Észak-Magyarország, 1961. december (17. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-03 / 285. szám

eSKAKMAGTARORSZAG Vasárnap, 1961. deremher S. « [ Szovjet küldöttség Miskolcon j Miskolcon, a Szentpéteri-kapuban létesített kórház komplexum tovább fejlődik. Ebben a hónapban adják át Közép-Európa egyik legmodernebb sebészetét, a legkorszerűbb gépekkel felszerelve. Az építkezés befejeződött, már csak a festés és a kisebb javítási munkálatok vannak hátra. ! Szombaton, december 2-án l szovjet műszaki küldöttség tett ; látogatást városunkban. A kül­döttség tagjai Jurkstovics Nyi- koláj Alekszandrovics, a Bjelo- rusz Politechnikai Egyetem rektorhelyettese, Tyisin Nyi- koláj Georgievics, a Bjelorusz Népgazdasági Tanács műszaki vezetője és Karpov Vjacserlán Valentinovics, a Bjelorusz Komszomol Központi Bizottsá­gának a tagja. A küldöttséggel érkezett Pocang Lajos, az MSZBT országos központjának műszaki vezetője is. A szovjet vendégek elsőnek MezSgazdasági könyvujdonságok a téli könyvvásáron A Mezőgazdasági Könyvki­adó több újdonságot és régeb­bi munka bővített változatát adja ki. Fejes Sándornak „A korszerű nagyüzemi gyümöl­csös” című könyve segítséget ad a gyümölcstermesztő szö­vetkezeteknek. Balogh —Náfrá- dy „Fűtés a kertészetben” cí­mű munkája a fűtőberendezé­sek leggazdaságosabb üzemel­tetéséről tájékoztat. Megjele­nik Schandl—Horn—Kertész JSertéstenyésztés” című műn kájának harmadik, bővített ki­adása. Az állattenyésztők szá­mára legjelentősebb az „Állat- tenyésztési enciklopédia” má­sodik bővített kiadása. Több új könyv tarthat szá­mot az erdészek, vadászok és természetjárók érdeklődésére is. az MSZBT megyei elnökségét kerestek fel, ahol Bonta La- josné, az MSZBT megyei tit­kára fogadta őket. Kövid be­szélgetés után a Miskolci Ne­hézipari Műszaki Egyetemre mentek. Itt dr. Zámbó János rektor és az egyetem több tanára fogadta kedves vendé­geinket, majd a szovjet kül­döttek és az egyetem tanárai között csakhamar élénk esz­mecsere alakult ki. Dr. Zámbó János rektor tájékoztatta őket az egyetem életéről, oktatási formájáról, ami igen élénk ér­deklődést váltott ki a vendé­gekből. Szovjet barátaink is ismertették saját egyetemeik életét, formáját. A hosszú esz­mecsere után Jurkstovics elv­társ ajándékot adott át az egyetem képviselőinek, amit dr. Zámbó János rektor az egyetem legújabb, több nyel­ven írt közleményével viszon- zott. Ezután a szovjet vendégek megtekintették az egyetem fontosabb létesítményeit, labo­ratóriumait, néhány tanszékét. Elismeréssel szóltak az egye­tem felszereléséről. A küldöttség a késő délutáni órákban utazott el városunk­ból. Hazánkban nyolc-tíz napot töltenek. Eddig már több üze­met, gyárat látogattak meg. A hátralévő napokban még Esz­tergomot és Komáromot kere­sik íei. Gépek a pékségben ősi munka ez. Kenyérsütés. Bizonyára évszázadokkal ezelőtt is éppen ilyen átható illattal párologtak a szinte izzó kenyerek, ilyen lisztporos, forró levegő csapta meg re kemence szájánál nézelődöket, és ilyen hosszúnyelű lapátok körül sürögtek-forogtak a kenyérsütők, a pékek — mini most a Sütőipari Vállalat 3. sz. telepén. Sokminden egészen más volt itt, még alig egy évtizede is. Aki akkor itt dolgozott, az még nem látta az óriási da­gasztógépeket, amelyek hatalmas csészékben 12 perc alatt 400 kilogramm nyerstésztát dagasztanak. Nem látta azt tt zsemleformázó gépet, amelyet az NDK-ból hoztak ide és amelynek segítségével 4 ember egy óra alatt 12 ezer darab zsemlét tud sütésre előkészíteni. — Nagyon örülünk ennek a magyar gyártmányú „kifli- gép”-nek is — mutat Fleischer Lajos üzemvezető egy fehér- zománcos masinára — ez 2500—3000 kiflit