Észak-Magyarország, 1963. február (19. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-03 / 28. szám

kz oszfojr tetején Tessék a maszekhoz menni — Kötött gyereksapkát leé­rek. — Nincs. \ A vásárló keserű panaszra faliad: — Ez rettenetes, már az egész várost bejártam, s nem kapok sehol sapkát. Mikor várnak árut? Az elárusító megértőén saj­nálkozott. Várnak árut, de hogy gyereksapka lesz-e ? ... S ekkor, az ellceseredett vevőhöz odafordult egy má­sik elárusító, aki hallgatta a beszélgetést: — Tessék átmenni a ma­szekhoz — s biztatóan hu- ' nyorított hozzá. — Oh, hogy ez nem ju­tott eszembe — Icapott fe­jéhez- a, vevő, s csaknem kö­szönés nélkül rohant — a maszekhoz. Kapott sapkát. Remélem, a kereskedelem nem akar ebben az ügyben a szokatlanul kemény'télre hivatkozni ? Gyereksapkával igazán jobban fel lehetett volna, készülni, mert abból —20 fokos hidegben sem. fogy több, mint —tű fok esetén. Csupán egy dolgot kellene megérteni, azt. hogy a téli holmikra, télen van szükség és nem nyáron. Ezt a maszek tudja! A. I. Harminckét új termelőszövetkezeti juhászat Megyénk északi járásaiban, a főleg juhlegelőnek alkalmas dombvidéken egyre több tér- melőszövetkezet foglalkozik eredményesen juhászattal. A megye juhállománya már meg­közelíti a 175 ezer darabot. A Gyapjú- és Textilnyersanyag Forgalmi Vállalat terveiben a közelmúltban ötezer tenyészjuh kihelyezése szerepelt. Ezzel szemben 6750 tenyészjuhot he­lyeztek ki a borsodi termelő- szövetkezetekbe. Harminckét olyan termelőszövetkezet ka­pott juhállományt, ahol eddig rnég nem foglalkoztak ezzel a jövedelmező üzemággal. A megye területén az elmúlt évben számos nagyüzemi juhá­szat • ért el kiváló eredménye­ket. A szentistváni VII. Párt- kongresszus Tsz juhászaiénak | a megyében. ?Am$t még ef kcHett mondani Sauerwein mégsem írta meg bevétele közel háromszázezer forint volt, .a tenyépz- és ha- szonjuhok eladásáért pedig 223 ezer forintot kaptak. A mező- csáti Dózsa Tsz a gyapjúért 316 ezer forintot, a mezőkeresztesig Aranykalász Tsz a gyapjúért* közel félmillió, tenyész- és ha-® szonjuhért pedig 226 ezer fo-í rinlot kapott. Ehhez jön hozzá? még a tej, illetve a gomolya | eladásából származó haszon és? a szaporulat nagy része, amit* a felfejlesztésre tartott meg a termelőszövetkezet. Egyre inkább bebizonyosul a? megyében, hogy a juhászat jö-J vedelmezőségéhez el engedhe- » tétlenül szükséges a jó szakem-g bér. A téli oktatás során két-® hetes juhász szakmunkás képző4 tanfólyamot is rendeztek mái $ a megyében. ® Talajvédelmi mérnöktovábbképző tanfolyam Tapolcán Február 4-től, hétfőtől kezd­ve három hétre benépesül az MHS tapolcai üdülője. A me­gyei tanács mezőgazdasági osz­tálya rendezésében, itt kerül sor az agrármérnökök talaj­védelmi továbbképző tanfolya­mára. A tanfolyamon a.borsodi termelőszövetkezetek, állami gazdaságok és más, a mezőgaz­daság fejlesztésében közremű­ködő vállalatok és szervek mintegy félszáz agrármérnöke vesz részt. A mérnöhtovább­Az Országos Villamos Távve­zeték Építő nyékiád házi kiren­deltségének dolgozói a nagy hidegben is húzzák a vezeté­ket. Épül a Miskolc II. mely a Cementgyár ;jóbb ener­gia ellátását biztosítja. Foto: Szabados György ‘elélesstcltek egy maya indián sírban talált baktériumokat Di-. Joseph R. Valenla mikro­biológus aktiválta egy ezeréves maya indián sír baktériumait. A sírt