Észak-Magyarország, 1962. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-10 / 34. szám

4 CSZARMAGYARORSZAG Szombat, lí)62. febrer&r If? •SB'S A fatusi kulturális munka néhány kérdése megyénkben (I.) HOGYAN TOVÁBB? A falusi kulturális munka néhány kérdése megyénkben címmel tanácskoztak a napok­ban a megyei tanács díszter­mében Borsod megye népmű­velési dolgozói, községi és ter­melőszövetkezeti vezetői. Csá­pé nyi Sándor elvtársnak-, a megyei tanács vb. elnökhe­lyettesének referátuma sokré­tűen tárta fel, hogy milyen a megye-községeinek művelődési helyzete, milyen kulturális problémák adódnak az igen nagy és értékes eredmények mellett.* Az ankétnák a fel­adata volt, hogy tanácsokat adjon arra vonatkozólag, hogyan haladjunk tovább a .falu kulturális színvonala emelésének útján. A tanácskozás résztvevői egyetértettek abban, hogy a szocialista falu további fejlő­désének egyik kulcskérdése a parasztság műveltségének nö­velése, mert. az eddigi kulturális eredmények ellenére erősen elmaradt a falu műve­lődésügye. örvendetesen sza­porodnak á művelődési házak, a falusi öntevékeny művészeti együttesek, igen magas számot ■és viszonylag magas látogatott- .ságot érnek el a tudományos is­meretterjesztő előadások, egy­re bővül a mozihálózat, gya­korta jelentkeznek a falvak­ban a hivatásos művészeti együttesek, mindennapos lett a rádió és mind. több helyen látható már a televízió anten­nája — mégis kevés, és főleg lassú ütemű a kulturális fejlő­dés, sokkal lassúbb, mint azt a rohamos gazdasági fejlődés, a falu szocialista átalakulása megkívánja. Sok helyen a tanácsi és gaz­dasági vezetők á kulturális forradalom élharcosai közé számítanak, mert megértették, hogy önmagukban a gazdasági eredmények még nem képesek a szocialista falu kialakítására, az emberek világnézetének, életfelfogásának megváltozása feltétlenül kell, hogy kövesse a mezőgazdasági átszervezést. Az új, szocialista nagyüzemi me­zőgazdaságban dolgozó és szi­lárd szocialista világnézeti ala­pon álló, széles kulturáltságú emberek összessége jelentheti csak a szocialista falut. A jó példáit mellett, sajnos még nagy számban akadnak olyan taná­csi, termelőszövetkezeti, gaz­dasági vezetők, pártmunkások, akik nem látják világosan en­nek a kérdésnek társadalom- formáló jelentőségét, mond­ván, hogy most munkával, ter­meléssel foglalkozunk, nincs idő a kulturális nevelés kérdé­seivel foglalkozni. Ezek nem értik eléggé, hogy éppen a ter­melés megváltozott jellege kö­veteli meg a szakismeretek gyarapítását, a több tudást, a Icultúrát. Semmiképpen nem helyesek és a munka fokozott eredményességét gátolják ezek a nézetek. Tapasztalható az is, hogy egyesek csak a tervek elkészítésében vesznek részt, de azok végrehajtásával már egy­általán nem törődnek. Nem törődnek a végrehajtást szol­gáló társadalmi összefogás Amerikai vendégek látogatása az Országos Béketanácsnál Scott Nearing és felesége, i Helen Nearing neves amerikai szociológusok, akik a magyar, békemozgalom vezetőinek' meghívására érkeztek hazánk-] ba, pénteken ellátogattak az Országos Béketanácshoz. Az] Országos Béke tanács és a Ha­zafias Népfront számos vezető; munkatársával a magyar bé­kemozgalom tevékenységéről folytattak eszmecserét. ’ , Az Országos Béketanács