Észak-Magyarország, 1962. október (18. évfolyam, 230-255. szám)
1962-10-27 / 252. szám
8 ESZAKMAGTARORSZÄG Szombat, 1902. október ZI. Nagyon finoman... — EVEK ÓTA így áll a kályha mellett... amióta leszámoltatták a bányától — súgta oda nekem a vöröskeresztes aktíva, mikor beléptünk a bűzös, sötét kis szobába. Csak később, amikor szemem már megszokta a szoba szürkeségét, akkor rettentem vissza a kályha mellett álló alaktól. Sötétkék overál volt rajta, mezítláb állt a földön. Fél vállával megtámasztotta a roskadozó ház falát, s alulról fölfelé nézett felénk. Nem köszönt, nem szólt egy szót sem. Itt áll a kis szobában évek óta. Beteg. Azért számoltatták le. Régen túl hangos volt, de amióta nem tud dolgozni, szavát se lehet venni. Az egyik rozoga heverőn egy nő aludt. A lánya, ö az egyetlen dolgozó a családban. Az ágyon ketten ültek. Tíz év körüli kislány, s a beteg ember asszony lánya, aki gyerekével együtt szintén hazakerült. Kézimunkáznak a sötét szobában. I Ráérnek. Az asszony-lány nem dolgozik, a gyerek nem jár rendesen iskolába — nincs miben. Nem lehetett sokáig bírni ezt a fojtó, nehéz bűzt, amely ráült ott az ember mellére. Ki kellett menni gyorsan. Ki kellett menni, mert az az ember ott a sarokban vésztjós- lóan, meredten bámult ránk. — Áh, csakhogy itt van... hát mikor akar már valamit csinálni velünk?!. . . Szinte rikácsolva kiabált kísérőmre egy sovány, rettenetes sen elhanyagolt külsejű öregember, akivel az ajtóban találkoztunk össze. Ö a nagyapa. Nyolcvan felé jár. Elénk állt, majd megint félre ugrott, belekapaszkodott társam karjába, úgy hajtotta a maga igazát. — Hat embert tartsak el a nyugdíjamból? Menjenek dolgozni. .. Mind menjen!... Mind!... menjenek a házamból!... Min*- valami gonosz manó úgy ugrált körülöttünk. Műszaki einlélrek kiállíiása a sárospataki Ráiiéczi-váriian MŰSZAKI MŰZEUM létesítésére készül a Művelődésügyi linísztérium, ezért mérnökököl és tudományos kutatókból lló bizottság alakult, amelynek az a feladata, hogy összegyűjtse és nyilvántartsa a műszaki emlékeket. Néhány év alatt igen szép és gazdag anyagot kutattak fel és gyűjtöttek össze, s ennek egy részéből a Múzeumi Hónap alkalmából értékes kiállítást rendeztek a sárospataki Rákóczi-várban. Vasárnap délelőtt került sor a nagy érdeklődéssel várt kiállítás megnyitására. Filep Antal múzeumigazgató megnyitó szavai után Gölöncsér Ernő villamosmérnök, az ÉMÁSZ osztályvezetője tartott megnyitó előadást, áttekintést adva a magyar elektrotechnika örlénetéröl. Hangsúlyozta azokat az elévülhetetlen érdemeket. amelyeket magyar tudósok, felthlálók szereztek idehaza és külföldön az erős és gyenge áramú elektrotechnikában. valamint a híradástechnikában. Ezután Opitz László mérnök, a kiállítás rendezője ismertette az érdekes műszaki történeti kiállítás anyagát. Ennek ooooooí ■ ? 000000000000: során bemutatta az elektrotechnika előtörténetéből. Jedlik Ányos világhírű találmányát, az első dinamót 1861-ből, majd Zipernowsky Károly és munkatársai: Déri Miksa és Bláthy Ottó Titusz közös találmányának, a transzformátornak eredeti példányát. Szerepel a kiállított emlékek között egy első sorozatban gyártott Ganz- dinamó 1870-ből. amelyet az első hazai közvilágításnál és az 1879. évi szegedi árvíz idején az árvízvédelmi gátakon alkalmaztak. Gazdag anyag mutatja be Bláthy Ottó Titusznak a villamos mérőkészülékek és turbógenerátorok kialakításában kifejtett munkásságát, valamint az áramszámláin teilö- dését 1800-iől napjainkig. Ugyanitt látható az az ezüstérem. is. amelyet, az 1968. évi brüsszeli világ1-! állításon kapott. kitűnő villamos mérőkészülékeiért n. Gamz Villamos- -áni Gnár. Hasonlóképpen gazdag g.nvoa ismerteti, p pnrút- viVamositás miénhirű úttörőmnek Kang a rr Simonnak érdemeit eU-atésnit. A KrprfMVTP A g Pánién n> '■» m I p **». 