készít el 1 óra alatt. Ebben a sütőüzemben tehát már igen sok pékmunkát gépek végeznek. Az üzem azonban 21 süteményféleséget — például sósrudakat, mákoscsigákat — büfékenyeret, rozs­cipót — készít és ezek többségét még kézzel formálják. Tóth Gizella, Szűcs Piroska, Főni Mária, vagy Reme- nyiczki Béláné pedig már olyan gyorsan végzik ezt a for­málást, hogy szinte a gépekkel versenyeznek. A munka, nem állhat meg eb (jen az üzemben, éjjel és délelőtt is dolgoznak, hiszen Miskolcnak és környékének több, mint 500 üzletében várják nap-nap után a vásárlók a friss péksüteményt. Az üzem 55 dolgozójának termelését ilyen adatoklcal is jellemezhetjük: két műszak alatt 150 kilogramm sót, SO kg cukrot, 75—80 mázsa fehér- és kenyérlisztet használnak fel. Azt mondjuk: ősi munka ez. De ezt a munkát évről- évre jobban megkönnyítik a gépek. Jövőre már ebből az üzemből is eltűnnek a pékségekre oly jellemző, 4 méteres lapátok — nem kell többé nehéz fizilcai munkával be- és kiemelgetni a kemencékből a több száz péksüteményt, mert új gázfűtéses FNK forgókemencét kap az üzem. Lengyelország életéből Az emeleteken már takarítanak. A kórház leendő dolgozói, példá­ul Szabd Győző és Tasnádi Lajos műtősök gyakori látogatók itt* . Ismerkednek a felszerelésekkel. Szabados György A lakóházak, parkok védelméről A Hazafias Népfront Miskolc városi akcióbazottsäiäk foglal­kozott az állami lakóházak, a parkok, a társadalmi tulajdon védelmével, a szocialista együttélés betartásával. Ennek alapján a Miskolc városi Ta­nács vb. határozatot hozott, mely szerint az újonnan épí­tett, vagy pedig felújítás során helyreállított állami lakóépü­leteket a Miskolci Ingatlan­kezelő Vállalat a bérlők ré­szére — külön szerződés alap­ján — szocialista megőrzésre adja át. A végrehajtó bizottság e határozatában egyben arra is kötelezte a vállalatot, hogy a kisebb tatarozások és javítá­sok elvégzéséhez — amelyeket a bérlő, vagy bérlők társa­dalmi munkával kívánnak el­végezni — megfelelő ellenőr­zés és igazolás ellenében anya­got bocsásson rendelkezésre. Javaslat a garázsprobléma megoldására Munkája során az akcióbi­zottság sokfelé találkozott a lakóknak azzal a gondjával, hogy a bérházaknál jelenleg nehézségbe ütközik a kerék­pár, motorkerékpár és gépko­csik elhelyezése. Minthogy ma már mind több ember vásárol motorkerékpárt, gépkocsit, a bizottság javaslatot terjesztett a városi tanács végrehajtó bi­zottsága elé. A javaslat a ga­rázsprobléma megoldását tar­talmazta. A vb úgy döntött, hogy a valóban indokolt prob­léma szervezett megoldása vé­gett kötelezi az ingatlankezelő vállalatot, hogy a jelentkező és a várható igényeket mérje fel. Ennek alapján dolgozza ki a garázs megépítésének le­hetőségeit, hogy azok város- rendezési és építészeti szem­pontból is megfeleljenek az előírásnak. A vb egyúttal kötelezte a Miskolci Köztisztasági Válla­latot, hogy az ingatlankezelő­vel együttesen vizsgálja felül a bérházaknál lévő szemét- tároló tartályok elhelyezését, hogy azok megfelelnek-e a köz­egészségügyi és város esztéti­kai követelményeknek. B bérlük jogairól, kötelességeiről Sok vitára ad okot, hogy a bérlők többsége nincs tisztá­ban jogaival és kötelességei­vel, gyakran olyan hibák ki­javítását is kérik az ingatlan­kezelő vállalattól, amelyekre az nem kötelezhető. Az akció­bizottság javaslatával egyet­értve a vb olyan döntést ho­zott, .hogy a jelenleg haszná­latban lévő lakásbérleti szer­ződést az ingatlankezelő válla­lat melléklettel egészítse ki. Ebben a szerződésben szerepel­jenek a bérlők jogai és köte­lességei. A szerződés mellék­letbe beépítik a lakáshasz­nálatra vonatkozó legfőbb sza­bályokat és