Észak-Magyarország, 1963. február (19. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-03 / 28. szám

Vasárnap, 1963. február 3. ESZAKMAGYARORSZAG 7 Először je Sokáig vártam zjggj az ózdi finomhengermű egyik lakatosműhelyében. Igaz, jó meleg volt odabenn, hellyel kí­náltak, s közben beszélgettünk erről, arról. Kelten is indultak Vaszkó Zoltán keresésére, de sajnos eredménytelenül tértek vissza. — Pedig bejártam a fél gyá­rat — mondta egyikük — de seholsem találtam. — Mindenütt azt mondták, éppen most ment el, — így a másik. Amikor már minden remé­nyemet elvesztettem, végre be­toppant. Amint megtudtam, most is csak véletlenül. Sok dolga van egy karbantartó la­katosnak, szinte mindenütt megfordul a gyár területén. — De ha már itt vagy, nyi­latkoznod kell, nem úszód meg szárazon! — ugratták a töb­biek. Vaszkó Zoltánt abból az al­kalomból kerestük fel, hogy ta­nácstagnak jelölték. Ózd egyik választókerületében, mégpedig életében először. Húsz éve dol­gozik a gyárban ugyanazon a helyen. Munkatársai szeretik, tisztelik. Ö az előmunkás he­lyettese. A Béke-telepen, ahol lakik, szintén sokan ismerik. Olyan ember hírében áll, aki mindig szívesen segít másokon. A Béke-telepi általános iskolá­ban ő a szülői munkaközösségi elnök. Eddig is hozzászokott a társadalmi munkához. De tud­ja, hogy a tanácstagság komo­lyabb feladat. — Tudom, hogy sokat elvesz majd a szabad időmből, de nem baj. Szívesen csinálom majd. Van egy sógorom, aki régebben tanácstag; ha valami­ben segítségre szorulok, elme­gyek majd hozzá egy kis ..ta­pasztalatcserére”. Mint szülői munkaközösségi elnök nagyon szívemen viselem az iskola sor­sát. Ha megválasztanak tanács­tagnak, több lehetőségem és alkalmam lesz arra, hogy ille­tékes helyen is felhívjam a fi­gyelmet egy-két problémára. A Béke-telepi általános iskolát bővíteni kell, mert már nem tudja megfelelően kielégíteni az igényeket Az elmúlt évben már született egy olyan határo­zat, hogy a bővítés kezdetének dátumát a lehetőség szerint „előrehozzák”. Nem működik a salakfelvonó, s új fűtőrész is elkelne az iskolában. Fq c0r0!,a a feladatokat> ts sorolja nyugodt) csen. des hangon. Ez az a vonás, ami már az első percben megkapó- vá, vonzóvá teszi egész lényét. Kimért, csendes, de megfontolt. Ilyen lehet tetteiben is. Nem véletlen tehát, hogy a jelölő­gyűlésen megjelent kilencven ember mind helyeselte Vaszkó Zoltán jelölését Gy. K. Üj vonalú piros szövet ruha Az Iparművészeti Vállalatnál már a nyárra készülnek. Tervezik* varrják a tavaszi és nyári modelleket. Az idén is divat lesz a jersey és a shantung anyagból készült ruha. Jogs&at&áSy határeset A RENDELETEK, szabályok megalkotásánál mindig köriil- • tekintően, a mi szocialista erköl­csi rendünknek megfelelően járnak el. Azt hihetnénk, a végrehajtó szerveknek köny- nyű dolguk van, hiszen az írott rendelkezések szerint kell dolgozniuk. Igen ám, de mi van akkor, ha határesetekhez érnek. Mert ilyenek is vannak. S itt a jó­zan, okos megfontolásra van szükség. Sajókazán történt az alábbi eset. Imrici Sándornak kikézbesí- íelték 1000 forintos nyugdíját. A bácsi súlyos beteg volt már két hete. Január 22-én, délelőtt 11 órakor érkezett meg a pénz, s a felesége vette át, — termé­szetesen a férje nevét írva az átvételi elismervényre. No is­tenem, egy családban élnek, ilyesmi előfordul. A kézbesítő sem akadékoskodik, különö­sen egy községben nem, ahol mindenki ismeri egymást. A baj azonban ott kezdő­dött, hogy Imrici bácsi dél­után két órakor, — a pénz megérkezése után három órá­val! — meghalt. A család egyik tagja a postára szaladt, hogy