ven­dégei először 1958-ban jutottak el hozzánk, amikor körutazást tettek a szocialista országok­ban. A látottakról, élményeik­ről „Bravo, új világ” címmel könyvet írtak, amelynek meg­jelenése után négy évre meg­vonták útlevelüket, s így csak níost nyílt lehetőségük arra, fcogy megismételjék tanul- mányúljukat a szocialista or-; szagokban. szervezésével, a mezőgazdasági és művelődésügyi szervek jó együttműködésével, ami nem­csak a községekben, de megyei szinten is tapasztalható és vé­gül még egy eléggé szélsőséges tényező: nem egy községben annyira sem becsülik a műve­lődésügyet, hogy a művelődési ügyvezetői munkakört állandó személlyel töltenék be. Csépányi Sándor elvtárs be­számolója igen értékesen tárta fel és elemezte a Borsod me­gyei falvak művelődési prob­lémáit. Nem hallgatta el az eredményeket, tételesen szá­mol adott a falusi kulturális fejlődést jelző jelenségekről, amelyeket felsorolni és ele­mezni meghaladja ennek a cikknek a feladatát, de igen mélyen feltárta a fogyatékos­ságokat is. A kritika és az ön­kritika eszközeivel világított rá a falusi művelődésügy ma még fehér foltjaira, és beszélt a további haladás lehetőségeiről is: az ismeretterjesztő munka további javításáról, a művelő­dési otthonok tartalmi munká­jának emeléséről, a termelő­szövetkezeti községek klub­életéről, a könyvtárak felada­tairól, a művészeti úton való, közvetett nevelési módszerek­ről, a falun lakó középiskolá­soknak a falu kulturális éle­tébe való bevonásáról, az ér­telmiség szélesebb rétegeinek mozgósításáról, a falu-patro- náló mozgalom űj tartalommal való felújításáról, a „Szülő­falum segítése” mozgalom szé­lesítéséről. Sajnos, az ankétem résztve­vők, illetve felszólalók egy ré­sze nem értette meg a megbe­szélés célját. Ezt tükrözték azok a felszólalások, amelyek inkább magyarázkodásnak ha­tottak, mintsem a „hogyan tovább?”-ot. keresték ^voina. Nagyon sok hozzászóló adott számot, hogy községében mi­ként áll a művelődés ügye, de kevés volt a javaslat a jövőt illetően. Egyes javaslatok pe­dig irreálisan túlzók voltak. Nagy szükség volt erre az értekezletre. Ezt maga az ér­tekezlet anyaga, a felszólalá­sok többsége is megmutatta. Bár nem hozta meg a kívánt eredményt, mégis hasznos volt, mert sok olyan fogyatékossá­got tárt fel, amelyeket, ha nem hárítunk el az útból, gá­tolják a további fejlődést. Sza­bó József elvtárs, a megyei pártbizottság agitációs és pro­paganda osztályának vezetője felszólalásában utalt az SZKP XXII. kongresszusára, amely az emberiség ragyogó jövőjét mulatta meg. Borsodban is tíz­ezrek tanulmányozzák a kong­resszus anyagát és kérdezik: mikor érünk mi is arra a szín­vonalra, amelyről ilyen ter­vek megvalósításához lehet kezdeni. A Magyar Szocialista Munkáspárt számbavette a fel­adatokat, köztük a művelődés- ügyi feladatokat is: ezek kö­zött első helyen a szocialista gondolkodású emberek neve­lése áll. Napjainkban legfontosabb feladat a falu felé végzendő kulturá­lis nevelő munka. Meg kell és meg lehet ezt a munkát gyor­sítanunk. mert sokkal jobbak a lehetőségeink, mint évekkel ezelőtt voltak. A termelőszö­vetkezetek megteremtése után sok erő szabadult fel a meg­szilárdítás gazdasági, politikai és kulturális feladatainak végrehajtásához. Hibát követ el az — emelte ki Szabó elv­társ —, aki csak a gazdasági vonalon látja a megerősítés feladatait és lebecsüli a kul­turális feladatokat. Az utóbbi időben vannak eredmények. A pártiskolák és tanfolyamok tematikájába is beiktatták a falusi kultúrmunkával való foglalkozást. Segíteni fog eb­ben a vonatkozásban az ápri­lisban meginduló új, megyei irodalmi-kulturális lap is. Nin­csen minden rendben a falusi .vezetők kulturális szemléleté­nél — mondta Szabó elvtárs. A járásoknál jobban „helyére kell tenni” a művelődésügyet, ne csak kényszerűen foglalkoz­zanak vele és csak akkor, ha idő jut rá. Kevés a tsz-aka- démia és az ezüstkalászos tan­folyam a megyében, alacsony a mezőgazdasági szakképzés­ben részesülők száma. A szö­vetkezetek 70 százalékában nincsen rendszeres, szervezett oktató tevékenység. Mindezek a hiányosságok egyben a feladatokat is meg­szabják és választ adnak a „hogyan ' tovább?”-ra is. Csak egy-két momentumát ragadtuk ki a falusi kultúr- munka kérdéseiről . folytatott értekezletnek. Nem töreked­tünk teljességre, de e néhány gondolat is rávilágít, hogy a falu művelődésügye döntő vál­tozást követel. Változást a falusi vezetők szemléletében, a pedagógusok, népművelők munkájának jobb koordinálá­sában, az értelmiség szélesebb rétegeinek bevonásában, a tö­meghatás fokozását szolgáló közönségszervezésben és az egész társadalom segítő hozzá­állásában. Benedek Miklós Újfajta üzemi gyakorlaton a miskolci egyetemisták A Miskolci Nehézipari Mű­szaki Egyetem a hallgatók egyes csoportjainál — kísérlet­képpen — újfajta üzemi gya­korlatot vezetett be, hogy mi­nél alaposabban megismer­kedjenek leendő inunkaterüle- tükkel, a termelő üzemek problémáival. így a bánya-, kohó- és gépészmérnök hall­gatók közül több mint hetve­nen februártól egy félévet töl­tenek termelőmunkában. A bá­nyaművelő kar húsz negyed­éves hallgatója például a Kö­zép-dunántúli Szénbányászati Tröszt üzemeiben dolgozik hat hónapig. Heti négy napot rend­szeres munkában, kettőt pedig tanulással töltenek, hogy köz­ben felkészüljenek az előírt vizsgákra is. Ezért velük lesz­nek az üzemi gyakorlat ideje alatt az. egyetemi oktatók is. A kohómérnöki kar egy, ne­gyedéves hallgatókból álló cso­portja február második felétől a 'Lenin Kohászati Művekben, illetve a Kőbányai Aluminium Hengerműben és az Ajkai Tim­földgyárban lesz egy fél étfi'g. Huszonnyolc, negyedéves gé- pészrpcmökjelölt azokban az üzemekben dolgozik februártól augusztusig, amelyektől az ösztöndíjat kapják. Ok ezt a félévet mint levelező tagozato­sok végzik el, s azokra vonat­kozó előírásoknak megfelelően vizsgáznak. Az űj mód szerű üzemi gya­korlattal kapcsolatban szerzett tapasztalatokat felhasználják — a felsőoktatási reform cél­kitűzéseinek szellemében — a végleges rendszer kialakításá­hoz­________-_______________v B eíelezsdött a íermelöszöveiKezeti asszonyok tanácskozása A termelőszövetkezeti asszo­nyok országos tanácskozásának második napi vitáját a hasznos tapasztalatcsere jellemezte. Az értekezlet minden felszó­lalója megegyezett abban, hogy az asszonyok számára eddig is sok könnyebbséget hozott a' közös gazdálkodás, a múltból visszamaradt előítéletek azon­ban még nem szűntek meg. Vállalták, hogy a baromfite­nyésztés fejlesztését és a nőkre váró egyéb