7 "Art +r*lo1'n + otf(> rnon n"Z ffTfl* l-nynff Tenéa?ptt érdekes kiállítást. diafilm felvételek is kaphatók az újítások legfontosabb műszaki adatairól, rajzairól és alkalmazásáról. Az érdeklődök bármikor kikölcsönözhetik a műszaki könyvtárból ezeket a dokumentumokat. A 3 kötetből álló füzetből néhány újítást feljegyeztem, mint pl.: finom fúrógép, felfogókészülék a csúcsesztergához, a marógépeknél önműködő balesetvédelmi kapcsoló, automatikus adagoló berendezés, fémek korrózió elleni védelme, rúdanyag megtakarítás, stb. Hasonlóan gazdag a műszaki könyvtár folyóiratállománya is. Ezek is bármikor kölcsönözhetők és tanulmányozhatók. Bollobás Józsefné illetékes szerv NEM válaszolt Életveszélyes! Lapunkban időről időre megjelenik a Megírtuk — intézkedtek rovat, amelyben az illetékes szerveknek a panaszokra érkezett válaszát közöljük. örömmel tapasztaljuk, hogy a legtöbb esetben azonnal intézkednek, de egyes szerveknél, vállalatoknál még mindig késedelmesen intézik a dolgozók panaszos bejelentéseit. Még június 22-én szóvá tettük, hogy a Tüzér utca végén valóságos tóremlszer van, de a panaszra a Miskolc városi Tanács építési osztálya még mindig nem válaszolt. Tórendszer ugyan — a szárazság miatt — most nincs, de mi történik, ha megkezdődik az esőzés? Augusztus 24-én Gáspár Lajos a sajómercsei italbolt fogyatékosságait tette szóvá. A panaszra felhívtuk az Ózdi | Vendéglátó Vállalat vezetőjének figyelmét, de eddig méú nem válaszolt. Szeptember 21-én Drótos János tette szóvá, hogy Csenyé- tén az ígéretek ellenére sem oldódott meg az iskolába járó gyerekek autóbuszközlekedési problémája. A 3. sz. Autó- közlekedési Vállalat vezetői f* panaszt mindeddig válaszra sem méltatták. Reméljük, az intézkedések és a válaszok már nem késnek sokáig* IIIETEKES SZERV — Hol van az a taknyos kö-' lyök is? Miért nem dolgozik? j Büdös neki a munka?... Én tartsam el?... — Majd próbálunk valamit tenni a fiú érdekében... — Próbálunk, próbálunk. .. mindig csak azt hallom... de mikor? Mikor?... Sipító hangja még az utcán is utánunk hangzott. — Nem tudok már mit kezdeni — mondta Radicsné, a vöröskeresztes titkár helyettese. Az a fiú, akit az öreg emleget, 21 éves. Valami kis szellemi fogyatékossága van annak is, mert nem vették be katonának.1 Dolgozni azért tudna. A bányá-j ba nem engedik le, de felszíni munkára alkalmas lenne. — No és miért nem veszik* fel? — kérdeztem. : — Én már a lábamat is majd. eljártam értük. A tanácstól! kapott két hónapra munkát,! aztán elküldték. A bányánál: meg azt mondták, a külszíni! munka a rokkant bányászok* részére van fenntartva. Nincs ( hely. • — És a nők? : — Most sikerült két órás* munkát szerezni az asszonynak^ az új zöldséges boltban. De hát: mi az? $ Semmi. ^ Szerettem volna beszélni az: ormosbányai üzem igazgatója-- val, de éppen értekezleten volt. j Kísérőm aggodalmasan, szin-f te könyörögve kért: r — Jaj, nehogy túl erős han-J gon említse meg a bánya igaz-3 gatóját, mert akkor hiába me-' gyek oda legközelebb. Pedig ! ilyen ügyekben gyakran kellí hozzá fordulnom. Nagyon ké-| rém óvatosan, finoman írjon.. .