telefonon értesítse a távollevő rokont. Így tudta meg Moldován Gézáné postahivatalvezető, hogy Imiiéi bácsi meghalt. Akkor pedig nem jár neki a nyugdíj, — mondotta, s hamar visszaszalasztotta a kézbesítőt a pénzért. Hiába volt sírás, kesergés, a néhány órás özvegynek visz- sza kellett adnia azt a kevés pénzt, amelyre pedig talán so­ha nagyobb szüksége nem lett volna, mint ekkor, a temetés előtt. Hogy a nyugdíj ebben az esetben még járt, az egy pil­lanatig sem vitás. A kikézbe­sítés időpontjában a bácsi még élt. Mitől ijedt meg a postahiva­tal vezetője? Mitől ijedt meg annyira, hogy visszavétesse a pénzt? De további kérdés: Az aláírás ott szerepel az elismervényen. Most azzal mit csinál? Egy dolgot elért, özvegy Im- riciné elkezdheti a kérvényez- getést, az utánajárást, s végül úgyis megkapja pénzét, de ab­ba bizony most már beletelik egy kis idő. HÄT IGEN, vannak határ­esetek a jogszabályokban. Hogy egyesek ilyenkor hogyan járnak el, az a józan ítélőké­pességükre, lelkiismeretükre van bízva. ■ A sajókazai posta vezetőjé­nek ítélőképessége az említett megoldást diktálta. Eléggé sajnálatos! A. I. — NYUGATON a plasztikai műtétek páciensei előnyben részesítik a „Jacqueline Ken­nedy” orrtípust, a „Grace Kel­ly” orral szemben, amely leg­utóbb mén nagyon divatban volt. Válasz két levélre P ostánkban böngészve két névtelen levél került 'ke­zembe a napokban. Ezekre szeretnék röviden vála­szolni az alábbi néhány sorban: Erdöbényén adták fel az egyiket. Két kérdést tesz szóvá a névtelen levélíró. Az egyik szerint gyakran jár be Mis­kolcra. és a. cukrászdákban nagyon szép süteményeket lát, de nem tudja a sütemények nevét, sőt ügy látja, a városiak sem ismerik mind és nem tudja, miként kérje azokat. Válaszunk: mi városiak is úgy szoktuk kérni — ha nem ismerjük név szerint a kiválasztott süteményt: „Kérünk abból a csokoládé- mázas, négyhetes, kúpalakú micsodából két darabot!” A pin­cér így is megérti és ez nem lehet akadálya, a süteipény- fogyasztásnak. Próbálja meg levélírónk is ezt a módszert. Még mindig egyszerűbb, mintha minden süteménydarabra rálűznak egy cédulát. Mert, ha ráírják teszem azt, hogy „Grillage á la Stua'rt Mária” — még mindig nem lettünk okosabbak. A második problémája kedves névtelen erdöbényei olva­sónknak, hogy gyakran jár Budapestre és Debrecenbe és ott veszi meg a lottószelvényét. És mivel — mint az előbbi pa­naszából is kiderült — igen utazgató természetű, mire a tárgynyeremény-sorsolásra kerül a sor, újra itthon van Borsodban, Csak a mi lapunkat járatja, előfizetéssel, mi vi­szont csak a borsodi nyerteseket közöljük a havi tárgynyere- mény-sorsolás után. Mi tehát a teendő? Nem valószínű, hogy olyan gyakran, nyerjen a tárgynyeremény-sorsoláson a me­gyén kívül vásárolt lottószelvényével, hogy az ily ritka alkal­makkor ne tudna utánanézni a nyereménylistának, akár a postán, akár az országos lapokban, vagy bármely más he­lyen. Egyébként kívánjuk, nyerjen minél gyakrabban. A másik névtelen levelet Hernádnémetiből küldték, .4 borítékon feladóként ez olvasható: „Hernádinémeti fiatalok”. Van egy olyan érzésünk, hogy összesen egy személyből áll ez a testület, amely a levelet névtelenül megírta, de azért foglalkoztunk ügyükkel. Arról panaszkodik ugyan, hogy bár van tv és mozi a községben, nehéz a fiatalság szórakozása (ha a nyakatekerten kusza fogalmazásból jól értettük), mert a KISZ televíziókészüléke javítás alatt van, a községi tanács készülékét pedig a vb-titkárság egy kisebb szobába bevitte, ahová tömeget nem tudnak beengedni, A vb-titkár arra hi­vatkozik, hogy nem tarthatják a tv-készüléket