Észak-Magyarország, 1962. február (18. évfolyam, 26-49. szám)
1962-02-03 / 28. szám
4 ESZARMAGVARORSZAG Szombat, 1962. fehrnár 9. HANGVERSENY-KRÓNIKA A Zeneművészeti Szakiskola hangversenytermének avató-hangversenye MISKOLC ZENEI életének fejlődése örömmel tölt el mindenkit, aki figyelemmel kíséri kulturális életünk egyre gazdagabb kibontakozását. Fővárosi színvonalú hangversenyeket hallhatunk, ünnepelt szólisták, karmesterek, művészek szereplésében gyönyörködhetünk. E hangversenyeknek már állandó tábora van, megnövekedett a bérlettulajdonosok száma. Ezt a szép fejlődést akadályozta. hogy a Zeneművészeti Szakiskola megszokott, szólóhangversenyekre alkalmas nagytermét hosszabb ideje nélkülöznünk kellett. Szükségessé vált ugyanis a terem korszerűsítése. Az utcai zaj, lárma, villamoscsilingelés, a szigetelés hiánya megzavarta a legszebb pillanatokat. Az orgona átépítésére is szükség volt már. Kormányunk egymillió forintos költséggel az ország egyik legszebb hangverseny- termévé varázsolta a szakiskola nagytermét, ölöm és büszkeség most a finom színekkel átfestett, elegáns, korszerű és .célszerű hangversenyteremben végighallgatni egy színvonalas hangversenyt. A csukott ajtók újból kitárultak, várják Miskolc dolgozóit, várják, hogy a zene forrásában felüdülve, lelkűk szépséggel telítődjék meg. Ünnepi megnyitó volt tehát az ayató-hangverseny. A Zene- művészeti Szakiskola művésztanárainak, kórusának, zenekarának művészi szereplése k, avatta” fel. Örömmel hallottuk az új orgonát. Impozáns, modern, korszerű. Görgethető .játékasztala nem okoz majd annyi gondot, mint a régi. Hangszínemek művészi „keverése”, regisztrálása nagy tudomány és művészét. Virág Endre, a Magyar Rádióból jól ismert, kitűnő orgonaművész valóban felavatta az orgonát. Virtuóz képességeit különösen a híres Liszt: Bach-preludium és fuga bemutatása érzékeltette. Szívesen hallottuk Herszé- nyi Bálint zongoraművészt is. Igényes, kidolgozott játéka meleg tetszést és elismerést váltott ki. Peltker Zsuzsa ének- művésznő Brahms- és Csajl. opsrtój-dalokon kívül Horváth Kiss László szakiskolai igazgató legújabb, bensőségesen szép dalát énekelte sikerrel. A szakiskola női kórusának szereplését külön érdeklődéssel vártuk. Közismert az a kimagasló művészi színvonal, amelyet a miskolci lányok a nemzetközi, debreceni énekversenyen képviseltek és ezzel egycsapásra nemcsak a magyar, de a külföldi szakemberek érdeklődését is felhívták. Azóta karvezető változás történt, amely egy időre befolyásolta a kórus fejlődését. A változás nem volt könnyű sem a kórusnak, sem az új vezetőnek. Az új kórus-diiágens, Reményi János művészi adottságai vitán felüliek. Bizonyos időre azonban szükség van, amíg a kórus megszokja a változást és a karvezető még jobban kibontakoztathatja művészi képességeit. Bizalommal várjuk ezt és hisszük, hogy új, nagy sikerekre viszi majd nagyhírűvé vált énekkarunkat. Az előadott kórusszámok közül különösen a Britten-kóru- sok megoldását tartjuk követendőnek. A Miskolci Központi Kórus is szerepelt a hangversenyen, amely rövid fennállása óta sok szép sikert tud már maga mögött. Ezen a hangversenyen egy gazdag szépségű Monteverdi művet, a Hajnalt és Kodály öregek című kórusművét énekelték, Horváth Kiss László