termelési feladato­kat a legjobb tudásuk szerint oldják meg. Végül a termelőszövetkezeti asszonyok elhatározták, hogy táviratban követelik a jogtala­nul fogvatartott Gizenga kon­gói miniszlerelnökhelyeltes szabadonbocsátását (MTI) Q&tyyzetek „Hem nevelünk meleyliází virágokat. Komáromy Béla, a Sárospa­taki Felsőfokú Tanítóképző Intézet igazgatója foglalta össze mondanivalóját ebben a rövid mondatban, amikor az intézet leendő pedagógu­sairól. a nevelés mikéntjéről beszélgettünk. A sárospataki tanítóképző harmadéves nö­vendékei most léptek utolsó félévükbe. Év végén útjukra bocsátják az első generációt, munkára küldik azokat a ne­velőket. akiket már új mó­don képeztek ki a tanítás sok örömmel, sok nehézség­gel járó feladatára. Egy fél­évig még diákok,, akik most gyűjtik magukba a még hi­ányzó. és intézetben megsze­rezhető tudnivalókat. Talán áz intézet növendé­kei és vezetői el sem hiszik: hányszor és hányszor kerül­tek szóba egy-egy falusi is­kola szűk, kis nevelői szo­bácskájábán, hányszor emlí­tettük őket járási vagy me­gyei vezetőkkel folytatott be­szélgetés során, amikor a ne­velőhiányról, vagy az itt-ott még meglévő helytelen szem­léletről, a nevelői hivatás megcsúfolásáról szóltunk. Mert ilyen is előfordul még. Majd a képzősök — mondo­gattuk vigasztalásul is, bizta­tásul is. — Tudjuk — akkor is tudtuk —, csodákra nem képes az intézet sem: a neve­lőhiányt még nem szünteti meg az a néhány pedagógus, aki majd évvégén eljön on­nan. Mégis sokat várunk az ifjú pedagógusoktól. Igen, várjuk őket, és nem is könnyű helyekre. Eldugott kis falvakba, tanyákra, ahol szocialista kultúrforradal- munk megvívásához szükség van a „friss erőkre”, a lendü­letes munkára. Bizony ide nem mehetnek „melegházi növények”. Ezt a munkát csak tiszta hittel, töretlen akarattal lehet végezni, a napjainkban formálódó köz­ségekben, a szocialista em- berréválás bölcsőjénél csak talpig emberok tudnak siker­rel dolgozni. Az utolsó' félévet kezdték eä a harmadévesek. Még egy fél év kemény munkája áll előttük. Vívják meg becsü­lettel, hogy valóban ne me­legház! virágokként, hanem dolgozni tudó, kemény em­berekként foglalják majd cl a számukra kijelölt helyet Már megint a felnőttek... Az egyik jónevű helyiség­ben nemrégiben ugyancsak jónevű férfiak — meglett, komoly emberek gyűltek ösz- sze tanácskozás végett. Az asztaloknál kiosztották a rep­rezentációs feketéket (kávé­kat), elhelyezték a cigarettá­kat, felsorakoztatták a szó­dásüvegeket. Az egyik szódásüveg azon­ban sehogyan sem akart tu­domást venni reprezentációs mivoltáról, és igencsak meg­makacsolta magát. Nem, nem az volt a baj, hogy nem en­gedte a vizet, hanem az, hogy engedte. Jobban, mint más, tisztességes üvegek engedik. Csak éppen hozzá kellett ér­ni a nyomójához, máris spriccelt. Lehetetlen volt be­csületesen felemelni az asz­talról esetleges továbbadás céljából, mert úgy is spric­celt. Ezt akkor vettük észre, amikor az első szomjas em­ber az üvegnél fogva maga felé fordította és rátette ke­zét a nyomókarra. A követ­kező pillanatban már a nad­rágjáról törölgetle a vizet Az asztalról nem. A szomszédja derült az eseten, de nem ta­nult belőle. Rövid idő múltán ő is a vizet törölgette magá­ról, minek következtében megállapítást nyert: igen ér­zékeny üveggel állunk szem­ben, ajánlatos óvatosnak lenni. Mivel az asztal végén volt hely, egy későn jövő em­ber is odaült Igen siethetett, mert rögtön az üveg felé nyúlt. Az előző két károsult — komoly, meglett férfiak — kajánul néztek Össze, magukba fojtva a kitömi készülő ne­vetést. Figyelmeztetni? Meg­álljt inteni? Ugyan! De az újonnan jött nem az üveget fogta meg először, hanem egyből a tetejére csapott, így a vízsugár a már éppen meg­száradó két károsult közé spriccelt. — Pardon, pardon — így 6. — Semmi az egész. Már megszoktuk' — így ők. Aztán az üveget áttették a szomszéd asztalra. Hadd boldogítsa azokat íp« (Rettentő írta: Horváth József az odriguez 3 getést, csak ennyit jegyzett meg: — Jól állnak a dolgok, An­na. A spanyol követ családos­tól elhagyja az országot. Többé nem kell tartanunk tőlük. — De hiszen ez nagyon jő! — újjongextt Anna. — De még milyen jó! — hagyta helyben Géza. XV. December közepe táján té­liesre fordult az időjárás. Ez megtetézte az ezer sebből vér­ző, fájdalomtól vonagló Buda­pest szenvedéseit. Közeledett a főváros ostro­ma. A nyilasok vesztüket érez­ték. Nem is palástolták növek­vő vérszomjukat, sőt, nyilvá­nos gaztetteikkel még inkább meg akarták félemlíteni az em­bereket. De Budapest tudta, hogy a fokozódó terror mö­gött szűkölő rettegés lappang, rettegés a holnaptól, a megtor­lástól. A nyilasok hetvenked essél és fenekedéssed iparkodtak el­lensúlyozni ezeket a szoronga­tó érzéseket. Vérengzéseikkel nyomatékot akartak adni az őrült nemzetvezető, Szálasi doktrínájának: aki nem szol­gálja Hitlert és a végső győ­zelmet, annak pusztulnia kell. A spanyol ház három akció- gárdistája egy délután körül­járt a városban, hogy hírül vi­gye, mit művelnek a nyilasok. Szürkülettájt hazafelé iparkod­tak, amikor az Olasz fasorban egy végsőkig elcsigázott, áléit férfire bukkantak. A férfi a földön feküdt, testét elmasza- tolt, alvadt vérfoltok borítot­ták, kezefeje ró rés cafatokban lógott. Á gárdisták szeme összevil­lant. Szó nélkül felkapták az áléit embert, és magukkal vit­ték a spanyol házba. Az ismeretlen férfi csak nagy sokára tért magához. Kér­dőre fogták volna, de összeszo­rított szájjal hallgatott. Végül mégis megnyugodott és beszél­ni kezdett: — Székács István a nevem... MÁV rakodómunkás vagyok. A Vitorla utcában lakok a fe­leségemmel és négy apró gye­rekkel. Egy ismerős családon akartam segíteni. Zsidó embe­rek, behurcolták őket a nyila­sok egy sárgacsillagos házba. Gondoltam, viszek nekik vala­mi kis élelmet, meg egy cso­mag cigarettát. A - feleségem össze is pakolt valamit, nem sokat persze, mert magunknak is alig van. Két óra tájban ér­tem oda a sárgacsillagos ház­hoz. Úgy tettem, mintha vízve­zetékszerelő volnék, egy bádog szerszámládát akasztottam a vállamra. Abban volt a kis cso­mag. Benyitottam a kapun, és már éppen elindultam volna felfelé a lépcsőn, amikor két nyilas rámrontott. Mit keresek ott, Id vagyok, ezt kérdezték. Mondom, ide hívtak, megrepa- rálni a vízvezetéket. De kicso­da? — kérdezték azok. Meg1' mondtam nekik az ismerősöm névét. A nyilasok úgy röhög­tek, hogy a hideg futkározott a hátamon. Éreztem, hogy nagy baj van. elügyetlenkedlem a dolgot. Tulajdonképpen nem számítottam arra, hogy a há­zon belül ezekkel