a maga jellemző vonásai, amelyek a különböző térségek sajátosságaival állnak összefüggésben. De közös jellemzője valamennyi tervnek az a törekvés, hogy meg kell szabadítani az embereket a nukleáris háború veszélyétől. És ez a legfontosabb. A béke és a népek közötti barátság erősítését szolgáló politikájához híven a Szovjetunió következetesen küzd a leszerelésért, mindig kész volt arra, hogy bármely intézkedést támogasson, amely a józanság, nagy győzelmét eredményezi a rombolás és a háború erői felett. Bíborosi tanácskozás a Vatikánban Pénteken reggel a Vatikánban a bíborosok megtartották harmadik általános kongregációjukat, hogy előkészítsék a konklávét. Bejelentették, hogy a hivatalos gyászszertartáson részt vesz majd az orosz ortodox egyház három képviselője is. Véget ért az első városépítési tanácskozás Pénteken befejeződött az első országos városépítési tanácskozás. A vitában több felszólaló arról beszélt, hogy a megyei tanács építési hatáskörének bővítése az eddiginél sokkal hatékonyabbá tenné a városok és a településhálózat fejlesztését, ugyanakkor segítséget adna ahhoz is, hogy a végrehajtási munka se járjon a rendezési elgondolásoktól eltérő utakon. Turné előtt Bemutatták németországi műsorukat a diósgyőri táncosok Mint | ismeretes, a Diósgyőri Vasas Művész- együttes tánckara, népi zenekara és két énekszólistája — a Szakszervezetek Országos Tanácsának kijelölése alapján — a közeli napokban a Német Demokratikus Köztársaságba utazik, hogy ott, az V. Munkás Kultúrfesztiválon a magyar népi kultúrát képviselje. A már sok alkalommal, sok külföldi országban szerepelt együttes igen lelkiismeretesen készült fel az új külföldi szereplésre. Böröcz József, a csoport művészeti vezetője, Szűcs Lóránd és Oláh József korrepetitorok, valamint Móczó Géza, a népi zenekar vezetője irányításával már hetek óta folyt a készülődés, a korábbi, nagysikerű számok felújítása, 1 az új számok betanulása. A már hagyománnyá vált szokásnak megfelelően, a külföldi útra szánt műsorszámokból összeállítottak egy csokrot, és azt bemutatták a hazai közönségnek, a diósgyőri munkásoknak. Mintegy négy órányi, illetve összességében ennyi időt igénylő műsoranyagot visznek magukkal. Ezekből a számokból emelték ki azt a rövid két és félórai műsort, amit csütörtökön este a Bartók Béla Művelődési Ház színpadán láthattunk. A tizenhat számból álló műsorban tizenkét táncszám szerepel, abból nyolc Böröcz József alkotása. Az ő alkotása a három új ■ tánckompozíció is, amelyek most kerültek először közönség elé és amelyekről a későbbiekben szólnunk kell. A tizenkét táncszám mellett három énekszám szerepelt népi zenekari kísérettel, valamint egy önálló zenekari szám, ami a műsor egészéhez képest kevés. (Különösen, ha tekintetbe vesszük a zenekar bővült létszámát, hangszíneiben észlelhető gazdagodását.) A látott műsor egyéb részeit a már ismert és több fesztiválon igen nagy sikert aratott számok töltötték meg: a Nyírségi páros, a Botoló (aminek a bemutatása mosfc nem tudni miért, a megszokott színvonalon alul sikerült), a mindig nagysikerű Székely pontozó, a lányok lassú Ünnepi tánc-a, a Huszártánc, az országos értékelésen megvitatott Forgatás, a csupa háj Köcsögös tánc, az srőt sugárzó Pásztortánc és a műsort záró immár tizenhárom esztendeje sikeres, nagyméretű, igen szép tánckompo- zíció: a Borsodi szvit. Ezekről a számokról most újra szólni szükségtelen, hiszen több alkalommal értékeltük, vagy éppen vitattuk már azokat. . j új szám közül elA harom I sóként Böröcz Hatkopogós-át láttuk a vegyes- tar bemutatásában. Virtuózán gyors lábmozdulatokkal vert •itmus, a szükségesnél talán /alamivel több szoknyaperdí- és, helyenként liroli tánclépé- ieket idéző motívumok, csillogó kavalkád jellemzik ezt a műsort, A Favágók-at négy AlEXAMPR. WASZS&OV: férfi mutatta be. A kompozícióban, ismert magyar zene- motívumokra építve, kedves kis keret játékba ágyazva, a bükki favágók élete elevenedik meg érdekes képekben* virtuóz megoldásokkal, míg a harmadik új szám, a vendéglátó ország tiszteletére készült Német tánc igen szép, kedves játék, amely biztos sikerre számíthat az NDK-ban. A zenekar önálló előadásában, Farkas Ferenc feldolgozásában, XVII. századbeli régi magyar táncolcat hallhattunk igen jó