ihletett vezényletével. Az intézet vonószenekara a tőle megszokott magas művészi színvonalon adta elő Gombás Ferenc kitűnő vezényletével Csajkovszkij Vonósszerenádját. Az avató-hangverseny műsora szép volt, művészileg mindvégig magasrangú. Az előadott kórusművek kiválasztása azonban nem tükrözte eléggé azt, hogy végeredményben örömteli ünnepi alkalomra gyűltek össze a hallgatók. Kevesebb örömet tükröztek a művek, mint amennyit az alkalom ezúttal megkívánt. Végezetül meg kell emlékeznünk Rőczei Ferenc kitűnő zongorakíséreté- l’Ól is. Papp Zoltán zongoraművész hangversenye A megnyílt új, szép hangversenyteremben máris megindult az élénk, pezsgő zened élet. Elsőként Papp Zoltán hangversenyét hallgattuk a szakiskolai tanárok közül. Tudomásunk van róla, hogy őt elég gyors ütemben követik majd a többiek. Papp Zoltán művészetét már nem kell részletesen ismertetni. Igényes hangversenyei már sok elisme- rőt vonzanak. Papp Zoltán művészi adottsága, tehetsége, pá'ratlan szorgalma megérdemli ezt az érdeklődést. Olyan művészi mércét állít maga elé, amelynek elérése magasrendű feladatot jelent, jelentős művészi erőpróbát, s nemcsak vállalja a feladatokat, hanem egyre nagyobb sikerrel is oldja meg azokat. Nem törekszik könnyű sikerre. Művészi elve a szépség, az igazi művészet szolgálata és az, hogy előbbre vigye a város zenei életét is, megismertesse városunk dolgozóit művészileg igazán értékes, nagyigényű remekművekkel. Olyan feladatok megoldására vállalkozott az elmúlt idényben is, mint s a Beethoven: Hammcrklavier szonáta. S ezen a hangversenyen sem volt kisebb a mérték. Négy nagy Bach Prcludium és fuga, ismét egy óriási Beethoven szonáta, az Appassionáta, és mindezeket megtetézte a Schumann Karnevállal. Ez a műsorválasztás nemcsak elismerést érdemel, hanem már szinte azt kívánja, hogy csökkentsük a mennyiséget, a túlcsorduló bőségből elvegyünk valamit. Például a négy Bach Preludium és fuga helyett bárkinek elég két preludium és fuga is. Ez még abban az esetben is érvényes, hogy ha a művész jól megoldja mind a négy mű adta feladatot Papp Zoltán művészete az elmúlt alkalom óta is sokat érett. Hangszínei kivirultak, dinamikai árnyalásai gazdagok, színesek. Művészi elképzelései helyénvalók, formai megoldásai szépek. Talán any- nyit mégis meg kell jegyeznünk, hogy tempói helyenként túlzottak, hajlamos a gyorsításra, elviszi a lendület (lásd: első preludium, az Appassionáta első és harmadik tételének vége). Mindez azonban semmit sem von le abból, hogy Papp Zoltán egyre dícsérendőbb magasságok felé törekszik és nem is kis sikerrel. ’ A KÖZÖNSÉG igen meleg elismeréssel fogadta és megérdemelten ünnepelte. V. Zalán Irén — Megjelent a Mflsorkalanz februári száma. A TIT és a Borsod megyei Moziüzemi Vállalat e havi műsorfüzete is fényképekkel gazdagon illusztrálva ismerteti a legújabb filmeket, közli a miskolci és a megyei állami és szakszervezeti mozik műsorát, valamint a miskolci Értelmiségi Klub havi programját, „Ember az embertelenségben“ A még rövid, de eredményekben már igen gazdag, az elmúlt évi országos fesztiválon kiemelkedő sikerrel szerepelt Borsodi Bányász Irodalmi Színpad február 3-án, szombaton este „Ember az embertelenségben” címmel Radnóti Miklós emlékestet rendez