a nagy tanács­teremben, mert nincs, aki befűtsön a közvetítések idejére és kitakarítsa q termei. Azt kérdezi névtelen levélírónk, hogy mit tanácsolunk nekik? Válaszunk: fogjon össze a fiatalság és a tv-közvetítések előtt fűtse be a tanácstermet, takarítson ki, és úgy véljük, akkor nem lesz akadálya a. vb-titkár ré­széről sem annak, hogy a községi tanács készülékén nézzék a közvetítéseket mindaddig, amíg a KISZ-szervezet tv-jét meg nem javítják. L'zeket válaszoljuk a két névtelen levélre és búcsúzóul -*-y mi is kérdezünk valamit: miért kellett ezt a két levelet névtelenül írni? Szívesen vennénk, ha levélíróink ezt megmagyaráznák nekünk — névvel és címmel aláírt, levél­ben. (bm) Megfiatalodott az öreg lakótelep MINT MESSZI IDEGENBŐL szülőföldjére visszatért vándor, olyan állítatta! csodáltam a mi­nap a gyermekkori emlékeket visszaidéző vasgyári utcákat Itt születtem, itt nevelkedtem a két gyár közötti kis utcában. Mindössze 4—5 esztendeje, hogy nem jártam erre, mégis alig-alig ismertem rá a lakó­telepre, Tavasztájt, ha ep' kicsit en­gedett az eresz, már bokáig érő sárban kerültük a tócsákat, kapaszkodtunk a rozzant fa­kerítésekbe. Régen épült e lakótelep, még valamikor nagyapám legény- korában. A lakások ütöttek-ko- pottak voltak. Másra kellett a pénz, semmint arra, hogy a munkáslakásokat tatarozzák, hogy a kerítéseket megjavít­sák, hogy az utakat évenként legalább egyszer salakréteggel borítsák be. Most a legtöbb la­kás frissen tatarozott. Van, amelyikhez már toldtak is egy- egy kisebb épületet, fürdőszo­bának, meg nyári konyhának. Hol van már a sár, az út köze­pén a kocsitengelyig érő kátyú? Járdát építettek. Időálló beton­járdát. A feneketlen sár már csak emlék. A legtöbb utcában a közlekedési utat aszfalttal, bitumennel látták el. A ten­gelytörések, a gyakori hóruk- kolásók megszűntek. Az emlékek között kerestem, kutattam, vajon hol mi állt- mi szépült azóta. Égj" félkiló sóért, egy kiló kenyérért gyakran szalasztott anyám a konzumba; — a füs­tös, ütött-kopott provizeráj — mert így nevezték — megszé­pült. Tágas és neoníényes. Itt a Lenin tér közepén há­rom bolt volt összezsúfolva. A fodrászüzlet, a tej csarnok, s a papírbolt. Még a legkisebb for­galomnál is sorban álltak a vasgyári asszonyok, a gyerekek a tejcsarnok lépcsőjén, hisz a boltba legfeljebb három-négy ember férhetett be. Most, tá­gas, világos tejcsárda várja a Hajók a jégben befagyott bajók körül ax Ujpe st nevű motoros töri a vastag Jég piacéit. munkába igyekvőket, s a házi­asszonyokat. Ha a vendég nyírásra, vagy borotválkozásra várt, a fod­rászüzlet lépcsöíéljárójának tá­maszkodva ődöngött. Kicsi volt a bolt, nagy volt a forgalom; Elbontották az épületet, he­lyén Ikaruszok várják a mű­szak váltáskor a vidékre utazó munkásokat. A Lenin’tér neonlámpái es­ténként már nagyvárosi fényt árasztanak. A pislákoló, alig néhány wattos villanyégők he­lyett karcsútestű ívcsövek szór­ják a kékesfehér fényt. Gyermekkorunkban hány­szor barangoltuk végig az öreg gesztenyefa-ligetet, bújócskát játszottunk a fák törzsei mö­gött. Játszótér ugyan hol lett volna! S most itt, a gesztenye- ía-liget mellett nyáron pompás gyermekparadicsom áll, zajától hangos a környék. Ha a pékhez mentünk kenyérért a görcsös­sáros úton. tavasszal és ősszel hányszor léket kapott a cipőnk. Az aszfaltburkolatú úton most Ikaruszok suhannak zajtalanul; S itt az Alsószinva utca! Ó, hogy megváltozott a kép. Egy pár földszintes, alacsonyablakú lakás helyén nagyablalcú mun­katermek emelkednek; SOK-SOK HUZAVONA, ke­resztbefutó tervezés után, ma már ínycsiklandó illatok