ismereteket. Egy­úttal arra is kötelezték az in­gatlankezelő vállalatot, hogy a lakások rendeltetésszerű hasz­nálatát ellenőrző bizottságok összetételét vizsgálja felül és dolgozza ki azok területi mű­ködését. Szükségesnek tartja a vb a házfelügyelők oktatását is, valamint a társadalmi tu­lajdon védelméért felvilágo­sító, meggyőző munkát a mű­velődésügy területén is. Szükségesnek tartja a városi tanács végrehajtó bizottsága, hogy az általános és középisko­lákban az osztályfőnöki órá­kon, az órán kívül az úttörő és a KISZ-munkában is foglal­kozzanak a társadalmi tulaj­don védelmének fontosságá­val, a lakóházak, parkok vé­delmével. Szervezzenek az út­törők és a KISZ-tagok cs9Por- tokat, amelyek az egyes terü­leteken rendszeresen ellenőr­zik a társadalmi tulajdon vé­delmét, őrködnek a lakóházak állapotán, városunk tisztasá­gán. (O. M.) Befejezés előtt áll > Nova Huta-i „Lenin” acélmű negyedik kohójának építésé.. Ü ARCOK, EMLEKEK..: ötletes kisgépjei gyorsítják meg az ajtófelületek festését a borsodi építők meg ezt a hallatlan értéket!... Induljanak máris, mert félek, hogy másvalaki végrehajtja helyettem a parancsot... S az 1240 kép megmenekült. A szovjet harcosok azonnal el­szállították a vizes helyről messze-messze, 120 szovjet res­taurátor pedig azonnal meg­kezdte a 855 nagyon rossz ál­lapotban levő kép helyrehoza­talát. A képek ma is láthatók a drezdai képtárban; csodájára járnak a világ minden tájá­ról . A mészbányai munkás ne­ve? ... Nem tudom ... Pedig, ha nem volt nálam papír és ceruza, amikor a nevét hallot­tam, bele kellett volna karcol­nom valamivel könyvem fede­lébe, vagy valami márvány­darabba, esetleg a szívembe — kitörölhetetlen ül... * p rau Ackermann ... Így mutatta be vezetőnk. S az energikus, szimpatikus hölgy elénk állt és legnagyobb csodálkozásunkra magyarul szólalt meg: — Üdvözlöm kedves magyar vendégeinket a Zwingerben. Végigvezetem önöket képtá­runkon, és megnézzük a neve­zetesebb alkotásokat. Kérem, ha akarják, németül, ha akar­ják, magyarul beszélek majd. Amikor egyöntetűen a ma­gyarra szavaztunk, kiesé elmo­solyodott, aztán mentegetőzött, hogy nehéz nyelv a magyar, mostanáig sem tudta rendesen megtanulni, pedig immár ti­zen egynéhány gatja... Rafael... Nevét áhítattal ejti ki... Hires képe előtt úgy áll meg, mintha szentélybe lé­pett volna... Valamennyiün­kön különös, furcsa érzés vesz erőt. Több mint 400 éves, hal­hatatlan alkotás néz lé ránk ... Frau Ackermann beszél... Egy pillanatnyi varázs, máris ott állunk a pingáló Rafael mester mellett, és szemtanúi vagyunk, amint valami új szü­letik: a mítosz, a Mária-arc, a lélek, a szellem helyett teljes nagyságú Madonna, ember je­lenik meg a vásznon ... Meg­ismerjük Rafaelt, szétnézünk műhelyében, megismerjük ko­rát, annak általános jellemvo­násait, művészi irányát... S egy halk köhintés után mintha nehéz álomból ébred­nénk, ismét a Zwingerben va­gyunk, s áhítattal nézzük a hí­res festményt. Frau Ackermann mosolyog, aztán tovább visz. Üjabb óriás: Tizián. Aztán a barokk-kor ki­emelkedő egyéniségei: Rubens és Rembrandt. Ez itt az Erény­csősz. Itt Rubens mosolyog egyet a mitológián. A mű címe: A részeg Herkules. Nézzék, milyen nevetséges itt Herku­les: orra vörös, tekintete réve- teg, lába rogyadozik. Jellemző ismérvei a részeg embernek. Többen támogatják, s kuncog­va összevihognak mögötte: íme a világ legerősebb embere az ő támogatásukra szorul. Ez itt Rubens Szent Jeromos című festménye. A Szökőkútnál cí­mű művét már valószínűleg bénán festette a mester. Ezek itt Murilló alkotásai. éve gyakorol- És Frati Ackermann be­szélt ... Rövid két óra alatt egy világ tárulkozott ki előt­tünk ... Egy