§ nagyon finoman... K Hát jó. ? Nagyon szépen, nagyon fi--? noman kérem az ormosbányai § üzem vezetőségét és az ottanit tanácsot, legyenek szívesek^ észrevenni, hogy egy volt bá-S nyász családja nagy nyomor-§ ban él. Három keresőképes K ember enné az öreg nyugdíjas«- kenyerét, — ha adna nekik ele-S get. Voltak napok, amikor éhe-§ zett a család. (’ A Vöröskereszt gyűjtött ne-^ kik ennivalót. i § TUDOM, A TERMELÉS na-§ gyón fontos, tudom, hogy aK községfejlesztés is sok gondot^ okoz. Tudom, hogy sok olyan S szép eredményt tudnának be-§ mutatni, amelyek méltók len-j nének a lap hasábjaira. De ezí a probléma is megoldásra vár. y Adamovics Ilona § innnnnonnnr. nnnnnnnnnnnr Az Utasellátó válasza Az október 12-i bírálatra válaszolva — amelyet Krausz János elvűire tett szóvá —, közöljük. hogy a kazincbarcikai egységünk szűk fogyasztási tere nem teszi lehetővé a pénztár beállítását. Az állomás, amely nemrég épült, máris szűknek bizonyul a nagy forgalom lebonyolítására és abban részlegünk bővíII. Kukoricái osztás idején a világ közepévé változott a völgyi falu. A képzelet országútjain megérkeztek a csodálatosabbnál csodálatosabb emberek, királyok, éppúgy, mint a koldusok, és soha nem látott öltözeteikben, ámulatra méltó szokásaikkal csupa mesébe illő dolgokat vittek véghez. A pi- rostarsolyos pandúr nyárson- sül.t ökröt evett meg egy ültő helyében. A teknővájó cigány parazsat nyelt és a leheletével gyújtotta fel az erdőt. Még annak előtte, hogy a tengerit ismerték volna, kíphalálra ítéltek egy boszorkányt, de a banya csikóvá változott, a szomszéd faluban elkapták, megpatkolták, amikor pedig haldoklóit, vissza változott boszorkánnyá és a kezén-labán ajtamaradtJ a patkó. így is temették el szenteletlenül, százáét esztendeje, hogy a csontjait kivetette az eke a régi temető mellett. A házakhoz, ahol éppen fosztották a kukoricát a pajtában, tódult a néix mesére szomjasan. Klári is szívesen tanyázhatott el a fiatalok között, a fogadtatással sem volt eddig még baj. Az illendőség úgy kívánta, hogy menjen, mivel a segítség körbejárt. Megváltozott a lakodalom Talán sok a vizünk? A Gyula utca 32. sz. alatt bérház XI. lépcsőháza élőt van egy vízcsap, amely locso lásra szolgál. Két éve, hogy cí a vízcsap elromlott és azóta í Vízmüvek, valamint az LKW lakótelepgondnokságának örö mére, állandóan folydogál ai ivóvíz. Elzárni nem lehet. Szóltunk a hérház gondnokának, aki az LIÍM lakótelepén jelentette is a dolgot, d< azóta sem intézkedtek. Mosl azt szeretnénk tudni, hogy a harmadik télen is így folyik-c majd a víz, amely különöset értékes most, hiszen vannak a városnak olyan területei, ahol nem jutnak rendesen ivóvízhez. Szalai Tibor Á DIMÁVAG műszaíá könyvtárában tó se nem lehetséges. A kiszól-1 gálásra vonatkozó észrevételt köszönettel vettük, utasítottuk az egység vezetőjét és dolgozóit, hogy az ételféleségeket csak a rendszeresített süteményfogó' val, illetve papírszalvétával megfogva szolgálják ki. Utasellátó V, Az LKM válasza A SOS dugulás című cikkel kapcsolatosan a követke' zőkben tájékoztatjuk az érdé- 'kelteket. | A Tátra utca 15. sz. alatti 'bérlők panasza indokolt és jo- [gos volt. A bírálat az LKkl lépítési főosztály kivitelező [részlegét illeti, amely csak itöbbszöri megrendelésre, illet' 've telefonsürgetésre végezteti id a javítási munkálatokat. [ Munkáseliátásl Osztály i i i Az Ígéret : szép szó... | A regéd általános iskola talán az egész megye legel ha' riyagoltabb iskolája volt. Hosz- szú évekig nem kapott állairt támogatást, vakolata lehullott/ kerítése pedig karókból vol* összetákolva. Ebben az évbe*1 végre kaptunk 40 ezer íorin* felújítási keretet és reméltük* hogy iskolánk is szép lesz. Már tavasszal hozzákezdtek a szükséges anyagok megvásárlásához. Az abaújszántóí ktsz vállalta, hogy szép vaskerítést készít, beton alappá' Elmúlt a nyál-, elmúlik az ás* is és a ktsz egyre halogatja ígérete teljesítését. Az iskola kis udvara tel® van sóder- és homokhalmok' kai, a cementes .zsákok szétszakadtak, és semmi remén!' nincs arra, hogy a munka meg' kezdődjék. Ráadásul kis hc" gyi falunkban már itt a hide» és úgy néz ki, hogy ha meg >s