az ormosbányai bányász művelődési otthonban. Az est műsorában Radnóti Miklós műveit — Töredék, Huszonnyolc év, Pipacs, Kortárs útlevelére, Istenhegyi kert, Nem tudhatom, Himnusz a békéről, Hetedik ecloga, Levél a hitveshez, Erőltetett menet — Csorba Gábor, Budai Miklós, Horváth Ferenc, Balga Zsuzsa és Cseh Olga, az összekötőszöveget Szolyák Zoltánná mondja el. A műsor kísérőzenéjét Vay Ildikó állította össze. A műsort Cseh Olga rendezte. Q&q,ipz&t&k iiiiiiiiMitiiiuliilUiiHMUiiimiiUliiiiuiuiiiiiiülülillillllillllillillillllimilüitllllüSy ■-----------ooo----------Ö tven féle selyemújdonság készül az idén A Magyár Selyemipari Vállalat üzemeiben több mint 30 millió méter selyem készül ebben az évben. Kétszázötven gyártmány, ezer szövésminta és színváltozata kerül forgalomba, s ezek között ötven újdonság. A selyem világszerte ismét divat, s a mintatervezők nem fogynak ki az Ötletekből. A Magyar Selyemipari Vállalatnál gyártmányfejlesztő bizottság alakult, hogy segítse az új termékek kibocsátását. Vj alapanyagok felhasználásával, illetve a selyem összeházasításával kísérleteznek. Készítenek például acetálot és hemyósely- met tartalmazó kelmét, músc- lyemmel és poliészterrel kevert burett-szövetet. A tisztaselyem santunggal vcteliszik majd az új, félse- hjem santung, de az eredetinél jóval olcsóbb lesz. Műselyem és müszálkevérékből, nyiistüs gépen, vagyis mintás szövéssel gyapjúhatású kelmét is gyártanak. Az estelyirvha-anyagok tervezőinek különösen sok alkalmuk nyílik arra, hogy újdonsággal lepjék meg a nőket. Nyári estélyiruhához példája végtelen nylon-Szálból egész könnyű, tüllszerú selymet szőnek. Még csak kísérleteznek vele, de lehetséges, hogy a következő báli idény legdivatosabb ruhaanyaga lesz a maratott selyem. Az acetát- és nylonfonalból szőtt kelmét, a. ráhelyezett sablonok szerint meghatározott helyeken vegyszerrel bekenik és az acetátot kimarniják. Ezáltal a szövet csipkeszerű lesz. A zeioros \I akítóan csillogott a hó az ” erős januárvégi napsütésben a budapesti műút két oldalát szegélyező óriási földtáblákon. Csend, fénséges nyugalom áradt mindenfelől. Szél alig-alig lebbent, psak Vatta és Bükkábrány között, a magas fennsíkon volt valami nyoma a hó mozgásának, egyébként az út teljes szélességében tiszta/és ha kicsit síkos is, de járható volt. Szentistván községbe igyekeztünk. Mezőkövesd után, amikor a főútvonalról a lapályon futó bekötőútra fordultunk, már érezhető volt a levegő mozgása. Észak felől erős szél támadt és hordta a havat déli irányba. A szó szoros értelmében megborzonga- tóan szép látvány volt, amint a sok fehérség felemelkedett a földekről és örvénylő kavargással áramlott a levegőben. Sűrű, tejszínű, sok-sok milliárdnyi apró, keményre fagyott hószemcséből összeállt, jéghideg massza száguldott a légben és akadt fenn sűrű rétegekben minden útjába eső apróságon, például a bekötőút göröngyein is. Néhány keskeny hótorlasz keresztezte utunkat, amelyeken, ha erősen hörögve is, de túljutott gépkocsink. A négyes kilométerkőnél azonban kimerült a gépkocsi tudománya. Kapaszkodó kerekei mind mélyebbre kotorták a havat, az egyre zúduló hóförgeteg pedig mind magasabbra növesztette körülöttünk a fehér akadályt. Már több gépkocsi is vesztegelt a hóban, a