ter- jengenek az épület körül. Cso­koládét, nápolyit és sok-sok édességet készítenek itt a fürge asszonykezek. Hol van már a régi „nagy- vendéglő”. Mert így nevezték azelőtt. Pedig nem volt más, mint búfelejtö. Sok-sok asszony várta itt fizetéskor férjét a le­vonásokkal alaposan megcson­kított, s nagyvendéglő által megkopasztott fizetésért. Ifjú­ság háza, kultúrház van móst itt. A volt kocsmai termek ma fiataljaink nemes szórakozását szolgálják. S itt a „lovarda”. Mert így neveztük, nagyapáinktól hallva a díszítő jelzőt, A dűlezedö, deszkafalú, öreg épület meg­fiatalodott. Emberi körülmé­nyek között nézhetik már vé­gig a vasgyáriak a filmelőa­dást, vagy hallgathatják a kon­certek » MIÉRT ÍRTAM MEG MIND­EZEKET? Talán azért, mert olyan gyorsan változik Miskolc II. kerületének képe, hogy las- san-lassan elfelejtjük, miből fejlődött pompássá, vonzóvá, sok-sok diósgyőri munkás örö­mére, Päsztory Alajos szony hangja. — Soha, mert, nem volt miért. Csak megta-> nultam elrejteni haragomat. \ — De most... de most már..P — Most már semmi baj •—> kacagott feloldottan Éva. —: Tisztáztuk. s — Hiszen — bátorodott neki] Sári — hiszen csak arról volt' szó, ezek szerint... j — Csak an-ól volt szó, hogy’ én mélyebbről kezdtem az> életet, mint te. A nyomorban’ az ember gyűlölködő lesz ésj harcias. Látod, azért utolérlek.' Most járunk technikumba aj a férjemmel. Negyedikesek va-' gyünk, az idén érettségizünk, j A kis szoba lassan megtelik’ a cigaretta füstjével. Éva ab-j lakot nyit néhány percre, az-' tán a bárszekrényhez lép, s] egy megkezdett üveg konya-' kot vesz elő. A csiszolt üvegpoharak en-’ gesztelően koccannak össze, j — Fátylat a múltra — sza-j valja tréfásan Éva — Tudod' Deák is azt mondta, történe-’ lemből tanultuk. j Beszélgetnek az iskoláról, a! tanulásról, a gyerekekről sí megegyeznek, hogy ezek után j a férjeket is össze kell ismer-, telni. 3 9 SÁRI KÉSZÜLŐDIK. A jö-] vő vasárnap eljön férjével és, a gyerekkel. Ezek a gyere-’ kék biztos őszintén összebarát-, koznak majd. 3 Éva lei kíséri a vendéget, sj mikor már Sári a folyosón áll,; zavartan megfogja karját: • — De, ha eljösztök, arról azj olvasókönyvről ne beszéljünk’ többet. Tudod, ezek a maii gyerekek már nem értenék! meg.., 3 — Nekem semmi sem jutott eszembe... még az sem, hogy egy ici-picit bosszút kéne áll­ni. .. az Olgán. — Ja, kérlek, nem vagyunk egyformák! Te sokkal jobban éltél, mint én. Ha sérelem ért, kárpótolhattad magad otthon, de én?... Ügy éltem akkor, ahogy tudtam. Nem törődött velem a kutya se. Volt anyám­nak elég baja, nemhogy még az én érzékenységemet ápol- gassa. Éva kényelmesen hátradőlt, s nylonharisnyús lábát egy­másra vetve, pici köröket raj­zolt a levegőbe cipője orrával. — Aztán úgy hozta a sors, hogy én mindig lemaradjak — folytatta. — Nem beszél­tünk soha, de nekem te voltál a párhuzamos énem, akit fi­gyeltem. A felszabadulás ne­ked elhozta a lehetőséget, hogy középiskolába járj. Helyes, jó dolog. A munkásgyereknek is lehetett tanulni. Nekem csak munkalehetőséget adott akkor a demokrácia. Az is jó volt, hogy állásba jutottam a nyolc - osztály után. — Tanulhattál volna... — Igen, no, ne mondd!? Apám meghalt, anyám beteg volt, s otthon egy rakás gye­rek. Úgy előttem vagy, ahogy mentél az iskolába, fejeden hetykén félreosapolt diáksap­ka, én meg... szóval tudod úgy is, líogy én az első gyere­ket vártam. Nem esküdhettünk meg, mert kellett otthon a fi­zetésem. .. Sári komoran nézett maga elé. — Én mindig azt hittem, hogy szégyelled magad. — Soha nem szégyenkeztem — csapott fel újra a háziasz-

Next

/
Thumbnails
Contents