csinálnák a beton alapot, fagy miatt leomladozna. ** felújítási keretet azonban december 31-ig fel kell használni és szerintünk ez most. nem lenne más, mint az vagyonának clpazarlása. Mindezekért a ktsz a felelőSl amely a munkát elvállalta, többszöri sürgetésre sem haí' landó elvégezni. Donnert Károlyné Regóc Dani ismerte a szőlődombot valamennyi ösvényét, sokat ta posott rajtuk hol részegen, ho józanul. Évek óta járta a pin cóket. Behunyt szemmel is el talált volna a zegzugos hajlatokon, de azért magával vitl< arasznyi kis viharlámpáját hogy lefeléjövct. ha netalántár kótyagas lesz. akadjon valam gyámolítója. Köd szitált, tő meny csendességgé sűrűsödöt a fekete ég. A legtöbb pince ki- haltan komorlott a vedlett fát között, mélyükön halált lehel' az erjedő must. Ilyenkor meg- gyérültek a vendégváró pincék csak ott világított ablak a kásás estében, ahol mulatozó szoba is tartozott a présházhoz Dani látta, hogy balról, a magasban két apró ablak dereng Arra indult. Tudta, hogy Kulcsár Bertalané a présház, azé a nagygazdáé, aki apjának kipróbált barátja, s jószívvel van iránta. Nem a bor kedvéért indult csatangolásra. Innj otthon is tudott volna, maradt elég rizling a gyászos lakodalomról. Idejét érezte, hogy megváltozott élete újra beleszövődjön a falu közösségébe, ráleljen a helyére, mint aki hosszú távoliét után érkezett meg. Másolt tapasztalatából is tudta, meg a maga ösztönei i<5 figyelmeztették, hogy sorvadásra ítéli az elzárkózás, idegenségbe szorítja önmagát, ha nem keresi az utat az ismerősök bizalmához. Vétett a közfelfogás ellen, ingyen jóindulatot nem remélhetett, kötelességének érezte hát, hogy bizalmat kunyeráljon. lehetőleg úgy, hogy büszkesége minél kisebb kárt szenvedjen. Szégyellte a kényszerűséget.1 mégsem tehetett mást, ha itt akart élni. (Folytatjuk.) ! csönd telepedett a pajtára. Többen lopva Klárira sandítottak az orruk mögül. Ö meg úgy viselkedett, mintha semmit se hallott volna. A kezében volt egy cső, nyugodtan a kupacra dobta, de úgy. hogy a kukorica átgurult a malacképű asszony papucsára. — Én is tudok egy történetet — mondta Klári erőtlen hangon. Alig ismert saját szavára. — Az egyszeri asszony elment ugyan a templomba, de mielőtt fölvette a fátyolt, minden élelmes ember kipróbálta. Egy hónappal az esküvő után rátalált a kanász, amint a kökénybokrok alatt pucéran hentergette két csendőr. Gyereke ugyan egy se született, de hogy miért nem, annak a vajákog asszony a' megmondhatója ... Senkinek s.e kellett megsúgni, leiről van szó. Az emberkoszorú mély némaságba zuhant, mintha befalazták volna szájukat. A kezük se mozdult. Egyedül Klári dolgozott, noha elhatározta, hogy ezen az őszön nem megy többé fosztóba. * A szőlővel bánó parasztember úgy megszokta az esti pin- eézést. mint betyár a magányt, bagoly az éjszakát, macska az egerészést. Könnyen lehet, hogy -a szőlőt is elsősorban ezért a titokzatos kedvtelésért szerette meg. Vérét ősrégi barátság kötötte a mámorhoz, ehhez a hordóban élő vadállathoz, szívesen ingerkedett vele. s az volt a férfi, aki a bódulat ingoványán is bírta még erővel. Amelyik legényt megtűrtek a tivornyákon — ahol szűz bor képében idézték meg az ördögöt, az istenre még akkor sem gondoltak, ha a harang- ; szót hallották — azt a legényt bízvást sorolhatták már a felnőttek közéj nyok, fiatalasszonyok szőttek maguknak titkokból, pillantásokból, névtelen, de annál édesebb érzésekből. Most meg nyoma veszett ennek az ártatlan cinkosságnak, úgy vették, mintha itt se lenne. Fájt neki az alattomosság, amelyről tudta, hogy a kertek alatt osonó pusmogás eredménye. De nem mutatta, hogy szorongatja szívét a számkivetés, dolgozott serényen, néha nevetett