Guatemalában tárták fel A legbecsületesebb megtaláló mintaképe Brc>r Líndkvist svéd motor- szerelő néhány hónappal ez­előtt használtan vásárolt ko­csijának poggyásztartójában elmozdított a helyéről egy pót- kereket, és legnagyobb megle­petésére alatta egy barna bo­rítékot talált, benne hatvan­egy ezer svéd koronával (kb. 12 ezer dollár). Líndkvist valóban a becsü­letes megtaláló mintaképének mondható, mert felfedezéséről haladéktalanul értesítette a rendőrséget. Vagy egy hónap­! Karcolat a múltból pal később jelentkezett a rendőrségen egy környék­beli idős milliomos, aki kije­lentette, hogy a barna boríték és benne a pénz — az ő tulaj­dona! Öt évvel ezelőtt rej­tette el akkori kocsijában a pénzt, majd „megfeledkezett az egészről”, s a kocsit eladta. A hatóságok természetesen először nem akartak hinni a feledékeny’ milliomosnak, alti azonban pontosan leírta a bo­rítékot, sőt azt is meg tudta mondani, hogy saját kézírásá­val mit írt a boríték tetejére. „Titkos” választás (1931. V.) Miként a fecskék eljöttek a. tavasz hirdetésére, ózon­képpen a képviselő uruk is megjelentek kerületükben nagy cselekedeteik, kápráza­tos nemzelmentö működésül•: pcsetclcsé.rr. Az eldugott kis falvakban, ahol más időtájt a. madár sem. jár, finom, szép autók jelennek meg itt is, ott is. finom és előkelő urak szállnak ki belőlük s kegyes leereszkedéssel és leeresz­kedő kegyességgel érdeklőd­nek a nép egyszerű gyerme­kének óhajai iránt, mondván: „Adji3len gazduram! Hogy ityeg a fityeg? Nem kék-e kendíeknek egy kis hizlalást kölcsön, avagy peniglen nem, óhajtják-e kendtek, hogy az út,jókat kiépítse a magas kor­mány? Lehetne tán szó né­minemű. adóelengedésről is, hisz tudják kendtek, hogy kendlek a nemzet gerince, s épeg ezért a kormány egyet­len gondja....” Szóval ilyen népies testvérkédé igék hang­zana!: el a titokzatos előkelő­ségek ajkáról. Mohó párolá­sán kiseri as érdeklődést. Nagy a jövés-menés és o, sú­gás-bugás. A magyar ivedig, aki nem először élt át ilyen parolázási óhajkutató járványt, felnéz az égre s a csalhatatlan jó­sok meggyőződésével mond­ja: — Választás lesz. Érzem a térdeimben. A csodálkozó falusi vere­bek, akik ugyancsak ritkán tapasztalnak ilyen mohó ér­deklődést Tüszkera kocavá- gányfütty község bajai iránt, összedugják fejüket és rette­netes csiripelésbe kezdenek. Ök is azt csiripelik: — Csirip, csirip, nyakun­kon a választás. Jönnek, a hosszú, X-lábú asztalok és a pörkölt, meg a csapra, ütött hordók. Es körülöttük sok­sok finom kenyérmorzsa! 'Csirip, csirip! S hiába titkolózik a képvi­selő úr. hiúba a. Hivatalos Tényező, a verebek fülsike­títő biztonsággal csiripelik: — Láttuk a követet a falu­ban! Választás lesz! Hajdú Béla és steril körülmények között mészkőobszidián, vakolat és faliszt, mintákat szállítottak belőle a philadelphiai labora­tóriumba. A laboratóriumban dr. Va­leria a sírból vett többféle anyagot külön-külön steril, desztilált vízzel teli kémcsö­vekbe helyezte, alaposan fel- rázta, majd az így nyert keve­rékből egy bizonyos mennyisé­get tálkákra helyezett. E tálká­kat, szaknyelven petri-csészé- ket, szivacsos szerkezetű zse­latin anyaggal vonta be. Ezután ülönböző tápanyagokat jutta­tott a csészékbe, majd 30—37 fokos inkubátorba helyezte el őket, ahol nemcsak dzsungel hőmérsékletet, de annak meg­felelő páratartalmat is produ­kált. Az inkubátorban való