előadásban. Külön említést érdemelnek a nagyszerű klarinétszólók. Papp Mária kétszer lépett színre énekszámokkal. Igen kedves, a színpadi mozgása azontpan még csiszolandó. Ugyanez vonatkozik a másik szólóénekesre* Adorján Zoltánra is, akinek szólóit már Igen sokszor ' élvezhettük ezen a színpadon is* és bizonyára érdeklődéssel, örömmel hallgatják a vendéglátó országban is. Nem ünneprontásként, de szóvá kell három dolgot tennünk. Az első a könnyebben megoldható: a lányok hajviselete nem egységes, és például a Borsodi szvitben igen visszásán hatott egyik-másik lány magas, keményített • tupírja- Nehezebb a jelmezek kérdése. Kastyák Margit igen sok szép jelmezt tervezett, de egy kicsit a külföldnek is dolgozott, mert a jó kosztümök sokasága mellett találkozunk agyondíszített, fiktív népviselettel — például a lányok Ünnepi tánc-ában- Értetlenül állunk a íavágók ruhája előtt, nem tudjuk hová sorolni a Hatkopogós női ruháit, és túlzásnak tartjuk azt a sújtásözönt, amit a tervező például az Adorján Zoltán ruhájára rávarrt. Végül a harmadik: a német dalokat gyakorolják még egy kicsit — n jobb megértés kedvéért. I Z 7 most bizonyáI A csoport ra néhánynapos zárt táboréletre megy, A jelmezeken kívül mindenen lehet még javítani, csiszolni- Fognak is. Hisszük, hogy —J mint eddig mindig — sikerrel képviselik országunkat a kük föld előtt. Benedek Miklós 92. Upitz és Torp gépkocsija mellett megállt a motorkerékpár. A férfi, aki vezette, gyorsan leugrott a nyeregből, az úttestre döntötte a motort, s egyenesen Torp holttestéhez ment. Aszker felemelte a pisztolyát. A keze már nehezen engedelmeskedett, ide-oda táncolt a holttest fölé hajló motorbiciklista hátán a célgömb. A férfi kiegyenesedett, s megfordult. Aszker felnyögött, s kiejtette kezéből a pisztolyt. Percev észrevette, s odarohant. Leborult mellé a földre, s elérzékenyülten csókolta Aszker vérrel és sárral összemázolt arcát. — Beszélj — suttogta Aszker* —- Elszállítottuk! «- És Ribin? — Ö már nincs.: * Elesett. Aszker feljajdult, — Torp? — Ö a tettes. De te leszámoltál vele! — És ;.. Upitz? — Elinalt... Mintha a föld nyelte volna el az átkozottat! — Elmulasztottam! — Aszker ismét felnyögött. — A tankot.. ti lőttétek ki? — Az ejtőernyősök. Megadták neki a magáét. A repülőtér mellett még három másik is ég. Más irányból jöttek. — Percev lös szünetet tartott. — Sokat elvesztettünk a mieink közül is. Géppuskáztak bennünket a Messerschmidtek. Két repülőgépünket is lelőtték az átkozottak :*; És itt vagy te; *: Mögém tudsz ülni a motoron? Aszker bólintott. Percev megfordította a motort és felállította; Aztán odaszaladt Aszkerhez, karjába vette, s a motorhoz vitte. — Azt hittem, lejárom a lábamat, mire megtaláltalak — mondta hadarva Percev, miközben a hátsó nyeregre ültette Aszkert. — Már arra gondoltam, hogy itt maradunk Stirevával. — Tamara!.. s — jutott eszébe Aszkernak. — Mi van vele? — Keletre utazik, a esetiekhez. Onnan jön haza, No, induljunk. — Hová? — Vár a repülőgép* —- Itt tartottad? — Likov .tábornok utasítására* Percev is felült. A motor- bicikli előrelendült, s mind nagyobb sebességgel, egyenletes bugással haladt. Aszker igyekezett tartani magát Percev válla mögött, S közben ezer gondolat járt a fejében. Ribin ezredes! Nincs többé Ribin ...' Az ejtőernyősök közül is hány adta életét ezért a vállalkozásért! Egymás után jelent meg Aszker előtt Schubert, Krieger és Stalecker arca. Vajon hol vannak? Mi lehet velük? ..; Aztán Stireva nagy, mindig tágra nyílt kék szemét látta maga előtt. Szinte látta, amint egyedül, magányosan, útitáskával a kezében megy Tamara az idegen, ellenséges város utcáin. Egyszerű orosz lány. Életének minden órája, minden perce hőstett itt, a vicsorgó fasiszta fenevad barlangjában. Aztán elvonult gondolatban Aszker előtt Upitz Gruppenführer is. Torp megkapta a magáét.' Torp, Wiesbach, Becker, Bohlm elnyerte a méltó jutalmát. De Upitz egérutat talált. Upitz, Seifert és a többi hasonszőrűek élnek, s nem tétlenek. Igen, a harc még nem fejeződött be!... Aszkert mindjobban elhagyta ereje. Két karjával átölelte Percevet, s teljes súlyával Percev széles, meleg hátára dőlt. Aszker megkönnyebbült, amikor a repülőgép felszállt a magasba. Mélyet sóhajtott, s lecsukta a szemét, elaludt. *. Vége*