mintegy száz méter hosszúságú és helyenként a nyolcvan centimétert is elérő hótorlasz két/oldalán. A lapátolás felesleges munka volt, minden lapátnyi hó helyére kétszer annyit fújt oda pillanatokon belül a szélvihar. Nem vezetett eredményre az sem, ha szőnye-, geket raktunk a kerekek alá, sem pedig, ha' a közeli zű- zottkó-prizmából terítettünk kapaszkodót. Nem segített, ha több kocsi utasai összefogva húzni, vagy tolni próbálták a kocsikat. Fárasztó, időt és erőt rabló kínlódás volt Az óra mutatója könyörtelenül haladt előre. Teltek a negyed- és félórák, a gépkocsin mind vastagabb lett a hófúvás okozta jégnáncél, a termelőszövetkezettől segítségünkre, illetve kivontatásunkra küldött magasépítósú teherautó is a befulladt kocsik számát szaporította már., amikor megjelent a segítség, A szentistváni VII. Pártkongresszus Termelőszövetkezet vezetői egy Zetor traktort küldtek ki az országúira, amely nemcsak törte a havat, hanem egyenként szépen átrángatta a hóba fulladt kocsikat a hótorlaszon, majd utána a következő, hasonlóan hosszú hóakadályon. Hosszá órákig, dolgozott a zetoros a metsző szélben a védetlen, magas ülésen, míg minden kocsit mindkét irányba áthúzott, majd késő este, amikor a községben rendezett ünnepség után a kocsik visszafelé tartottak, a zetoros újra elénk állt gépével és ismét hosszú órák keserves munkájával segítette át a kocsikat Mezőkövesd és egyben a nagyobb biztonságot jelentő műút felé. A reflektorok fényében pokoli színjátéknak tetszett az elemek háborúja és ebből a leírhatatlan háttérből csak egy biztos pont emelkedett ki: a zetoros, amint a magas vezetőülésen ülve, füles-sapkájában és rövid bekecsében is erősen kitéve a metsző szélviharnak, az éles hókristályok tízezernyi szúrásának, szorgalmasan törte gépével a havat és húzta egyik kocsit a másik után. Az óra nyelvo már az éjfélhez közeledett, a zetoros, megdermedve bár, de hősiesen ült védtelen nyergében és segítette ismeretlen embertársait, akiket munkájuk éppen erre a hófútta vidékre szólított. Nem tudjuk, kap-e fizetséget valakitől ezért a munkáért és ha kap, milyet, de talán pénzben, vagy munkaegység-jóváírásban meg sem lehet ezt a munkát fizetni. Hősi munkát végzett, a már nem fiatal zetoros, akinek a nagy viharban még — szégyelljük is egy kicsit —, még a nevét is elfeledtük megkérdezni (utóbb tudtuk: 'meg, hogy Pozsa Józsefnek hívják) és talán meg egy halvány köszönömöt sem mondtunk, amikor az utolsó hóakadály után gépkocsink kereke szilárdabb, biztonságosabb talajra érve, vidáman nekiiramodott. Ezt szeretnénk ezzel a néhány sorral valamennyi hóba ragadt útitársunk nevében is — legalább részben — pótolni. rt>m) (Rettentő Irta: Horváth József <H odriguez j — Aha. Ennek örülök, gyerekem. A fene egye meg ezeket e kezdetleges állapotokat, meg ezt a nemtörődömséget, ami ebben a házban eluralkodott, itt mindenki csak személyi ügyekkel foglalkozik, miközben a mi diplomáciai kötelékeink olyan ziláltak, mint egy szénásszekér. A német baj társakon kívül úgyszólván senkivel sincs érintkezésünk. Még szerencse, hogy igaz barátaink maguktól jelentkeznek. Ki nálunk a spanyol referens? — emelte fel a tekintetét. A titkár, aki legalább a minisztérium belső ügyeiben jól tájékozott volt, egykedvűen