negyvennyolc órai melegedés után a guatemalai sírban ta­lált „szunnyadó baktériumok” egy része, feltehetőén egyne­gyede, vagy egyharmada, reak­tiválódott és folytatta évszáza­dokig felfüggesztett életét. Valenta szerint feltehető, hogy az életrekeltett baktériu­mok hatásfoka semmivel sem kisebb, mint volt 500 évvel Kolumbusz amerikai, útja előtt, amikor a maya indiánt elte­mették. Mit kap ózd WíiíMtam ? Ebben az évben Ózdon 457 lakást építenek, ezek legna­gyobb része szövetkezeti lesz. Új bírósági épületet is kap a város, amelynek építését előre­láthatóan 1964-ben fejezik be. Elkészítik a köztisztasági fürdő terveit, új áruházát, önkiszol­gáló boltokat és zöldség-gyü­mölcs üzletet is létesítenek. Bővítik a villanyhálózatot mintegy 700 méterrel, a Vörös­hadsereg útján fénycsöves vi­lágítást, a Tanácsköztársaság úton pedig higanygőz világí­tást szerelnek fel. A Béke-telep útjainak korszerű kiépítését ez évben befejezik, a város egyik része, az úgynevezett Kistódfl- lú új főutat kap. A Béke-tele­pen új gyógyszertár épül, a Petőfi általános iskolába gőz­fűtést szerelnek. Ózd több utcá­ján felújítják a járdákat, s az idén mintegy 3—4 kilométer új járda is épül. képző tanfolyam megyénk egyik égetően fontos — főleg a dombvidékek terméshoza­mait befolyásoló — problémá­jának, a talajvédelemnek meg­javítását hivatott előbbre vinni. Horthy-rendszer nyugati „presztízsét” az 1925 de­cemberében kirobbant frank-per nem csekély mé­retben járatta le. Az a tény, hogy a nyugati segítséggel kon­szolidált Horthy—Bethlen társaság hamis frankok elkészíté­sével és piacra-dobásával akarta, mai nyelven szólva „meg­fúrni” a kisantantot támogató Franciaországot, példátlan felháborodást váltott ki Párizsban. Párizs pedig akkoriban Európa legfontosabb fővárosának számított. A Horthy titkos iratairól szóló új könyv Bethlen lemon­dólevelét is tartalmazza ezzel kapcsolatban. Ez a lemondás persze csak politikai manőver volt és az ügy elsimítása után kelt, magáról az „elsimításról” azonban nem árt még vala­mit elmesélni. Amikor a francia vezetők felháborodásukban Horthyék megbuktatására gondoltak, Budapestre érkezett Jules Sauer- ivein, a nagytekintélyű Paris Soir világhírű publicistája. F,z a lap a francia radikális kispolgárság számára készült akko­riban, persze nagytőkés érdekektől vezetve és Sauerwein úr magabiztosan jelentette ki a Horthyék bukásában remény­kedő magyar baloldal pblitikusainak: — Uraim legyenek nyugodtak. Franciaország nőm hagyja megtorlatlanul az őt ért sérelmet. Ezért jöttem ide. Azután figyelmesen meghallgatta mindazt, amit a bal­oldali politikusok és újságírók Horthyról és Bethlenről mondtak neki. Mindenki tele volt optimizmussal, de Horthyék sem aludtak. Elvégre nem babra ment a játék! Sauerweln úr meghívást kapott a Várba. El is ment. Azután elutazott. És a, Horthyt leleplező cikkek sohasem jelenlek meg a Paris Soir-ban. M iszont amikor legközelebb Magyarországra jött, elő­* adását már a Magyar Gyáriparosok Országos Szö­vetsége szélcházában tartotta és egy valóságos belső titkos tanácsos, igazi „magyar úr” vezette azt be istentelenül rossz íranciasággáL-' Máté Iván A „Mienk” és a magyaros vacsora fiát kérem, ez a „Mienk” valóban kirukkolt. Mától kezdve leáldozóban van a hor­tobágyi csárda kármentős — Határőrök látogatása Csobafon A határőrség szerencsi ala­kulatának