a gazembe­rekkel találkozom, csan az ut* cad találkozásra készültem fel. (Folytatjuk-) \ — Merre utaznak, Francis­co? Budapesten'keresztül? — Nem, közvetlenül nyugat felé. És Becsből is valószínű­leg tovább megyünk Svájcba, majd esetleg hamarosan haza. — Úgy hát egyelőre nem lát­hatom már önöket? . — Sajnos, nem, kedves Rod­riguez. Pedig Juanita ragasz­kodott hozzá, hogy Budapesten keresztül utazzunk, és magát is vigyük ki abból a pokolból. Géza csaknem elejtette a kagylót. Még ez hiányzott vol­na! — De aztán a miniszter más­ként döntött. Képzelje, alig győzök vigyázni Juanitára, nehogy megszökjön, és valami őrültséget csináljon. — Csak vigyázzon, Francis­co, az istenért, nehogy ide en­gedje, ahol ugyan keveset ér most az emberélet! — Már mennem "Is kell... A miniszter és az egész csa­lád, természetesen én is, forrón üdvözöljük magát, a viszontlá­tás őszinte reményével... — Isten önökkel Francisco, isten önökkel!... Géza még néhány percig mozdulatlanul ült a készülék mellett. Anna lépett hozzá, hogy megtörölje izzadó homlo­kát. De Anna ezúttal hiába meredt kérdőn Gézára, a fiú nem volt hajlandó elmondani a Franciscoval lefolyt besaél­Blfordult. Az ablaknál akadt egy' kis dolga. Hosszan für­készte a környéket. De még mindig túlságosan korán fordult vissza ... Néhány nappal ezután, egy esős reggelen Anna léleksza­kadva kereste Gézát, aki a ka­zánházban foglalatoskodott. — Géza, gyorsan, gyorsan... — Mi történt? — Telefon Hévízről... Együtt futottak az irodába.- — Már beszéltél velük? — kérdezte útközben Géza. — Nem, csak a keszthelyi, postával, de még mielőtt Hévizt kapcsolták volna, el­rohantam érted. — Nagyon jó. Géza felkapta a kagylót. Francisco hangját hallotta, amint kétségbeesetten hallózott a készülékben. — Itt Rodriguez — kiáltott a kagylóba. — Végre, itt Francisco. Üd­vözlöm, barátom. A miniszter úr üzen magának. Mélyen saj­nálja, hogy ő nem jöhet, a ké­szülékhez, de a körülmények... Ha maga arzt látná, Rodriguez! — Dehát mi történik ott? — Elutazunk. Rodriguez. Most, azonnal. Becsbe me­gyünk. Géza egy pillanatig habozott, öröm. és elfúló izgalom egy­szerre kapták marokra a szí­vét. » LVT. > — Az más, édes fiam. Az [egészen más. Tudod, mekkora ; munka vár minket ezen a ká- [sahegyen túl? Ha majd a kom- ►munisták nyíltan is a nép élé­ire állhatnak, és elkezdjük meg­építeni azt az új világot, ! amelyben nem lehet többé az , ember embernek farkasa... >nagy, irdatlanul nagy munka [lesz az, és jó, ha a mi nem- izedékünk a végére jut! [ Géza mélyen élgondolkozott. [ — Én csak érzem azt az „-1- >jövendő világot, érzem erköl- [csiségét, tartalmát, de beval- .lom neked, magát a berende- ]zést nem tudom magam elé [képzelni. ; — Jó!, erről még sokat be­szélgetünk majd. Későre jár... ■Tudod mit? Ha akarod, men­jünk most Annához. -Veled me­gyek én is. Elmondjuk neki, ;hogy tagja lettél a pártnak. • Géza örömest ugrott talp-a. > Anna, aki most is Gulyás bá- [csi lakásában lakott, a szobá­ban olvasott. Az öreg már ■aludt. Imre bácsi és Géza láb- [ujjhegyen osont be Annához. [ Imre bácsi elmondta a nagy „újságot a lánynak. Anna nem [jutott szóhoz, csak nézte, néz­ete az ő Gézáját. [ — Na, hát mi lesz? öleljétek »már meg egymást; halljátok?

Next

/
Thumbnails
Contents