jelentette: — Senki, miniszter testvér. Spanyolul aztán egy kukkot sem tud itt senki. A volt spanyol referenst elsők között menesztettük. — Na mindegy, erre majd visszatérünk. írjon haladéktalanul választ a spanyol ügyvivőnek, hogy ... várjon csak ... igen, ez jó lesz, holnapután, csütörtökön délelőtt tíz órakor a legnagyobb készséggel várom hivatalomban. Majd én aláírom. De még ma íródjék meg. — Igen. — Érdekes — morfondírozott .tovább báró Kemény. — Ezt identem Száláéi testvérnek is. Különben megvárom ezt a tárgyalást. Van még valami? — Készen vagyunk, miniszter testvér. — Végre. Ne felejtse el ezt a csütörtöki dátumot. És gondoskodjék valami bonbonról, konyakról, ilyesmiről. Várjon csak... a spanyolok az édes, nehéz borokat kedvelik. Szerezzen be tokaji, aszút is. Nos, akkor... — Kitartás! — lendítette a magasba jobbkarját a titkár, és magára hagyta gazdáját. Szerdán déltájban csengettek a spanyol követségen. Gulyás, bácsi nyitott ajtót. — Egy levelet kézbesítek a külügyminisztériumból — mondta a futár, és a beírókön yw el együtt átadta a hatalmas borítékot az öregnek. Néhány perc múlva Géza elégedetten olvasta báró Kemény levelét. „Végtelen örömömre szolgál, ügyvivő úr — olvasta többek között Géza —, hogy kifejezte azon kívánságát és készségét, miszerint megbeszélést óhajt velem folytatni a spanyol— magyar diplomáciai kapcsolatok egyes kérdéseiről, illetőleg ezen kötelékek még szívélyesebbé és szorosabbá tételéről. Amidőn hasonló óhajomat és készségemet kifejezésre juttatom, van Szerencsem önt felkérni, hogy fáradjon be hivatalomba f. hó 11-én, délelőtt 10 órakor, amikor is a legnagyobb figyelemmel várom előterjesztését. Fogadja méltóságod őszinte tiszteletem kifejezését. Báró Kemény Gábor külügyminiszter.” Géza szó nélkül Imre bácsi kezébe nyomta a fontos levelet. Imre bácsi elolvasta, és amikor visszaadta Gézának, megjegyezte: — Az első menet megvolt hát... Na, Géza, te mindig szeretted a bravúrokat, most aztán ki tehetsz magadért. Ha jól csinálod, és nem veszik a fejedet, lesz mit elbeszélned az unokáidnak. Géza kedélyesen válaszolt: — Az én fejem meglehetősen jól a nyakamhoz van ragasztva. — Azért csak vigyázz, mert élesek most a kések, könnyen lemetszik a fejeket a helyükről. A cirkuszi mutatványoknak is az a tetejük, amikor a szelídítő a legeslegvégén bedugja a fejét az oroszlán szájába. Akármilyen szelídnek látszik is az oroszlán, a szelídítő mindig tudja, hogy vagy- vngy, harap vagy nem harap!.. Hm ... látod, tréfálkozunk, tréfálkozunk, pedig ez aztán most csakugyan nem tréfa. — Meg keli lennie, Imre bácsi. Te tudod legjobban, hogy hányféle pkunk van a sietségre. Valóban, az előző nap óta megszaporodtak ezek az okok. Imre bácsi tudatta Gézával: felső kapcsolatától üzenetet kapott. A pártvezetőség azt kéri, hogy a lehetőségek végső határáig további elvtársakat fogadjanak be a spanyol házba, olyanokat, akiknek már tarthatatlan a helyzetük, és minden pillanatban életveszély fenyegeti őket. ök ketten aztán mindent alaposan mérlegre tettek és úgy határoztak, hogy a ház lakóinak létszámát nyolcvanra emelik. Amikor ezt elmondták Gulyás bácsinak, az öreg eleinte hüledezctt. De aztán megértette, miről van szó, és vállalta a leckét. Az újonnan érkezők a