világ, amelynek megismerése olyan felemelő ... * \ huszonnyolc ember szin- " te mozdulatlanul ül, és szorongva hallgat... ö be­szél ... Középen, mintegy 15 négyzetméternyi területen, az egész tábor makettje, amelyen hol itt, hol ott gyullad ki az apró villanykörte. Ö beszél. Nem dühösen, nem fáradtan, nem izzó gyűlölet­tel... Mégis ... olyan félelme­tes szavainak ez a nyugodtsá­ga . J. ö itt volt akkor is, ami­kor nem a maketten kigyulla­dó lámpácskák jelezték a fo­golytábort, a kőbányát, amely­ben dolgoztak, s a hamvasztó kemencét, hanem vér, könny* halálhörgés bizonygatta nap. mint nap ... Itt volt, hallotta a részeg SS- katonák röhögését, tanúja volt jókedvű vetélkedéseiknek, amint a kőbányában igyekez­tek pontosan szíven lőni egy- egy foglyot, hogy megkaphas­sák az érte járó három nap szabadságot és a tíz márka ju­talmat .. Itt élt... A barakkokban kétméteres helyen nyolcán szo­rongtak ... Itt élt, látta a pok­lot.. látta, amint a Nagy Ka­szás vigyorogva suhintotta meg szerszámát nap-nap után. Lá­tott tarkón lőtt. felakasztott embereket százszámra ... Itt, ebben a villában élt Ilse Koch, talán a szadisták legsza- distábbika. Lakása tele volt tetovált emberbőrből készüli lámpaernyővel, tálcával, ham­könnyen kezdhető kis-J gép lényegében egy 25 és egy« 13 centiméter hosszú, különle-J ges műanyagból készült hen-< gerből áll. Ezt a hengert zo-j máncfestékbe mártva, csak 1 végighúzzák az ajtófelületen.1 Előnye, hogy a festéket nem! csorgatja el és azt egyenlete-' sen keni a lapokra. A kisgép-^ ped, illetve a hengerrel napon-! ta, kiváló minőségben, öt dől-' gazó munkáját végzik el, s ez! igen biztató teljesítmény. A« Borsod megyei Építőipari Vál-[ lakút dolgozóinak ugyanis, évente mintegy 13—14 ezer a}-” tólapot keH lefestem a felépü-! Ki új házakban. A Borsod megyei Építőipari Vállalat műszaki vezetőinek még ma is nagy gondot okoz a szakipari munka, így többek között a parkeltgyalulás, a festés és a mázolás meggyorsí­tása. Ezért több újítási íel- adattervet dolgoztak ki, és ahol arra lehetőség volt, kü­lönböző kisgépeket, valamint más, munkát megkönnyítő be­rendezéseket állítottak üzem­be. Az elmúlt napokban ötle­tes kisgép érkezett a vállalat­hoz, amellyel lényegesen meg­gyorsítják és megkönnyítik az ajtófelületek zom ánc festését. A nyugatnémet gyártmányú, igen egyszerű szerkezetű és ez­r ! p ortré? ... Igen. Vagy ta > Ián mégsem ... Hiszel ! portrét csak azokról festhe tünk, akiket jól ismerünk.. [Már pedig néhány óra egy-egj .ember megismeréséhez oly ke- 'vés!... Hát akkor? Ceruza [rajz? ... Igen ... Néhány erő- 'teljes vonás... Ceruzarajz.. > » . IV eve? ... Nem tudom .. [ Pedig ezt a nevet nerr !lefct volna szabad elfelejte­nem ... Papír és ceruza híjár bele kellett volna karcolnorr valamivel könyvem fedelébe Vagy valami márványdarabba esetleg szívem közepébe — ki­törölhetetlenül ... 1945-öt írtak... Azok, aikiika német nép nyakába oly sok szenvedést zúdítottak, nem kí­mélték Drezdát., a műveltséget, a kultúrát, a világhírű képtá­rat sem... A képeket a nácik heve­nyészve összecsomagolták, majd a szovjet hadsereg köze­ledtével egy mészbányába szállították. Az egyik munkás­nak megparancsolták, hogy mielőtt a hallatlan értékű műkincs az „ellenség” kezébe kerül, robbantsa fel a bányát. A munkásban el-hűH a vér. Megsemmisíteni évszázadok művészetét?... Nem! Éjszaka, úttalan utakon, ezer veszély közepette felkerekedett, míg­nem az „ellenség” parancsno­ka elé került, őrnagy úr! Én egy őrült feladatot kaptam, de nem hajtom végre! Itt van a mész bánya, nem messze, fog­lalják el mielőbb, mentsék Tovább épül a kárházváros

Next

/
Thumbnails
Contents