is, de hiába nevettek vele a többiek is, a jókedvben ugyanúgy magára maradt, mint a hallgatásban. Most éppen hallgattak. Egy. ösztövér, szürke réklis kérlelte a malacképű asszonyt: — Manci néni. meséljen még valamit. De a szerelemről. Az asszony szorosabbra húzta a csomót keszkenőjén, jóindulatúan hunyorított Klári felé, mintha előre bocsánatot kéme. Klári lehajtotta fejét, így hallgatta a históriát: — Előfordult az is, hogy egy rossz lány nem akart n pap elé állni, aztán azzal büntette fiz isten, hogy mindjárt az első gyerekének két feje lett. Föl is nőtt ez a szörnyeteg, az 2gyik szájával ugatott, a másikkal meg nyerített. Bürköt evett, meg lapulevelet, aztán már 5 esztendős korában kinőtt i szakálla .;: , Ezen senki se nevetett. Béna óta. Viselkedése zárkózottabb, mozdulatai félénkebbek lettel:, mint aki komolynak hitte a sok-sok hátborzongató históriát. Körülötte pezsgett, ficánkolt a vidámság, a. felviharzó nevetések szinte leverték a port a pajta magasan nyújtózó gerendáiról. Karbidlámpa sugározta rájuk erős, villámszínű fényét, édeskés szaga Idegenül terjedt a nyár illatait őrző lucerna, muhar közelében. Tüzesen virult a fosztott kukoricából val# hegy, körülötte zöi-- gött a háncs, amely cinkosan takarta el a legények matató kezét. Lehettek vagy húszán a kukoricafosztók, körbeülték a sárga gúlát, mint akik melegednek ég n tiszta csöveket is 1 úgy hajigálták középre, mintha óriási máglyát tápláltak volna. Egy malacképű, behízott szemű : asszony vitte a szót, most ép- : pen valami sikamlós pletykát ; adott elő az egyszeri kisbíróról, : aki megleste fürdés közben a jegyző feleségét cs amikor az : asszony sikongatnj kezdett, . ijedtében a kútba ugrott. i Klárihoz nem szóltak bán- * tón, nem néztek rá sandán, i mégis tudta, hogy valami nincs * rendjén, leszakadt egy húr a i citeráról. Máskor vele is in- i cselkedtek, egy volt a sok kö- í zül, bévül érezhette magát ; azon a körön, amelyet a láA napokban dolgom volt vállalatunk műszaki könyvtárában. Megkérdeztem Margitfalvi Józsefet, a könyvtár vezetőjét, hogy az itt felhalmozott műszaki anyagot hogyan hasznosít ják a vállalat dolgozói? Ekkor elém tette a DIMÁVAG Műszaki Tájékoztatójának legutóbbi számát. A füzet tartalma meglepett, mert nem csupán a vállalathoz érkező szakkönyveket, folyóiratokat és más egyéb dokumentációs anyagokat ismertette, Iranern ezen túlmenően más vállalatok műszaki és gazdasági eredményeit is publikálja, így például a KGM szerszámgépipari igazgatóságának felügyelete alá tartozó vállalatoknál bevezetett újításokat is ebbe a füzetbe gyűjtötték ősz- sze. Minden egyes témakörhöz Hírek Barcikáról Október 17-én a Magyar— Szovjet Baráti Társaság ismeretterjesztő előadást tartott a Béke moziban. Az előadást, amelyen Elek Árpád csillagász tartott beszámolót a szovjet páros űrrepülés jelentőségéről, 43ü ember hallgatta meg. * Nemrég megírtuk, hogy a Borsodi Vegyikombinátnál ingyenes véradó napot tartottak. Most újabb véradó nap volt. s 55 ember összesen 15 és fél liter vért adott ingyen. A harcikat kórház vérellátó csoportjának munkatársai vi- íékre is kijárnak. Legutóbb Kuriiyánban voltak, ahol 46-an idtak vért. Halmágyi Balázs Kazincbarcika ) A Tetemvár, Alsósor 20. szá- jmú sarokpince régebben élelmezési vállalatok tároló helye [volt. jelenleg romhalmaz,mert ^összedőlt ős így nem használja jsenki; életveszélyes! • A gerendákat és más anyago- :kat elszállították, de a megma- iradt rommal nem törődik sen- ki. A homokfal összerepedezett, ■egy szélroham is könnyen ösz- (szedöntheti. A gyermekek itt ; játszanak. Valamennyien naigyon aggódunk és az illetéke- ísek sürgős intézkedését kérjük. • Tetemvár utcai lakók