nemrég bevonult fiataljai nagy figyelemmel hallgatták a rádióban, s a te­levízióban az MSZMP VIII. kongresszusán elhangzott be­szédeket, hozzászólásokat. Kü­lönösen a mezőgazdaság hely­zetéről szóló referátum kel­tette fel a fiatalok érdeklődé­sét. Elhatározták, hogy elláto­gatnak egy közeli termelőszö­vetkezetbe, majd elhívják an­nak elnökét, hogy tartson tá­jékoztató előadást a határőr fiataloknak. Január 20-án a különböző polgári foglalkozású határ­őrök meglátogatták a csobaji tsz-t. Megnézték a termelő- szövetkezet nagyszerűen gon­dozott és ápolt szarvasmarha-, sertés- és juhállományát. Meg­nézhették a zárszámadás elő­készületeit is. A vendéglátás előzékeny, kedves és sokáig emlékezetes marad. A esoba- jiak úgy fogadták a fiatalokat, mint saját gyermekeiket. Január 25-én Kecskés Imre elvtárs, a csobaji termelőszö­vetkezet elnöke látogatott el Szerencsre, s tartott előadási; a határőr-alakulat fiataljainak. Varga János határőr főhadnagy, Szerencs Önkéntes hóeltakörítő Ilyenkor, nagy havazások idején el kél a segítség. Juliiul is seprőt ragadott és nagy buzgalommal tisztítja az utat. Foto: Sz. Gy, presszógépes csapszékének ki­re. A .Mienk” cukrászda-étte­rem (ezúttal a Icazincbarcikai) körültekintően gondol az ínyencekre. Mert ugye milyen lehel az a hurka-kolbász va­csora, amelyikhez nem. szerví­roznak egy originál „székely­kaput”? Hogy eshet az a. töp 'ór- tyűs pogácsa, amelyet szürke, mindennapos neon környezet­ben tálalnak fel, mondjuk mo­solygó napraforgók nélkül? Az orja-leves meg egyenesen a torkunkon akadna, ha nem turb ékolnáiiak galambszürke galambok a galambducos ku­pim. Persze a „Mienk” elnevezésű vendéglátó egységben minden­ről gondoskodnak. Nem érheti meglepetés a kedves vendéget. Minden együtt áll: a turbé- koló galamb, az originál „szé­kely kapu", a. mosolygó napra­forgó-had, a faragott kerítés, a tiszta, szoba, a muskátli. Szinte örül az ember lelke. A kákán csomót kereső ven­dég azért talál hibád. Például halványam mosolyognak a nap­raforgók. (Ugye ezek lehetné­nek sárgábbak.) A. galambdú­con nem. csókolórcnak a gerlék. (Pedig igazán csókolózhatná- ndk.) Hiányzik a. falról a rózsa­színű vízben úszkáló fehér- hattyú meghatóan kedves ké­pe. (Tudniillik már ezt is meg­szoktuk.) A tisztaház előtt nem pipál az öreg góbé (pedig szép­szerével pipálhatna). Nincs kö­csögtartó a ház előtt. (Ez pedig ■nagy hiba.) No igen, de a vendéglátó sem tehet mindenki kedvére... — pó — -----O----­N oé naplója... Egy chichagoi napilapban egy tréfáskedvű ember hirde­tést tett közzé, amelyben meg­vételre ajánlja Noé hiteles naplóját, és Ábrahám két ere­deti levelét.. A hirdetésre 42 érdeklődő jelentkezett. gszakmagyarorszag A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának lapja Főszerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc. Tanácsház tér í, relefonszámok: Titkárság: 18-086. kul Hírrovat: 16-067. ipar) rovat: 16-035. pártro­vat: 33-687, sportrovat: 16 040: me­zőgazdasági rovat: 16-070. belpoli­tika! rovat.: oanaszűgyek: 16-046. Kiadja: Az Eszakmagyarországj tapldadő Vállalat Felelős kiadó: Bíró Péter Kiadóhivatal: Széchenyi u. 15—17. Hirdetésfelvétel: 16-213. Terjeszti a posta. Kapható minden Borsod megyei postahivatalban és kézbesítőnél- Indexszám: 25:053 Készült £t Borsodi NyomdáSs? Felelős vezető: Kárpáti Győrt

Next

/
Thumbnails
Contents