következő három-négy nap alatt jönnek majd be a spanyol házba. Jó- ólőre gondoskodni kell részükre fekhelyről, élelemről, miegymásról. S ami Imre bácsinak a legfőbb gondot okozta: gondoskodni kell számukra elfoglaltságról is. Hiszen n jövevények mind tettrekész emberek, a pártnak szüksége is van munkájukra, de meg a tétlenség sok bajt szülhet Gézával együtt elhatározták, hogy több önálló akciócsoportra osztják a ház lakóit, és a csoportok vezetőiből most már megalakul a párt házbeli akcióbizottsága is. — Mindazonáltal neked. Géza — mondta Imre bácsi —, semmi egyébre ne legyen most gondod, mint a magad programjának végrehajtására’ Tehát holnap elmész hozzá... Ajánlom, hogy az éjjel jól aludd ki magadat, mert fáradtnak, megviseltnek látszol. No, nem a külső látszat miatt fontos ez, hanem azért, hogy egyetlen hibás szót se ejts ki a szádon előtte... — Értem, Imre bácsi. Igazad van. Nyolckor ágyba fekszem. Úgy is lett. Amint bekapta vacsoráját, elbúcsúzott Annától. A lány különösen gyöngéd volt hozzá. Nem árulta el, hogy Imre bácsitól már tudja Géza új vállalkozásának tervét. Amilyen korán feküdt Géza, olyan korán is ébredt. Hét órakor már egy sétát tett a fasorban. Egészen felfrissült. Felment, megborotválkozott, és magára öltötte azt a remekbeszabott fekete ruhát, amelyet Francisco hátra hagyott garderobjából halászott elő. Anna pompásan kivasalta az öltönyt, amely úgy illett Géza fess alakjára, mintha ráöntöt- ték volna ízléses csokornynk- kendőt kötött, Ingmelle, amely ugyancsak Francisco ruhatárából származott, vakítóan fehérlett. Imre bácsi csak bámult, amikor útrakészen megpillantotta Gézát: — Az apád istenit, te, akármi legyek, ha nem igazi spanyol diplomatának születtél! Fél tízre taxit rendelt Géza. öt perccel tíz óra előtt megérkezett a külügyminisztérium! elé. • íFolytatjuk.) \ es év első játékhetének szelvényei vettek részt. Megyénkből 34 szerencsés lottózó jutott értékes tárgynyereményhez. [ A tárgynyereménysorsolás i borsodi nyerőszámai a következők: i [ 775 064 kerékpár, 804 725 bőrkabát, 805 957 éléskamra utal- ,vány, 806 900 ágynemű utalvány, 807 932 rádió, 819 190 [villánytűzhcly, 5 283 906 robotgép, 5 329 205 bunda, 7 558 688 ; fényképezőgép, 7 561 935 magnetofon, 7 500 036 kerékpár* ;7 593 768 mosógép, 7 602 862 , televízió, 7 603 586 rádió, '7 606 695 lemezjátszó, 7 615 104 [rádió, 7 620 236 porszívó* -7 627 624 rádió, 7 644 400 ágy- | neműcsomag, 7 653 629 ágy- > neműcsomag, 7 661 601 por- [szívógép, 7 684 561 villanytűz- , (hely, 7 608 376 rádió, 7 721 971 [bőrkabát, 7 724 317 lemezjátszó, 7 725 212 fényképezőgép, 7 725 409 televízió, 7 729 657 ,bútor, 7 741 615 óra, 9 306 877 ‘padlókefélőgép, 9 308 736 televízió, 9 318 755 mosógép, 9 320 311 ágyneműcsomag, [9 332 740 padlókefélőgép. ’ A gyorslista közvetlenül a [húzás után készült, így az ’ esetleges számhibákért nem • vállalunk felelősséget. A nyerges szelvényeket legkésőbb [február 20-lg kell bemutatni a [Sportfogadási és Lottó Igazgatóságnál (címe: Budapest, ; V., Nádor u. 15.), vagy a totó- [lottó kirendeltségeknél, illetve az OTP flókokbam t i fi loltó nyerőszámai: 3, 10, 36, 40, 43 A lottó legutóbbi tárgynyereménysorsolásán az 1962i w w w V Gyorslisfa a Iqüq lergynyerenicny-sorsolásáról